Habitación número 143 - Capítulo 21
«Вы ведь пришли ко мне не для того, чтобы сказать что-то подобное!»
Он кивнул: «Нет, это не так».
Я сказал: «Хорошо. А что ты тогда делал? Что это за металлическая трубка, которую ты держал в руках? Для чего ты её использовал?»
Что ты делаешь, направляешь это на меня? Скажи!
«Старый слуга» выглядел крайне встревоженным под моим шквалом вопросов, постоянно заламывая руки: «Господин Вэй»,
Меня зовут Хань Цзе.
Я был ошеломлен. Его ответ был неуместен; казалось, он уклонялся от ответа на мой вопрос и не проявлял ни малейшей искренности.
Однако он назвал мне свое имя, как будто намеревался начать свой рассказ с самого начала и рассказать, что он планирует сделать в первую очередь.
Что? Имя Хань Цзе мне совершенно не подходит; я никогда раньше не слышал такого имени.
Когда я об этом подумал, меня внезапно осенила мысль. Хотя я никогда раньше не слышал этого имени, оно…
Я где-то это уже видел, и я горжусь своей отличной памятью, так что я должен это помнить.
И действительно, я вспомнил. Я читал об этом человеке в журнале. Хань Цзе был известен как «эксперт номер один» с самого детства.
Он был гением, поступил в университет в шестнадцать лет и стал врачом в двадцать.
Это он!
Я кивнул и сказал: «Господин Хан, вы тот самый гений, которого называют кометой математического мира?»
Хань Цзе криво усмехнулся: «Господин Вэй, значит, вы читали эту статью. Действительно, я довольно хорошо разбираюсь в математике».
Ну, по сравнению с господином Ваном я намного хуже!
Услышав это, я вздрогнул и резко встал. В тот же миг я почти забыл притвориться, что ничего не вижу.
Хорошо.
Если он так сказал, то личность Ван Чжии становится поистине поразительной. Если упомянутый им «господин Ван» действительно...
Ван Чжии, без сомнения, этот господин Ван был эксцентричным гением в научном сообществе, участвовавшим в мировых...
Доктор Ван Цзи, выдающийся математик и физик, стоявший на переднем крае научного развития, когда-то был одной из самых почитаемых фигур Эйнштейна!
Хань Цзе поднял на меня взгляд. Я улыбнулся, избегая его взгляда, и спросил: «Г-н Ван, о котором вы говорили, это Ван Цзи?»
Докторская степень?
Хань Цзе кивнул и сказал: «Пошли, это он».
Я снова спросил: «Это Ван Чжии?»
Хань Цзе снова кивнул, но ничего не сказал. «Я слепой, — подумал он, — поэтому, конечно, я ничего не должен видеть».
Он кивнул, и я снова громко спросила: «Это он?»
Хань Цзе с трудом сглотнул, прежде чем сказать: «Это он!»
Я на мгновение опешился, а затем сказал: «Я не понимаю, в чем именно смысл совместной работы двух выдающихся ученых, таких как вы?»
Что ты делаешь? Почему ты скрываешь своё истинное лицо? Почему ты носишь маски?
Губы Хань Цзе задрожали: «Мы… проводим эксперимент».
Я усмехнулся: «Твои действия совсем не похожи на действия учёных, проводящих эксперимент; они больше похожи на действия человека, планирующего преступление».
«Нападение!»
Хань Цзе снова вздрогнул, прежде чем сказать: «Мы тоже не хотели этого делать, но, знаете, это исследование…»
Для этого требуется невероятно большая сумма денег; мы сами никогда не смогли бы собрать столько за всю свою жизнь. Нам нужна чья-то поддержка.
И... и..."
В этот момент своего рассказа Хань Цзе выглядел крайне встревоженным, оглядываясь по сторонам, словно боясь, что все, что он говорит, будет подслушано окружающими.
Люди пришли послушать.
Я глубоко вздохнула: "Как дела?"
Голос Хань Цзе дрожал от слез, когда он произнес: «Я… я не должен был этого говорить. Мы обещали друг другу, что никому ничего не расскажем».
"Всё началось... Я правда не знаю, стоит ли об этом говорить!"
Он сложил руки вместе, переплетя пальцы.
В комнате было очень тихо. Я не мог не восхититься Бай Су; она спряталась за ширмой, не издав ни малейшего звука.
.
Я холодно ответил: «У вас нет выбора, кроме как говорить, потому что ваше местонахождение уже раскрыто. Как учёный, вы должны...»
Вам следует иметь хоть какую-то совесть! Вы не сможете скрывать свои преступления, совершая противоправные действия, после того, как ваше местонахождение стало известно!
Во время разговора я повернулся к нему и заметил, что у него на лбу выступили капельки пота.
Я знаю, что он обратился ко мне, потому что не мог больше терпеть угрызения совести; в таких обстоятельствах...
Если я немного сильнее на него надавлю, он обязательно мне все расскажет!
После небольшой паузы я продолжил: «Господин Го пропал без вести, Чэнь Мао мертв, и Ло Дин тоже пропал. Кажется…»
Всё это — результат того, что вы использовали преступление, чтобы скрыть свои действия, не так ли?
Хань Цзе отчаянно замахал руками: «Нет, нет, это была полная случайность, полная случайность!»
Он сжал кулаки и размахивал ими, на его лице читалось сильное возбуждение.
Я был немного озадачен: «Чем вы на самом деле занимаетесь?»
Губы Хань Цзе непрестанно дрожали, но он не издал ни звука, что ясно показывало напряженную внутреннюю борьбу, которую он переживал.
Очень впечатляюще.
В тот момент я строго сказал: «Ты должен всё рассказать и больше не должен колебаться!»
Хань Цзе встал, всё ещё выглядя растерянным. Моё выражение лица стало ещё строже. Хань Цзе сказал: "Я..."
…Я действительно ничего не могу сказать о людях, которые поддерживают наши эксперименты».
Он остановился в решающий момент своей речи, и я разозлился и закричал: «Если тебе есть что сказать, говори; если тебе есть что сказать, убирайся отсюда!»
"
Я указал прямо перед собой, и Хань Цзе встал, встал с дивана и отошел назад.
Отступая к дверям, он чуть не расплакался, его голос дрожал от рыданий, когда он кричал: «Пожалуйста, не заставляйте меня, я не буду...»
«Я не могу этого сказать, но если бы я это сделал, я бы умер!»
Я усмехнулся: «Тогда зачем ты пришел меня искать?»
Он с болезненным выражением лица сказал: «Я пришёл попросить вас… вернуть мне эту… камеру!»
Я на мгновение замер, а затем сразу понял, что он имел в виду; "камера", о которой он говорил, должно быть, это...
Металлическая трубка, что это за камера? По словам Бай Су, её конструкция чрезвычайно сложна, и она никогда раньше ничего подобного не видела.
И у него хватило наглости обратиться ко мне с такой просьбой? Он невероятно бесстыжий! Я усмехнулась: «Не может быть!»
«Я использую это, чтобы доказать ваше преступление!»
Голос Хань Цзе стал крайне резким: «Вы не сможете их победить, вы ничего не увидите, вы точно не сможете одержать победу».
Ради себя и ради меня, пожалуйста, прекратите вмешиваться. Если вы прекратите, ничего не произойдет.
"Понятно!"
Я усмехнулся: «Это просто смешно! Госпожа Го каждый день плачет, ожидая возвращения мужа!»
Хань Цзе сказал: «Господин Го вернется. Он... если мы успокоимся и исправим свои ошибки, он сможет вернуться».
Они здесь!
То, что он сказал, прозвучало очень странно, поэтому я не мог не спросить: «Где господин Го?»
Хань Цзе закрыл лицо руками: «Не принуждай меня!»
Он внезапно обернулся, открыл дверь и вышел. Дверь тут же захлопнулась, и я все еще слышал этот «хлопок». Я быстро...
Я забежала за дверь и все еще слышала, как он тяжело дышит, прислонившись к ней.
Я открыл дверь, и Хань Цзе тут же бросился вперед, бежав так быстро, что походил на испуганную мышь.
Сначала я собирался догнать его, но в тот короткий миг, когда я замешкался, он уже выбежал на середину дороги, и тут же проехала машина...
Оно ускорилось, резко остановилось рядом с Хань Цзе и издало ряд крайне неприятных скрипящих звуков.
Я видел, как Хань Цзе повернул голову, посмотрел на машину и на его лице появилось выражение ужаса. Затем появились два больших...
Казалось, Хань Цзе пытался вырваться, но двое здоровенных мужчин уже схватили его, по одному с каждой стороны. Увидев это, у меня сердце сжалось.
Трудности возникают, когда я высказываюсь, подразумевая, что я всё видел. Мой план притвориться, что я ничего не вижу, обречён на провал, и так оно и есть...
Если бы я не высказалась, положение Хань Цзе было бы намного хуже!
У меня было совсем мало времени, чтобы об этом подумать. Я видел, как Хань Цзе немного сопротивлялся, находясь в заложниках у этих двух здоровенных мужчин.
Затем их затолкали в машину.
Я вдруг крикнул: «Господин Хан, пожалуйста, вернитесь, мне нужно вам кое-что сказать!»
Из-за того, как я кричу, кажется, будто я на самом деле ничего не вижу, и мой крик...
Это могло бы помочь Хань Цзе. Но мои крики были бесполезны; Хань Цзе затолкали в машину, и эти двое здоровяков...
Хан тоже быстро сел в автобус.
Один из крепких мужчин оглянулся на меня, садясь в автобус, и автобус тут же помчался вперед с невероятно высокой скоростью.
Отъезжая, машина едва не столкнулась лоб в лоб с приближающимся автомобилем, сопровождаемая криками и ругательствами водителя той машины, которая едва не попала под обстрел.
Машина уже уехала далеко.
Я стояла в дверях, сердце бешено колотилось. Мой шок был вызван не похищением Хань Цзе, а самим Хань Цзе...
Говорят, что после него и Ван Чжии появился еще один "закулисный ведущий", который раскрывает информацию об их исследовательской работе.
Это секрет; "хозяин" точно не оставит его безнаказанным.