Capítulo 2

Слова, прошептанные ему на ухо, все еще эхом отдавались в его памяти, но мягкость Лин Цзэюй заставила Бай Яньфэя снова погрузиться в них.

Юй Гэ даже оградил его от камеры; он знал, что тот боится камеры. Как же ему мог не нравиться Лин Цзэюй, который был таким?

Бай Яньфэй переоделась в спортивный костюм и спустилась вниз, а Лин Цзэюй элегантно смотрела телевизор в гостиной.

«Брат Ю».

Лин Цзэюй оглянулся, его взгляд остановился на шее Бай Яньфэя. Бай Яньфэй, казалось, что-то понял, покраснел и тщетно поправил воротник.

«Тетя Ван, найди ему водолазку».

Лин Цзэюй взглянул на него, а затем бросил одеяло с дивана в Бай Яньфэя. Отвращение в его глазах пробрало Бай Яньфэя до костей.

«Прикрой своё грязное тело».

Бай Яньфэй не удивился ожидаемому гневу. Поскольку он уже занял место брата, он должен был добросовестно исполнять свой долг в качестве заместителя.

Бай Яньфэй подражал обычному тону и манере речи своего младшего брата.

«Брат Ю, вчера у нас была помолвка, а я уже твоя невеста…» — очень тихо произнесла Бай Яньфэй, чувствуя нетерпение Лин Цзэю.

Мне всё ещё не хватало смелости.

Она сделала то, что вызвало отвращение у её возлюбленного.

Лин Цзэюй холодно фыркнул.

«Моя помолвка с тобой? Да кто ты такой, чтобы так себя вести? Я бы с тобой обручилась?»

Лин Цзэюй встал с постели и посмотрел на Бай Яньфэя, который невольно отступил на несколько шагов назад.

Эта Лин Цзэюй совершенно не похожа на ту, что мы видим на экране. Бай Яньфэй утешил себя, сказав, что это потому, что брат Юй слишком разозлился. Брат Юй обычно так добр к своим поклонникам, как он мог быть таким наедине? Должно быть, он просто слишком разозлился.

Лин Цзэюй ущипнула Бай Яньфэя за подбородок и спросила: «Где Сяофэй? Ты же не тот, кто должен был появиться вчера».

«Сяо Фэй?» Бай Яньфэй собрался с духом. «Я Сяо Фэй».

В его имени тоже есть иероглиф "非" (fei), просто это не Сяо Фэй...

Лин Цзэю швырнул Бай Яньфэя на землю.

«Я дал тебе шанс, но ты упорно переоценивал себя. Ты не хочешь, чтобы семью Бай вернули к жизни?»

Не обращая внимания на боль, Бай Яньфэй подполз к Лин Цзэюю и схватил его за икру.

«Разве ты не обещал моему отцу, что поможешь семье Бай? И ты также обещал мне вчера… Я тоже обещал тебе, что брошу школу».

Лин Цзэюй посмотрел на руку Бай Яньфэя, и взгляд его, словно он смотрел на мусор, заставил Бай Яньфэя невольно отпустить его руку.

Неужели брат Ю так сильно его ненавидит?

«Бай Чжэньжун обещал мне, что убедит Сяофэй жениться на мне, но теперь он нашел самозванку. Думаешь, я позволю семье Бай выжить?»

Бай Янь тщетно покачал головой.

«Нет, это не так».

"Разве ты не собираешься выйти за меня замуж... это я?"

В сложившейся ситуации Бай Яньфэй всё ещё хочет попытаться исправить положение.

«А ты?» — Лин Цзэюй рассмеялся, словно услышал самую большую шутку в мире. — «Кем ты себя сопоставляешь с Сяо Фэем?»

«Переоденься и убирайся из моего дома. Я сведу счеты с Бай Чжэньжуном».

Бай Яньфэй пошевелил губами, но ничего не смог сказать. В этот момент подошла тетя Ван с рубашкой.

«Это рубашка самого маленького размера, которая у меня есть; у меня ещё не было времени подготовить новую одежду для семьи».

«Пусть пока носит. Ему не стоит возвращаться в таком виде». Лин Цзэюй еще несколько раз взглянул на шею Бай Яньфэя.

Бай Яньфэй переоделся.

Согласие на брак вместо Сяофэй — это хорошо или плохо? Банкет по случаю помолвки уже состоялся, и семья Лин не позволит Лин Цзэюй расторгнуть помолвку. Это плохо скажется на репутации семьи Лин, поскольку глава семьи Лин всегда очень заботился о своем имидже.

Эта одежда принадлежала Лин Цзэю, рост которого превышал 1,8 метра. Бай Яньфэй выглядел как ребёнок во взрослой одежде. Но если бы он её не надел, Лин Цзэю был бы недоволен.

Бай Яньфэй посмотрел в зеркало, пытаясь поднять воротник, чтобы скрыть синяки на шее. На его лице также виднелись две слезные полосы.

«Что ты плачешь? Готовься и убирайся отсюда!» Лин Цзэюй, увидев слезы на лице Бай Яньфэя, усмехнулся: «Какой же он самозванец!»

Да, он всего лишь самозванец. Какое право он имеет здесь оставаться? Он явно переоценивает себя.

Водитель спустил Бай Яньфэй с горы. Вилла была построена в пригороде, и машин было очень мало. Бай Яньфэй не ожидала, что сможет поймать такси и доехать домой.

На полпути перед водителем появилось около дюжины человек, и он тут же резко затормозил.

Что ты делаешь?! Ты что, с ума сошёл?!

Среди этих примерно десятка человек немало держали микрофоны, а другие — фотоаппараты. Бай Яньфэй, которая уже четыре года была поклонницей знаменитостей, с первого взгляда поняла, что это профессиональные папарацци.

«Быстрее, езжайте быстро, поехали. Если нас сфотографируют, это испортит репутацию брата Ю».

«Простите, почему актера Линга нет в машине? Разве вы не обручились вчера? Почему вы уехали сегодня одни?»

«Я слышал, что актёр Лин собирается жениться на другой женщине. Что вы на это отреагируете?»

«Вы любовница Лин Инди вне индустрии развлечений?»

"..."

Шквал вопросов лишил Бай Яньфэя дара речи. Более десятка человек окружили машину, и водитель не осмеливался ехать, опасаясь, что кто-нибудь погибнет.

«Здравствуйте, не могли бы вы ответить нам? Вы та самая женщина/другой мужчина/женщина?»

Щелчки затворов фотоаппаратов повергли Бай Яньфэя в ужас; он никогда прежде не сталкивался ни с чем подобным.

"Я... я не..."

«Чем это не является? Пожалуйста, ответьте прямо.»

«Я… я не самозванец».

«Здравствуйте? Могу я спросить, не могли бы вы выйти из машины и дать нам интервью? Или вы что-то скрываете и боитесь отвечать на наши вопросы?»

Репортер стучал по окну машины, и глухие удары еще больше взволновали Бай Яньфэя.

«Если вы не ответите, мы воспримем это как положительный ответ».

«Я никак не ожидал, что актеру Лину понравится такой человек. Он даже не осмелился выйти из машины, чтобы ответить на несколько вопросов».

Нет, он не такой человек; но может им быть.

Лин Цзэюй свободно и уверенно говорит перед журналистами, так почему же он мог чего-то бояться?

Бай Яньфэй открыла дверцу машины, и водитель посмотрел на нее с изумлением.

"Что ты делаешь?!"

Как только Бай Яньфэй вышел из машины, его окружили, и ему пришлось отступить.

Вопросы репортеров сыпались один за другим, и Бай Яньфэй вдруг пожалел об этом.

Почему он вышел из машины? Зачем ему нужно было вести себя так круто? Но если бы он этого не сделал, разве Лин Цзэюй не возненавидела бы его еще больше? Он даже не знал, как ответить на вопросы репортеров; что за лицо у него такое, чтобы быть ее женихом?

"Вы та самая другая женщина? Почему вы ничего не говорите?"

«Нет! Я не любовница!»

...

Бип—

Внезапный гудок испугал всех. Бай Яньфэй воспользовался случаем и незаметно выскользнул. Водитель и машина находились с другой стороны, и репортеры тут же приблизились. Он посмотрел на машину перед собой и постучал по окну.

«Пожалуйста, заберите меня».

Мужчина в машине увидел подбегающую группу репортеров и открыл дверь. Бай Яньфэй только что сел в машину, и прежде чем он успел пристегнуть ремень безопасности, машина тронулась с места.

После непродолжительной поездки Бай Яньфэй наконец вздохнула с облегчением.

"Спасибо."

«Пожалуйста. Куда вы идёте?»

Давайте остановимся здесь.

К счастью, у него был с собой телефон. Позже он свяжется с тётей Ван и попросит её организовать его трансфер, так как сейчас ему определённо небезопасно возвращаться в дом Лин Цзэю.

Мужчина остановил машину, и Бай Яньфэй, едва успев выйти, упал на землю, не сделав и двух шагов.

«Эй, это же крупномасштабная инсценировка ДТП…»

Мужчине в машине ничего не оставалось, как выйти и отнести человека в машину.

Водитель рассказал Лин Цзэю о случившемся. Лин Цзэю всё больше злился. Он набрал номер телефона Бай Яньфэя, но никто не ответил. Ему ничего не оставалось, как на время заблокировать доступ к новостям.

Третья глава — сплошная морока.

Происхождение репортеров было неизвестно, но, к счастью, снятое ими видео еще не просочилось в сеть. Лин Цзэюй приложил немало усилий, чтобы замять это дело. И тут внезапно зазвонил его телефон.

На экране определителя номера отобразилась фамилия Вэнь Сююань.

"Привет? Как дела?"

«Я нашла тебя на улице, хочешь подойти и посмотреть?»

"Ты шутишь, что ли?"

Нетерпеливый тон Лин Цзэюя напугал Вэнь Сююаня.

«Эй, это не твоё? Тогда я возьму. Оно довольно симпатичное, на нём довольно большая рубашка. Очевидно, это не твоё». Вэнь Сююань теребил одежду Бай Яньфэя.

«Рубашка? Подождите минутку, я сейчас же приду».

«Брат Ю... Я не самозванец...»

Бай Яньфэй что-то пробормотал себе под нос, а Вэнь Сююань, подперев подбородок рукой, смотрел на него.

"Брат Ю!" — Бай Яньфэй внезапно сел, тяжело дыша.

"Где... где я?"

«Ты был у меня дома», — улыбнулся Вэнь Сююань. «Ты меня помнишь?»

«Ах, это ты». Первой реакцией Бай Яньфэя было проверить свою одежду. Теперь он был человеком Лин Цзэю и не мог позволить себе никаких романов с другими мужчинами.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267