Capítulo 20

Бай Яньфэй смутно почувствовала что-то необычное; эти двое действительно были знакомы.

«Эта больница действительно моя». Вэнь Сююань подошла, посмотрела на капельницу Бай Яньфэя и вынула иглу из его руки. «Вас выпишут через пару дней. Когда вы хотите вернуться?»

«Возвращайся домой после выписки. Здесь делать нечего». Бай Яньфэй был вне себя от радости, узнав, что его выпишут через два дня. Он думал, что ему придётся задержаться подольше, а теперь он сможет снова увидеть Лин Цзэюй через два дня.

«Тебя только что выписали из больницы, почему ты так радуешься?» — спросила Вэнь Сююань, принеся лечебную мазь. — «Держи ее под рукой. Я не ожидал, что Цзэюй заставит тебя через это пройти. Не забудь нанести ее потом».

Все присутствующие мужчины были взрослыми, поэтому они, естественно, поняли смысл слов Вэнь Сююаня. Выражение лица Су Кая становилось все более странным, а Бай Яньфэй опустил голову и принял мазь.

Теперь всем известно, что Лин Цзэю невероятно энергична, не так ли?

«Но я впервые вижу Цзэю в таком состоянии. Оказывается, он тоже может потерять контроль над собой», — рассмеялся Вэнь Сююань, бросив искоса взгляд на Су Кая. Увидев потемневшее лицо Су Кая, он рассмеялся еще громче.

Бай Яньфэй был ещё больше рад это услышать. Он поднял голову и осторожно спросил: «Брат Юй… ты никогда раньше не был ни с кем другим?»

«Нет, ты первая. Зейю не из тех, кто поступает безрассудно, поэтому мне кажется странным, что он так безжалостен к тебе. Иначе я бы с ним и не связывался».

Бай Яньфэй почувствовал, будто его окутал мед. Оказалось, что для Лин Цзэю это тоже было в первый раз, и что он занимался этим только с ним. Так что он был первым мужчиной, у которого был Лин Цзэю.

«Сяоянь, мне нужно кое-что сделать, я сейчас пойду, завтра снова к тебе приду». Су Кай выдавил из себя улыбку.

В этот момент у Бай Яньфэя не было других мыслей, и он не заметил необычного поведения Су Кая.

«Хорошо, теперь можете возвращаться. Будьте осторожны по дороге».

После ухода Су Кая Вэнь Сююань больше не оставался. Он сказал это лишь для того, чтобы спровоцировать Су Кая. Что касается мнения Бай Яньфэя, ему было совершенно все равно. В его глазах Бай Яньфэй был не более чем любовницей Лин Цзэюя, той, кого он мог призвать и отпустить по своему желанию.

Но Су Кай был другим. Этот человек уловил его интересы и тут же ушел, не раздумывая, что очень расстроило Вэнь Сююаня.

Вэнь Сююань бросился за ним и схватил Су Кая за руку, но Су Кай оттолкнул руку Вэнь Сююаня.

«Мужчинам не следует прикасаться друг к другу, доктор Вэнь, следите за своим поведением». Су Кай ничуть не одобрительно посмотрел на Вэнь Сююаня.

«Разве людям не следует прикасаться друг к другу?» — рассмеялся Вэнь Сююань. У него был мягкий вид, типичный джентльмен. «Мы делали вещи более интимные, чем просто держались за руки. Неужели Су № 2 совсем забыла об этом? Или она хочет пережить это заново?»

«Убирайся!» Су Кай даже не пытался скрыть своего отвращения к Вэнь Сююаню.

«Бай Яньфэй уже женщина Цзэю, и он больше никогда в жизни не взглянет на тебя. Он любит Цзэю всем сердцем. Что же тебе остаётся делать? Найти ему замену?»

Вэнь Сююань подошла ближе к Су Каю и прошептала ему на ухо: «Интересно, смогут ли эти маленькие дублёры тебя удовлетворить?»

«Вэнь Сююань!»

Су Кай сжал кулак и замахнулся на Вэнь Сююаня, который ловко увернулся.

"Ты злишься? Хочешь меня ударить?"

Вэнь Сююань держал одну руку в кармане. В отличие от Лин Цзэю, который мог сохранять улыбку даже в гневе, Вэнь Сююань, несмотря на утонченное лицо и мягкий нрав, не был из тех, кто легко улыбается.

Когда он не улыбался, от него исходила отстраненность, и именно это качество тогда привлекло Су Кая.

«Не забывай, почему ты так злился раньше», — сказал Вэнь Сююань, на его губах играла ухмылка. «Кстати, интересно, когда мы сможем снова это попробовать?»

«Следующего раза не будет. Это была случайность. У меня не будет никаких возражений, если только вы не захотите всё перевернуть с ног на голову». Успокоившись, Су Кай тоже начал возражать. В красноречии он ничуть не уступал.

«Это возможно, но выполнить это в соответствии с вашими требованиями будет слишком трудоемко».

Су Кай сразу понял, что имел в виду Вэнь Сююань. Он холодно сказал: «Это невозможно. Предупреждаю тебя, внимательно следи за Лин Цзэюем».

«Они могут сами решать свои дела, — спокойно сказал Вэнь Сююань. — Но ты, когда же наконец уладишь наши разногласия?»

«Между нами нечего решать. Всё кончено. Доктор Вэнь, неужели вы никогда в жизни не вкушали запретный плод, и теперь попробовали его?» — в тоне Су Кая звучал сарказм. — «Серьёзно, Вэнь Сююань, ваша техника действительно ужасна».

Глава 31. В чём заключается его заблуждение?

Мужчины не выносят, когда другие говорят, что их навыки плохи, но Вэнь Сююань не мог это опровергнуть. Хотя он был врачом и знал строение тела лучше всех, та ночь действительно выдалась неприятной.

В ту ночь у Су Кая даже поднялась температура из-за неправильно проведенной операции, и он постоянно ругал его за любое движение.

Если бы он не связал Су Каю руки, тот мог бы сбросить его с кровати и хорошенько избить.

Увидев бледное лицо Вэнь Сююаня, Су Кай с удовлетворением ушёл.

...

Узнав, что его могут выписать из больницы, Бай Яньфэй с волнением завершил все формальности и стал ждать у дверей водителя. Увидев знакомого водителя, Бай Яньфэй сел в машину, и водитель отвёз его прямо в аэропорт.

В зале ожидания аэропорта Бай Яньфэй листал ленту в телефоне. Он вошел в свой аккаунт и изменил дату своего рождения на настоящую.

У него день рождения через три дня. Интересно, будет ли Лин Цзэюй отмечать его в его честь?

Бай Яньфэй взглянул на календарь; его день рождения выпал на субботу, выходной Лин Цзэю. Лин Цзэю собирался отвезти его в старый дом на ужин в эти выходные. Будут ли они отмечать его день рождения там...?

С сердцем, полным предвкушения, Бай Яньфэй села в самолет и прибыла домой в полдень. Лин Цзэюй приезжала домой только по вечерам в будние дни.

Встав днем, Бай Яньфэй отправился в больницу. Он давно не навещал свою бабушку, и в больнице сказали, что его кормилица в последнее время чувствует себя довольно хорошо.

Бай Яньфэй купила фрукты, а затем, очаровательно кривляясь, бросилась на больничную койку.

Утомительно ли проходить стажировку?

Бай Яньфэй покачал головой: «Это утомительно, но я многому могу научиться, так что оно того стоит».

Он показал сделанные им фотографии своей бабушке, которая сияла от радости.

«Почему я не видела ни одной твоей фотографии с Лин Цзэю? Вы разве не встречались? Я видела тебя по телевизору».

«Я не хочу появляться на публике, поэтому брат Юй не разрешает мне посещать эти мероприятия». Бай Яньфэй никогда не думал, что однажды сможет так естественно лгать.

Самым заветным желанием Бай Яньфэя было встретиться с Лин Цзэюем перед СМИ и объявить об их отношениях. Но всё это было лишь его фантазией. Лин Цзэюй никогда не собирался давать ему формальных обещаний, и даже их помолвка была всего лишь формальностью.

«Он хорошо к тебе относится?» — снова спросила бабушка.

«Он очень хорошо ко мне относится». Бай Яньфэй не осмелился сказать правду. Был ли Лин Цзэюй к нему добр? Вовсе нет. На самом деле, можно сказать, он его ненавидел.

«Главное, чтобы я хорошо к тебе относилась, и этого достаточно. У бабушки осталось мало времени, и всё, чего она хочет, — это видеть тебя счастливым».

Бабушка радостно погладила Бай Яньфэя по голове. Бай Яньфэй немного расчувствовался. Доктор сказал, что бабушке осталось недолго, и в будущем ему следует проводить с ней больше времени.

«Вскоре я буду проходить стажировку в компании брата Ю, поэтому, вероятно, у меня будет меньше времени, чтобы навещать вас».

«А как насчет учебы? Сможешь ли ты наверстать упущенное?»

«Мы справимся».

Если одна ложь сказана, то для её сокрытия потребуется ещё бесчисленное множество лжи; Бай Яньфэй прекрасно это понимал. Он оставался с бабушкой, пока она не устала и не захотела поспать, прежде чем уйти.

В часы пик пробки — обычное явление. Бай Яньфэй сидел в машине и наблюдал за длинной вереницей машин, перекрывших дорогу. Когда он приехал домой, Лин Цзэюй уже сидел за обеденным столом.

"Куда ты ушел?"

«Я пойду к бабушке». У Бай Яньфэя в голове возникла незрелая мысль. Глядя на холодный профиль Лин Цзэюя, он собрался с духом и спросил: «Брат Юй, ты не мог бы… пойти со мной к бабушке?»

Лин Цзэюй обернулся: «Можешь идти».

«Она тоже хочет тебя видеть», — Бай Яньфэй, глядя на безразличное выражение лица Лин Цзэюй, почувствовала себя обескураженной. «Если у тебя действительно нет времени, это тоже нормально».

Какая нелепость! Что ему снится? Как Лин Цзэюй мог пойти к своей бабушке ради него?

«Разве у Сяофэя нет бабушки?»

Внезапные слова Лин Цзэюй вселили в Бай Яньфэя проблеск надежды. Он быстро объяснил, кто его бабушка.

«Она не была моей родной бабушкой, но была близкой подругой моей бабушки. Поскольку у неё не было детей, мой отец содержал её. Кормилица была очень добра к нам».

«Когда у меня будет время». Лин Цзэюй не уточнил время, но Бай Яньфэй знал, что Лин Цзэюй согласился.

"настоящий?"

«Эм.»

«С завтрашнего дня к нам на некоторое время переедет Сяо Ян. Он проходит стажировку у Лина».

Слова Лин Цзэюй мгновенно разрушили хорошее настроение Бай Яньфэя.

«Разве он не из семьи Су? Почему он проходит стажировку в семье Лин?»

Бай Яньфэй не могла понять, почему семья Су, очень могущественное предприятие, выбрала семью Лин. Может, из-за Лин Цзэюя? Но у Лин Цзэюя уже есть другой человек. Зачем ему жить дома, как будто его и не существует?

Бай Яньфэй не любил, когда кто-то вмешивался, и ему также не нравился Су Ян. Предвзятое отношение Лин Цзэю к Су Яну вызывало у него зависть.

«Некоторые члены семьи Лин также перешли в семью Су в обмен, так что не стоит слишком много об этом думать. Я знаю возможности Сяо Яна; его переход в семью Лин — это просто вишенка на торте».

«А что насчет меня?»

Лин Цзэюй искоса взглянул на него. Хотя он ничего не сказал, смысл был ясен: он был ничтожеством.

«Я просто говорю вам это, а не спрашиваю вашего мнения».

"Я понимаю."

Бай Яньфэй стоял перед столом, полным вкусной еды, но у него совсем не было аппетита. Лин Цзэюй было все равно, будет он есть или нет, но ради своего желудка Бай Яньфэй заставил себя съесть хоть что-нибудь; его желудок больше не мог терпеть его выходки.

«Ты ведь знаешь, что делать после переезда Сяояна, правда?»

Глядя на безупречный профиль Лин Цзэюй, Бай Яньфэй почувствовал непреодолимую боль печали. Он никогда не представлял, что Су Ян однажды переедет к ним. Он всегда думал, что даже если Лин Цзэюй его не любит, это не имеет значения. Они помолвлены, и Лин Цзэюй принадлежит только ему.

«Тебе следует сказать это Су Яну. Я никогда ничего ему не делал».

Лин Цзэюй рассердился. Он отложил палочки для еды и, не оглядываясь, вошел в спальню, с грохотом захлопнув дверь.

Тётя Ван пришла собрать вещи, а Бай Яньфэй некоторое время оставалась внизу, прежде чем собраться вернуться в свою комнату. Стоя у двери своей комнаты, Бай Яньфэй замерла.

Лин Цзэюй запер дверь изнутри; у него не было ключа, и он не мог войти.

Когда он постучал в дверь, никто не открыл, и Бай Яньфэй на мгновение растерялся. Ему показалось, что филиппинская служанка снизу смеется над ним.

Они высмеивали его невежество и переоценку собственных способностей.

«Еще несколько дней назад с ними все было в порядке, почему же они вдруг на меня рассердились?..»

Бай Яньфэй продолжал стучать в дверь, но ответа изнутри по-прежнему не было. Батарея его телефона почти разрядилась, а зарядное устройство и планшет находились в комнате.

Когда пришло время уходить с работы, все филиппинские горничные ушли. Бай Яньфэй присела на корточки у двери комнаты. Свет в коридоре уже погас, остался только свет в прихожей.

Он не знал, когда Лин Цзэюй впустит его, поэтому мог только ждать у двери, боясь пропустить момент, когда Лин Цзэюй откроет дверь.

Бай Яньфэй не знал, сколько времени он ждал. Он почувствовал, как онемели ноги, поэтому изменил положение и продолжил ждать до рассвета. Он больше не мог терпеть и заснул у двери, но дверь так и не открылась.

Глава 32. Мои штаны все грязные, что мне надеть?

Бай Яньфэй проснулся от зова тёти Ван. Проснувшись, он почувствовал, что у него болит всё тело. Последствия сна у двери были очевидны сразу: болела каждая косточка.

«Где брат Ю?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267