Capítulo 12

La servante raconta ce qu’elle avait appris : la concubine Yin avait envoyé Shuzhi renseigner auprès du grand jeune maître.

« Lizhen ? »

La servante hésita pas et répondit : « L’esclave l’a bien entendu, c’est bien Lizhen qu’ils ont dit. »

« L’information est-elle exacte ? »

« Le troisième jeune maître a même disputé avec la concubine Yin parce que la jeune fille Shuzzhi a fait des recherches ! »

Xu Hanxiao sortit un morceau d’argent pour renvoyer la servante, et pensa que Tianxiang était vraiment maligne. Pour Hanzhong, Shuixiang n’avait pas obtenu d’information fiable ces derniers jours, mais c’est la servante Tianxiang de la résidence de la concubine Yin qui l’avait fait d’abord.

Le grand frère était déjà allé deux fois à Wangjiazhuang, donc même s’il y avait eu de la soie là-bas, il n’en resterait plus. Il n’avait jamais entendu dire qu’il y avait de la soie à Lizhen, mais son grand frère gérait depuis longtemps l’atelier de tissage, il connaissait forcément mieux que lui les endroits où on pouvait récupérer de la soie brute. Il était possible que le grand frère ait appris à Lizhen qu’il y avait de la soie à Wangjiazhuang, en tout cas, il fallait absolument se rendre à Lizhen avant le grand frère et le troisième frère demain !

--

Le lendemain, avant même que le jour se lève, Xu Hanxiao sortit de la résidence de la famille Xu, et sa charette se dirigea vers Lizhen, à cinquante li de la ville de Yongjing. Tout juste était-elle sortie de la porte de la résidence, qu’une autre charette garée dans une ruelle la suivit, et qu’elle la suivit jusqu’à sortir de la ville.

Ce soir-là, Xu Hanxiao ne rentra pas dans la résidence. Yurong attendit jusqu’à tard dans la nuit sans le voir revenir, et devint inquiète. Hanzhong était sorti avant l’aube, disait-il qu’il allait chercher de la soie, et même si ce n’était qu’à Lizhen, le aller-retour suffisait en une journée. Même si il avait passé plus de temps à chercher de la soie, il n’aurait pas dû rentrer aussi tard, à cette heure-ci ?

Elle envoya des personnes chercher Hanxiao à Lizhen pendant la nuit, et attendit sans se déshabiller. Mais après avoir attendu une nuit et une journée entière, Hanxiao n’était toujours pas revenu, et la personne qu’elle avait envoyée revint, disant que personne à Lizhen n’avait vu la charette de Hanxiao.

Yurong devint paniquée, et alla vite voir madame Xu, et commença à pleurer dès qu’elle la vit : « Maman, Hanxiao est sorti tôt hier matin, et il n’est toujours pas revenu. Je suis inquiète, je n’ai pas dormu de toute la nuit. Si quelque chose lui arrive... » Elle n’osait pas finir sa phrase, de peur que si quelque chose de mal arrivait, ses paroles se réalisent.

Yu Yi venait de se réveiller de sa sieste, et une servante lui peignait les cheveux derrière elle. Elle ne se tourna pas, et regarda le visage flou de Yurong dans le miroir pour demander : « Où est allé Hanxiao ? »

Yurong bafouilla et n’osait pas dire la vérité. Hanxiao lui avait dit mille et une fois de ne pas dire qu’il était allé à Lizhen, car c’était l’endroit où Hanzhong devait aller collecter de la soie, et en plus, la personne qu’elle avait envoyée avait dit qu’il n’était jamais arrivé à Lizhen. Donc après avoir hésité, Yurong mordit ses lèvres et mentit : « L’épouse ne sait pas où Hanxiao est allé. »

Madame Xu vivait dans la famille Xu depuis des années, et avait naturellement plusieurs personnes de confiance. La veille d’avant-hier, Yu Yi avait appris la dispute qui avait éclaté dans la résidence de la concubine Yin, et aussi que Tianxiang avait secrètement envoyé de l’information à Hanxiao.

Bien qu’elle ne parvenait pas à distinguer si son visage dans le miroir de bronze était flou ou s’il y avait eu une hésitation, la hésitation dans sa réponse était claire. Voyant que Yurong refusait de dire que Hanxiao était allé à Li Zhen, elle dit doucement : « Ne t’inquiète pas inutilement. Peut-être que Hanxiao est allé loin pour acheter de la soie et qu’il n’a pas pu rentrer à temps, il a donc passé la nuit chez quelqu’un. Il y a de fortes chances que quelqu’un revienne bientôt pour nous annoncer qu’il est en sécurité. »

Voyant que madame Xu avait parlé ainsi, Yurong dut renoncer et s’enfuit avec timidité.

La servante a coiffé ses cheveux et s’est retirée. Yu Yi baissa la tête pour regarder le miroir devant elle. Bien que ce miroir soit très flou et légèrement déformé par rapport au miroir parfaitement clair dans la pièce blanche, on pouvait encore voir le visage vieillissant et indifférent dans le miroir.

--

Yurong quitta la chambre de madame Xu, mais ne retourna pas directement dans sa cour. Après avoir hésité un bon moment, elle prit enfin la décision de se rendre vers la cour de Hanzhong.

Xu Hanzhong était sorti et n’était pas revenu. Wan Hua vit aussitôt que Yurong avait le teint pâle, les yeux rouges et un air inquiet et épuisé, et demanda avec surprise : « Quelle est donc affaire à vous, belle-sœur ? Est-ce que Hanxiao vous a maltraitée ? »

Yurong secoua la tête vivement : « Non, belle-sœur. Hanxiao est parti tôt hier matin et il n’est toujours pas revenu. Je voulais demander à vous et au grand frère si vous saviez quelque chose sur Hanxiao. »

Wan Hua apprit cette nouvelle et eut un petit sentiment de satisfaction maligne : « Oh, vous, la belle-sœur, ne savez même pas où votre mari est allé acheter de la soie, comment Hanzhong pourrait-il savoir ? Quant à moi, je n’en sais rien… » Après avoir dit ces mots, elle vit les yeux rouges et gonflés de Yurong cligner des paupières et des larmes couler sur ses joues. Elle eut honte de continuer à faire des remarques moqueuses et changea de ton pour la consoler : « La région autour de Yongjingcheng est très paisible, avec de beaux paysages et des routes bien entretenues. Votre mari n’aura rien qui lui arrive. Peut-être qu’il est simplement allé trop loin et ne peut pas rentrer à temps, il reviendra plus tard. »

Yurong était en réalité assez gênée face à Wan Hua, car Hanxiao avait utilisé des méthodes peu scrupuleuses, on pourrait dire qu’il avait volé des informations auprès de Hanzhong et Hanren. Mais en même temps, elle soupçonnait que le fait que Hanxiao ne soit toujours pas revenu était lié à Hanzhong, c’est pourquoi elle était venue pour renseigner. Voyant qu’elle n’obtenait rien en posant des questions, elle prit son mouchoir pour se essuyer les larmes et acquiesça : « Ce que dit la belle-sœur est vrai, j’ai trop pensé. »

Wan Hua la consola quelques instants, et elles parlèrent de bagatelles un moment. Yurong ne parvenait pas à savoir si Wan Hua connaissait l’endroit où se trouvait Hanxiao, donc elle prit congé et partit. Elle alla ensuite chez la concubine Yin, mais n’obtint rien non plus, et dut retourner dans sa cour.

Yurong attendit avec une angoisse mortelle jusqu’au soir, mais Hanxiao ne revenait toujours pas. Aucun des serviteurs qui avaient accompagné Hanxiao n’était revenu non plus pour annoncer qu’il était en sécurité. Elle apprit également des serviteurs que le grand fils et le troisième fils de la famille étaient déjà rentrés dans la maison. Elle ne put plus retenir son agitation, alla vite trouver madame Xu, mais vit Xu Hanzhong et sa femme chez madame Xu. Son visage blanchit aussitôt, et elle ne savait plus si elle devait parler ou non.

Yu Yi vit son air et fronça les sourcils : « Hanxiao n’est toujours pas revenu ? »

Yurong poussa un cri en sanglotant, puis raconta toute l’histoire.

Yu Yi écouta ce qu’elle avait à dire avec un visage froid et la reprocha : « Tu aurais dû me le dire dès le début, pourquoi as-tu retardé aussi longtemps ?! Si Hanxiao avait vraiment eu un accident, il faudrait aller le sauver immédiatement, un retard d’une heure pourrait être… Et toi, tu l’as caché jusqu’à présent ! »

Yurong était à la fois repentante et effrayée, et pleura à voix basse : « Ma belle-mère, je n’osais pas la cacher, c’est Hanxiao qui m’a ordonné de ne jamais le dire à personne. »

Yu Yi dit d’une voix froide : « Tu as eu de la chance, pensant que si Hanxiao revenait de lui-même, tu n’aurais pas besoin de le dire. Tu as donc envoyé quelqu’un le chercher en secret, et tu n’as parlé que quand tu n’as pas trouvé personne, n’est-ce pas ? »

Yurong tomba à genoux et supplia : « C’est ma faute, je prie belle-mère de me punir ! Cependant, Hanxiao n’est toujours pas rentré chez nous, je prie belle-mère d’envoyer plus de personnes pour chercher Hanxiao ! »

Yu Yi dit : « Nous allons bien chercher Hanxiao. » En parlant, son regard se adoucit, mais Yurong, qui était à genoux, ne le vit pas.

Xu Hanzhong avait entendu Wan Hua dire que la veille, Shuzhi était venue lui poser des questions indirectes pour savoir où il allait chercher de la soie crue. À l’époque, Wan Hua avait eu une idée maligne et avait menti à Shuzhi qu’elle allait à Li Zhen le lendemain. Il avait alors reproché à Wan Hua de ne pas mentir à Shuzhi, et Wan Hua avait répondu : « Tais-toi, c’est sûrement la concubine Yin qui l’a envoyée pour renseigner, pour que Hanren aille avant toi acheter de la soie. Si Hanren est honnête, il n’ira pas à Li Zhen, donc ce petit mensonge ne me coûte rien. Si Hanren a de mauvaises intentions, il mérite d’être dupé. »

Il avait réfléchi un moment et pensé que Wan Hua avait raison. Il n’imaginait pas qu’après avoir écouté ce que Yurong venait de dire, il apprit que Hanren n’était pas allé à Li Zhen, mais que Hanxiao y était allé.

Xu Hanzhong dit à Yu Yi : « Mère, le temps presse, je vais immédiatement emmener des gens à Li Zhen chercher Hanxiao. »

Yu Yi acquiesça : « Tu vas d’abord te rendre à Li Zhen. Je vais appeler Hanren tout de suite, pour qu’il aille aussi chercher Hanxiao. »

Chapitre 16: Rassembler les cœurs (10)

Xu Hanzhong sortit rapidement de la cour principale. Wan Hua le suivit à pas lents, et quand ils arrivèrent hors de la cour, hors de la vue des autres, elle dit à voix basse à Hanzhong : « Tu as été en déplacement et fatigué ces derniers jours. Tu ne fais que faire semblant devant belle-mère, va chercher un moment, et si tu ne le trouves pas, rentre tôt te reposer ! On parlera demain jour… »

Le visage de Xu Hanzhong devint livide de colère, et il l’interrompit violemment : « Ton beau-frère n’est pas revenu depuis deux jours, sans aucune nouvelle, comment peux-tu dire une chose pareille ? ! »

Wan Hua protesta : « On ne sait pas encore si Hanxiao a vraiment eu un accident. Peut-être qu’il a trouvé de la soie ailleurs et qu’il est trop occupé à acheter de la soie pour rentrer à temps. Même si quelque chose lui arrive, c’est de sa propre faute… »

Avant qu’elle ait fini de parler, une gifle retentit sur sa joue. Wan Hua resta stupéfaite, et elle entendit Hanzhong crier : « Tais-toi ! Hanxiao est mon frère, et il est aussi un membre de la famille Xu. Si tu oses encore dire une chose pareille, je te divorcerai immédiatement. »

Wan Hua versa des larmes à flot, se couvrit la joue et ne osa plus parler.

Depuis que Xu Hanzhong et Wan Hua avaient épousé, bien qu’ils aient eu des disputes, il ne l’avait jamais frappée. Voyant son air contrarié, il regretta la gifle qu’il venait de lui donner, et adoucit son ton : « Retourne d’abord, demande à la servante de te mettre un cataplasme sur la joue, pour que ce ne soit pas enflé. Je… je vais chercher mon beau-frère. »

Wan Hua acquiesça avec une mine contrariée, et quand il marcha quelques pas, elle dit : « Tu… fais attention… ne te presse pas trop… »

Xu Hanzhong se retourna et sourit : « Je sais. »

--

Xu Hanren entendit que Hanxiao avait disparu, et voulut immédiatement se rendre à Li Zhen, mais madame Xu lui dit : « Hanren, ta belle-sœur a envoyé quelqu’un chercher à Li Zhen hier, et on a dit qu’on n’avait pas vu la voiture de Hanxiao. Peut-être qu’il n’est pas allé à Li Zhen. De plus, Hanzhong est déjà allé à Li Zhen le chercher. Tu ferais mieux d’aller renseigner dans les autres endrots sur le chemin. D’ailleurs, va d’abord à l’atelier de tissage, appelle Xu Gui, et demande-lui d’emmener beaucoup de personnes avec lui. »

Xu Hanren acquiesça et partit en hâte avec Abao.

Yu Yi attendit toute la nuit dans la résidence Xu. Maman Zhao lui demanda des dizaines de fois de se coucher plus tôt, mais elle secoua la tête. Vers le milieu de la nuit, Yu Yi dit à Maman Zhao : « Maman Zhao, prépare les choses, on y va aussi. »

Maman Zhao fut stupéfaite : « Comment la dame peut-elle se fatiguer en voyageant ? De plus, il est si tard, vous n’avez pas dormi du tout, et si vous vous sentez mal en chemin, on ne trouvera pas de médecin facilement… »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267