Capítulo 44

В этой статье также содержится призыв к людям смело говорить о причиненном им вреде и выбирать подходящие средства для самозащиты.

"Отправьте."

Бай Яньфэй был глубоко тронут; он не ожидал, что Лин Цзэюй пойдет и узнает правду.

«Я просто не хочу, чтобы меня без причины обвинили в измене. Не нужно так строить мне лицо».

«Почему ты всегда говоришь такие обидные вещи?» — недоуменно спросил Бай Яньфэй. Это был первый раз, когда он задал этот вопрос Лин Цзэю напрямую.

«Значит, вы просто позволите мне вас неправильно понять? Не забывайте о нашей договоренности».

Одной фразы было достаточно, чтобы погасить энтузиазм Бай Яньфэя; Лин Цзэюй остался тем же Лин Цзэюем.

"Я знаю."

Вскоре после публикации статья стала популярной темой. Лин Цзэюй успешно очистил своё имя и постепенно начал набирать подписчиков, оставляя всё больше комментариев и личных сообщений. После душа он начал читать комментарии и личные сообщения.

Лин Цзэю терпеть не мог беззаботную, легкомысленную манеру Бай Яньфэя листать ленту Weibo. Разве это не просто его маркетинговый ход? Как он мог быть так этому рад?

Лин Цзэюй с любопытством взглянула на него и обнаружила, что Бай Яньфэй рассматривает их тему для обсуждения в социальных сетях.

«Если вам скучно, у нас есть и другие занятия».

«Что ты делаешь?» — Бай Яньфэй поднял голову с улыбкой. Он читал фанфики о себе и Лин Цзэю и открыл для себя несколько замечательных писателей, чьи истории ему очень понравились.

Были также несколько неловких историй, которые он сохранял и читал тайком.

Всякий раз, когда Лин Цзэюй был в отъезде, он открывал эти рассказы, чтобы почитать их поздно вечером, представляя себе лицо Лин Цзэюя во время чтения.

«Всё это фальшивка, что в этом такого интересного?»

Лин Цзэюй не согласился. Он не понимал, почему Бай Яньфэй может получать такое удовольствие от просмотра столь очевидной фальшивки.

Вместо того чтобы тратить время впустую, лучше уделите больше времени тому, чтобы лучше узнать его.

«Думаю, это действительно здорово». Бай Яньфэй небрежно сохранил ещё одну статью, которую прочитал поздно ночью. У него уже накопилось немало таких статей, и на его основной фан-аккаунт подписаны многие блогеры.

Лин Цзэюй выхватил у него планшет и наклонился, чтобы поднять Бай Яньфэя.

«Вместо того чтобы тратить время на пролистывание ленты Weibo, лучше заняться чем-нибудь полезным».

"Брат Ю!!!"

Бай Яньфэй никак не ожидал, что эротический роман, который он только что прочитал, всего через несколько минут станет реальностью.

——————————

Маленькая Рыбка: Продаю своего сына! Продаю своего сына! Янь Бао бесценен, Лин Чжа Чжа свободен!!

Бай Яньфэй: Позвольте мне показать вам, как есть маленький пирожок.

Лин Цзэю: Хех, позволь мне рассказать тебе небольшую историю, которая произошла поздно ночью.

Бай Яньфэй: ! Опасность

Маленькая рыбка: Лин Чжа Чжа сегодня снова усердно работает. Видя, как сильно устает Янь Бао каждый день, давайте поддержим его и подарим небольшой подарок, чтобы помочь ему восстановиться!

Глава 68: Биологическая бабушка?

После этого Бай Яньфэй тайком проверял каждую тему в Weibo, не давая Лин Цзэюю об этом узнать.

Их отношения, казалось, развивались в странном направлении. Прочитав множество слухов, циркулирующих в интернете, Бай Яньфэй тоже была несколько озадачена.

Он говорил с такой убежденностью, что это звучало вполне правдоподобно, но Бай Яньфэй, который пережил это на собственном опыте, знал, что все обстоит совершенно иначе.

Он прекрасно знал, как с ним обращалась Лин Цзэю; образ, который он видел в интернете, был всего лишь маркетинговым ходом Лин Цзэю.

Всё это подделка.

Зачем ты до сих пор там стоишь?

Голос Лин Цзэюй вернул Бай Яньфэя к реальности. Он натянул одеяло, чтобы прикрыть следы на теле.

«Сегодня не выходной».

Из этого следовало, что ему еще нужно идти на работу. Бай Яньфэй посмотрел на отметины на своем теле; даже возле ключицы было несколько явных засосов.

«Брат Юй…» Бай Яньфэй опустил взгляд на пятна на своем теле.

"объяснять."

"Это невозможно скрыть на шее..."

В его воспоминаниях Лин Цзэюй прошлой ночью долгое время покусывал его шею. Хотя он еще не смотрел в зеркало, он мог представить, как выглядит его шея.

Лин Цзэюй повернулся и молча уставился на шею Бай Яньфэя. Его нельзя было винить; он просто сделал то, что сделал бы любой мужчина.

Кто мог устоять перед прекрасной шеей Бай Яньфэя — тонкой, длинной и белой, словно лебединая шея, даже его кадык был идеально пропорционален? Ни один мужчина не мог устоять.

«Наклейте пластырь, чтобы никто не увидел».

«Я осмеливаюсь это сделать, но боюсь рассказать об этом другим», — пробормотал Бай Яньфэй под одеялом.

"Что вы сказали?"

У Лин Цзэюя был исключительно хороший слух; он слышал даже тихое бормотание Бай Яньфэя.

Бай Яньфэй понятия не имел, что Лин Цзэюй подслушал его жалобы. Он зашёл в дом голым, чтобы умыться, а Лин Цзэюй ждал у двери.

Внутри были пластыри. Бай Яньфэй посмотрел в зеркало и приклеил пластыри. На его шее виднелись три маленькие клубнички. Закончив, он приступил к умыванию.

Он не заметил Лин Цзэюй у двери, когда выходил, и случайно наступил на неё.

"Брат Ю?! Что ты здесь делаешь?"

Увидев повязку на шее Бай Яньфэя, Лин Цзэюй без слов сорвал её.

Бай Яньфэй: «…»

«Прекратите вставлять, оставим как есть».

Бай Яньфэй дотронулся до своей шеи. Маленькая клубничка лежала у него на шее. Лин Цзэюй, конечно, не возражал бы, но ему было не всё равно.

В компании работает много людей, и если это увидит хотя бы один, об этом узнает бесчисленное множество других. Несмотря на то, что они женаты, он не хочет, чтобы так много людей знали о его интимных моментах с Лин Цзэю.

"Вы всё ещё стоите здесь?"

Бай Яньфэй не смел говорить. Он следовал за Лин Цзэю, размышляя о том, как прикрыть маленькую клубничку на шее.

Лин Цзэюй продолжал наблюдать за ним. У него не было времени поискать пластырь. Он прожил здесь так долго, а до сих пор не знал, где находится аптечка.

«Они ушли».

После свадьбы они поехали в компанию в одной машине. Как только они вошли, кто-то заметил маленькую клубничку на шее Бай Яньфэй.

Бай Яньфэй попытался прикрыть это рукой, но обнаружил, что это только делает проблему более очевидной, поэтому он снова опустил руку.

«Что такого постыдного в том, чтобы тебя увидели? Или ты думаешь, я тебя опозорил?»

«Нет». Бай Яньфэй не понимал, откуда у Лин Цзэюй взялась такая логика.

Лин Цзэюй молчал, и Бай Яньфэй почувствовал, что в последнее время Лин Цзэюй ведёт себя странно.

Произошло еще более странное: Лин Цзэюй водил Бай Яньфэя по всей компании. Сначала шею Бай Яньфэя видели лишь немногие, но теперь все внимание было приковано к его шее.

В мгновение ока почти вся компания узнала, что они сделали прошлой ночью.

Что делает Лин Цзэюй...?

Бай Яньфэй долго размышлял над этим в своем кабинете, но так и не смог найти ответ.

Лин Цзэюй все еще сидел в своем офисном кресле, уставившись в документы, а Бай Яньфэй держал ручку, но не провел ни одной строчки; его мысли были полны событий прошедшего дня.

Он не мог понять, почему Лин Цзэюй совершает такие странные поступки, но если бы он спросил, Лин Цзэюй ответил бы резкими словами.

Наконец-то насладившись несколькими днями покоя и тишины, он больше не хотел себя мучить.

Поскольку Лин Цзэю использует его в качестве замены, он также получит от Лин Цзэю то, чего хочет.

Семейный бизнес Бай уже приобретен Лин Цзэюем, но Лин Цзэюй по-прежнему поручает управление Бай Чжэньжуну, вероятно, рассчитывая передать семейный бизнес Бай Бай Ифэй по возвращении.

Бай Ифэй крепко сжимал ручку. Семья Бай больше не принимала его, и Бай Чжэньжун перестал с ним общаться. Он не знал, знал ли об этом Бай Ифэй.

Он не является родным братом Бай Ифэй; они сводные братья.

«Сегодня после обеда я работать не буду». Лин Цзэюй подписал документ, и его секретарь забрала его.

«Ещё не выходные», — передал Лин Цзэю слова Лин Цзэю, сказанные им тем утром. Бай Яньфэй

«Сходи к бабушке. Ей несколько дней назад сделали операцию, и она до сих пор слаба. Мы…»

Услышав, что его бабушке предстоит операция, Бай Яньфэй немедленно прервал Лин Цзэю.

"Бабушке сделали операцию?! Когда это случилось? Почему мне никто не сказал?"

«Я сказала им не уведомлять вас. В то время вы не могли выходить из дома, поэтому я просто подписала документ сама. Бай Чжэньжун уже перерегистрировала дом вашей бабушки на мое имя, так что она для меня практически родственница. Я имею право подписать».

Лин Цзэюй лаконично объяснил, почему ему удалось подписать контракт, но для Бай Яньфэя это стало огромной новостью.

Почему Бай Чжэньжун перерегистрировал домохозяйство своей бабушки?

Дело не в том, что бабушка...

Бай Яньфэй размышлял о себе и о том, как хорошо Бай Чжэньжун относился к его бабушке, но Чжан Жунжун всегда был равнодушен к его бабушке и даже велел Бай Яньфэю не сближаться с ней.

Всё это, кажется, намекает на что-то важное.

В детстве бабушка очень хорошо к нему относилась, и бабушка, которую он помнит, была ему как родная.

Бай Яньфэй внезапно схватил Лин Цзэю за руку: «Брат Юй, я хочу сейчас же поехать в больницу».

"Сейчас?"

Лин Цзэюй нахмурился. Еще не время уходить с работы, и Бай Яньфэй не мог остаться без еды. К тому же, с засосами на шее Бай Яньфэя, как он сможет смотреть на старших в таком виде?

«Обратитесь за лечением шеи».

Бай Яньфэй сердито посмотрел на Лин Цзэюя. Всё из-за него. Если бы не это, на его шее не было бы столько засосов.

Лин Цзэюй был слегка озадачен. Когда это Бай Яньфэй стал таким непокорным и осмелился так на него смотреть? Похоже, он был слишком снисходителен. В будущем ему нужно будет действовать более решительно и довести его до такого состояния, чтобы он не смог встать с постели. Тогда тот перестанет вести себя высокомерно.

Глава 69. Что ты здесь крадешь?

В больнице.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267