Capítulo 77

Он принял холодный душ, и после него его волосы все еще были мокрыми. В ванной комнате лежали полотенца и шапочки для душа. Он взглянул на них, прищурился и вышел.

Бай Яньфэй сидел перед диваном, телефон лежал на столе.

Он вышел весь в поту, и Бай Яньфэй посмотрел на него с недовольным выражением лица.

«Теперь можешь идти, я устал».

«Я не пьян».

"Я знаю."

Лин Цзэюй был потрясен, но на его лице не отразилось ни малейшего удивления. Разве не говорили, что пьяные всегда утверждают, что не пьяны? Как Бай Яньфэй мог ему поверить?

«Так как долго вы планируете здесь оставаться?» — продолжал настаивать Бай Яньфэй.

«Я сонный», — пробормотал Лин Цзэю, ложась на диван. Если он будет спать в кровати, Бай Яньфэй точно не останется с ним, так что он вполне может проявить инициативу и сам поспать на диване.

«Твой телефон». Бай Яньфэй передала Лин Цзэю оба телефона.

На его редко используемом телефоне горел фонарик. Лин Цзэюй, находящийся на грани смерти, резко сел. Разблокировав телефон, он увидел сообщение, присланное ему Бай Яньфэем, и сразу всё понял.

Бай Яньфэй всё знал.

«Позвольте мне объяснить, я...»

«Здесь нечего объяснять. Я просто был глуп, позволив тебе солгать мне пару раз. Какая нелепая ложь, и я действительно верил ей так долго». Бай Яньфэй крепко сжал телефон, находя спокойное поведение Лин Цзэюй совершенно смешным.

Чтобы сблизиться с ним, этот человек даже замаскировался. Он каждый день проводил с ним время, болтая, чтобы составить ему компанию и развлечь его. Он относился к Му Баю как к хорошему другу, не подозревая, что за Му Баем скрывается сам Лин Цзэюй.

"Я не... Ты тогда со мной не разговаривала, и я скучал по тебе, поэтому я мог только..."

«Неужели это единственный способ, которым ты можешь мне лгать? Лин Цзэюй, неужели ты не можешь перестать быть таким презренным!»

Бай Яньфэй покачал головой и отступил на несколько шагов назад. Увидев, что Лин Цзэюй совершенно голый, он некоторое время молчал.

На кровати лежало маленькое одеяло, и он бросил его на Лин Цзэю.

«Разве тебе нравится играть с моими чувствами? Ты испытываешь чувство удовлетворения, когда видишь, что я снова в тебя влюбился? Я отверг тебя внешне, но потом переписывался с тобой по другому аккаунту ночью. Ты думаешь, я полный идиот?» Бай Яньфэй уже вышел из себя. Видя молчание Лин Цзэюй, он разозлился еще больше.

Рядом с диваном лежали подушки. Бай Яньфэй поднял одну и бросил её в Лин Цзэюя. Лин Цзэюй не увернулся. На мгновение он был ошеломлён, затем поднял подушку с пола и положил её рядом с Бай Яньфэем.

«Я так не думаю. Я открыл этот счёт только для того, чтобы больше с тобой общаться. Ты никогда не хотел со мной разговаривать, так что же мне делать? Даже когда ты со мной разговариваешь, это только потому, что у тебя нет другого выбора». Лин Цзэюй к этому моменту уже пришёл в себя, но лоб всё ещё пульсировал.

Бай Яньфэй больше ничего не слушал. Он схватил подушку и бросил её в Лин Цзэюя.

"Я научу тебя играть со мной! Я научу тебя лгать мне!" Бай Яньфэй размахивал подушкой. Подушка не причиняла боли, поэтому Лин Цзэюй прикрыл свои интимные места, но никуда больше не увернулся.

«Я тебя до смерти забью, подонок!»

Бай Яньфэй посчитал, что недостаточно избил Лин Цзэю, поэтому он сел на него сверху и начал несколько раз бить подушкой по спине. Он не осмеливался бить ни в какие другие места, опасаясь, что это причинит боль Лин Цзэю, и тот обвинит его.

Лин Цзэюй был без рубашки, на нем было лишь небольшое одеяло, которое Бай Яньфэй только что накрыл его снизу. Одеяло упало, когда Бай Яньфэй сел на него сверху.

Спина у меня покраснела от удара подушкой, но боли не было сильной; Бай Яньфэй ударил меня не слишком сильно.

«Должно быть, мне ужасно не везло за восемь жизней, раз ты мне нравишься. Я уже уехала за границу, а ты всё ещё приходишь и достаёшь меня. Ты просто хочешь меня донимать, потому что видишь, что у меня всё хорошо, верно?»

«Нет». Хотя Лин Цзэюй был сильно потрясен избиением, он не забыл опровергнуть слова Бай Яньфэя.

«Ты смеешь мне возражать?» Бай Яньфэй опустил взгляд и шлёпнул Лин Цзэю по ягодицам. Он сидел на ягодицах Лин Цзэю.

Зрачки Лин Цзэюйя расширились; он не смог контролировать выражение лица.

"Все еще отказываешься? Значит, ты собираешься создать иллюзию случайной встречи со мной? Ты знаешь, как я боюсь тебя увидеть?"

"Ты сделал это специально! Подонок, подонок, подонок!"

Лицо Лин Цзэюй сначала покраснело, а затем побледнело, словно палитра красок. Дело было не в том, что слова Бай Яньфэя были обидными, а в том, что Бай Яньфэй продолжала двигаться по нему, их кожа терлась друг о друга.

Спустя некоторое время он очень заинтересовался, и, выпив немного алкоголя, не выдержал.

Когда Бай Яньфэй устал его бить, он отбросил подушку в сторону. Верхняя часть тела Лин Цзэюй покраснела от ударов. Он несколько секунд смотрел на него, затем слез с Лин Цзэюй и вышел из гостиной.

Лин Цзэюй размял мышцы и кости, не обращая внимания на незначительную травму на теле. Он чувствовал жар по всему телу, поэтому снова пошел в ванную.

Выйдя из комнаты, он попытался перевести деньги Бай Яньфэй, используя счёт Му Бая, но всплывающее сообщение напомнило ему, что они больше не друзья.

Бай Яньфэй снова преградил ему путь.

Бай Яньфэй провела всю ночь в гостиной и ушла, как только Лин Цзэюй проснулась.

Бай Яньфэй уютно устроился на диване в гостиной. Он уже давно не спал, но не смел открыть глаза, потому что Лин Цзэюй не хотел уходить.

Лин Цзэюй накрыла Бай Яньфэй маленьким одеяльцем, а затем прикоснулась к её щеке.

«Я не хотел тебе лгать. Такое больше не повторится. Надеюсь, это не оставит у тебя психологической травмы. Если ты когда-нибудь будешь недоволен, просто позови меня и снова избей. Я точно не буду сопротивляться».

Сердце Бай Яньфэя бешено колотилось. Ему было так стыдно за то, что произошло прошлой ночью, и Лин Цзэюй невольно снова поднял эту тему.

Увидев, как тяжело дышит Бай Яньфэй, Лин Цзэюй усмехнулся: «Отдохни хорошо. Даже если ты не придешь ко мне, я все равно приду через несколько дней. Я умру, если не увижу тебя. Даже если ты меня ударишь, я не уйду. Не преграждай мне путь снова, иначе я буду ждать тебя внизу каждый день».

Бай Яньфэй просто хотел, чтобы Лин Цзэюй как можно скорее покинул его дом. Каждый раз, когда он видел Лин Цзэюя, он вспоминал о том, что произошло прошлой ночью, и эта мысль вызывала у него чувство стыда.

Звук захлопнувшейся двери заставил Бай Яньфэя вздохнуть с облегчением. Он плохо спал всю ночь, его мысли были заняты разговором с Му Баем. Он упомянул Му Баю о своих чувствах к Лин Цзэю, хотя и не назвал имени Лин Цзэю, ведь сам Му Бай был Лин Цзэю.

Бай Яньфэй, сидя на диване и подтянув колени к груди, был в недоумении.

Лин Цзэюй всё знал. Зачем он рассказал Му Баю так много? Теперь он об этом жалеет.

Наступили выходные, и Бай Яньфэй включил телевизор, чтобы начать смотреть аниме. Как только он включил телевизор, он увидел рекомендацию Лин Цзэюя. Один только взгляд на это лицо разозлил Бай Яньфэя.

Глава 112. Появление помощника.

В тот вечер Бай Яньфэй заказал себе еду на вынос. Пока ждал доставку, зазвонил дверной звонок. Недолго думая, он открыл дверь и увидел большой букет роз. Не раздумывая, он уже собирался закрыть дверь.

Лин Цзэюй снова применил тот же приём, скрестив руки на груди.

"шипение--"

Рука Лин Цзэюй снова была в синяке. Бай Яньфэй стиснул зубы и не открыл дверь, но отпустил её.

«Убери руку».

«Я этого не потерплю. Можешь сломать мне руку, если посмеешь. Если сделаешь, я останусь с тобой», — вызывающе заявил Лин Цзэюй.

"Вы с ума сошли?!"

Водитель-курьер выскочил из лифта и увидел эту сцену. Он подумал, что домовладельца преследуют, и даже не стал утруждать себя доставкой еды. Он подбежал и попытался ударить Лин Цзэю по голове, но Лин Цзэю был не обычным человеком. Почувствовав опасность, он тут же отдернул руку и повернулся, чтобы увернуться.

Курьер швырнул обжигающе горячую еду в Лин Цзэю.

«Что ты пытаешься сделать, мерзкий негодяй?! Не делай ничего безрассудного, говорю тебе, я вызываю полицию, и тогда полиция приедет и арестует тебя».

У Лин Цзэю был ожог на предплечье. Он нахмурился, глядя на молодого человека, доставляющего еду. Курьер выглядел очень молодым, словно подрабатывал.

Другая сторона возмущенно кричала. Бай Яньфэй услышал шум, открыл дверь и вышел. Его еда на вынос была разбросана по полу. У Лин Цзэюй было холодное лицо.

"ты……"

«Эй!» Курьер увидел, как Бай Яньфэй вышел, и быстро затолкал его обратно внутрь. «Зачем ты сюда выбежал? Здесь опасно! Этот человек собирается тебе что-то сделать…»

Курьер повернулся и указал на Лин Цзэю. Увидев лицо Лин Цзэю, он был ошеломлен.

"Ты... ты... ты та самая большая звезда Лин Цзэюй?" Курьер снова посмотрел на Бай Яньфэя. Он не узнал Бай Яньфэя, но знал Лин Цзэюя. "Ты, большая звезда, неужели ты действительно занимаешься подобным?"

Бай Яньфэй думала, что этот человек — поклонник Лин Цзэюй, но неожиданно все изменилось.

Курьер засучил рукава и сказал: «Я ваш большой поклонник, а вы такой человек? В индустрии развлечений никому нельзя доверять. Никто из вас не хороший человек. Вы даже вломились в чей-то дом».

Бай Яньфэй приоткрыл губы, словно хотел что-то сказать, но курьер преградил ему путь сзади.

«Не бойся. Такие большие звезды, как они, определенно боятся скандалов. Но и его поклонники тоже пугают. Сначала возвращайся в свою комнату, я здесь обо всем позабочусь».

Лин Цзэюй медленно подняла розы с земли. За исключением нескольких опавших лепестков, розы не были повреждены.

"Вы закончили говорить?"

«Я закончил говорить. Что ты хочешь делать? Позволь мне сказать тебе, не делай ничего безрассудного. Если я сфотографирую и выложу это в интернет, тебе конец!» — сказал курьер, поднимая телефон и разблокируя его. Бай Яньфэй увидел, что на заставке по-прежнему изображен генерал, которого раньше играл Лин Цзэюй.

«Ничего страшного, мой парень закатил истерику и не пускал меня в дом, а ты…» — Лин Цзэюй опустила глаза и сказала: «Ты даже разлила его еду на вынос».

"На вынос!" Курьер посмотрел на беспорядок на полу и сердито хлопнул себя по голове. "О нет, я получу еще один плохой отзыв, уууу, что же мне делать?"

Бай Яньфэй беспомощно потер виски: «Я не буду оставлять плохой отзыв, можете уходить».

Рука Лин Цзэюй уже покрылась волдырями от ожогов, и он определенно не хотел ехать в больницу. Но Бай Яньфэй не мог просто стоять и смотреть. Было бы плохо, если бы Лин Цзэюй возложил вину на курьера, поэтому ему нужно было как можно скорее уговорить курьера уйти.

«Со мной всё в порядке, ты сначала отнеси еду».

«Нет, я верну вам деньги за еду на вынос». Курьер настаивал на возврате денег, которые потеряла Бай Яньфэй, поэтому у Бай Яньфэй не оставалось другого выбора, кроме как согласиться.

«Хорошо, можешь идти и заниматься делом». Он боялся, что травма Лин Цзэюй усугубится, если он скоро не уйдет.

«Вы двое... действительно только что поссорились?»

Бай Яньфэй не мог ответить на этот вопрос. Он молчал. Лин Цзэюй кивнул: «Верно, значит, вам ничего не нужно делать. Молодой человек, хорошо выполняйте свою работу».

Лин Цзэюй, пребывая в оцепенении, оттолкнула курьера. После того, как они подумали, что он ушёл, лифт внезапно снова открылся.

«Кстати, я видел, что вы обгорели. Это лекарство довольно эффективно. Меня самого однажды обожгло едой на вынос, поэтому я всегда ношу это лекарство с собой, но половину уже израсходовал». Курьер смущенно потрогал голову.

Вы работаете? Или ещё учитесь?

«Это летняя подработка», — представился курьер.

«Вы же проходите стажировку в следующем семестре, верно?» — Лин Цзэюй протянул собеседнику визитку. — «Тогда приходите ко мне».

Бай Яньфэй тоже не поверил своим глазам. Курьер принял визитку, но Лин Цзэюй подумал, что тот ему мешает. К тому же, ожог на руке был болезненным, а рука защемлена. Он хотел лишь, чтобы его любимая дочка Яньян обработала раны, поэтому быстро отослал курьера.

"Это... это..." — пробормотал курьер, недоверчиво глядя на визитку с золотым тиснением в руке. Неужели ему это снится?

Он оскорбил одного из молодых господ семьи Су, поэтому, несмотря на отличные оценки и сильные деловые качества, ни одна крупная компания не осмеливалась его нанять, и даже небольшие предприятия не решались это сделать.

Этот молодой господин не позволял ему найти работу, поэтому он мог зарабатывать немного карманных денег только доставляя еду, но…

Он решил, что бесплатного сыра не бывает, поэтому не обратил на это внимания.

«Дайте мне ваши контактные данные». Бай Яньфэй попросил у курьера его контактную информацию. Ему показалось, что этот парень не похож на курьера. Если Лин Цзэюй лжет, он, возможно, сможет проверить послужной список этого человека и узнать, нужен ли он семье Лу.

"О-о."

После того как они добавили друг друга в друзья в WeChat, Бай Яньфэй по привычке просматривал «Моменты» другого человека. Он находил увиденные им посты довольно забавными.

«Можете идти. Я позже поручу кому-нибудь этим заняться».

После того как курьер ушел, Лин Цзэюй наконец смог войти внутрь.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267