Capítulo 109

Cheng Anlang retira la poudre Luosi qui pendait autour de son cou et la tapota : « Allons-y avec le lézard. »

Luo Sifen se tortilla et s'éloigna en rampant avec le lézard.

Le responsable observa les quatre bêtes mutantes entrer dans la salle, et pensa : « Ils ont préparé tellement de choses, ce serait bien qu'ils puissent en manger ne serait-ce qu'un dixième. Pas étonnant qu'ils soient riches. »

La salle embaumait un délicieux parfum. Ya Ya et Cheng Da Hua entouraient la bête en forme de loup qui trônait au centre. Ya Ya piqua la viande rôtie, dorée et croustillante, avec son bec, et d'un claquement sec, elle y perça un trou. Son bec resta coincé dans l'os.

Canard: "!!!"

Il était incapable d'émettre le moindre son, et même après avoir tenté de retirer son bec à deux reprises, il n'y parvenait pas. Ses pattes étaient plaquées contre la peau, et ses ailes poussaient contre celle-ci tandis qu'il essayait de se dégager, mais rien n'y faisait. Frustré, il resta suspendu là, battant frénétiquement des ailes.

Voyant cela, Cheng Anlang s'avança rapidement pour tenter de réussir, mais il n'y parvint pas...

Cheng Anlang : "..."

Mais de quel genre de structure osseuse s'agit-il… pour qu'un bec de canard puisse s'y coincer… ?

Cheng Dahua, qui observait la scène, cessa de manger. Elle appela Xigua et Luosifen, et elles se rassemblèrent pour taquiner le canard dont la tête était dans le trou et dont seul le ventre dépassait.

Cheng Anlang : « Moi non plus, je n'arrive pas à l'enlever. Et si on finissait de manger la viande à côté et qu'on essayait ensuite ? »

Cheng Dahua attendait ces mots, alors un groupe de bêtes mutantes encercla l'endroit où le canard était coincé et commença à lui arracher des morceaux de chair, les mangeant au fur et à mesure.

Ya Ya n'entendait plus que le craquement de la viande croustillante tout autour d'elle. Peu à peu, la lumière pénétra et le trou s'agrandit. Finalement, la viande qui l'entourait se déchira et Cheng Anlang comprit pourquoi elle était coincée. Il la saisit, la poussa à l'intérieur et la tordit comme une vis, finissant par l'extraire.

Le canard était couvert d'huile, alors Cheng Anlang a utilisé du papier buvard pour l'essuyer : « Tu manges d'abord, ensuite tu prends un bain. »

"Gah..."

Le responsable a dit à Cheng Anlang : « Cet endroit est ouvert 24 heures sur 24. Vous pouvez venir même au milieu de la nuit et rester jusqu'à votre départ. Une suite vous attend également à l'étage. »

Cheng Anlang : Je ne me lèverai probablement pas pour manger au milieu de la nuit...

Cheng Anlang ne se souciait plus de son image. Il tendit la main, arracha un morceau de la cuisse du loup et en prit une bouchée

: «

Je pensais que cet agneau rôti entier était le meilleur que je pouvais manger. Je suppose que je n’en ai pas assez mangé.

»

Luo Sifen dégustait avec élégance un petit gâteau, bouchée par bouchée, tandis que Xigua, sans se soucier des apparences, goûtait à tout. Yaya et Cheng Dahua se servaient du loup rôti au centre et prenaient de temps à autre quelques brochettes de viande fraîchement rôtie que leur tendait le chef.

La lumière zénithale projetait une lueur dorée tandis que Cheng Anlang rongeait avec contentement une cuisse de loup encore fumante, écoutant le cliquetis des assiettes et le bruit de la bête mutante qui mâchait.

Quelle vie merveilleuse !

Le responsable se tenait à la porte avec un sourire professionnel, mais ce sourire se tordit légèrement lorsqu'il vit Cheng Anlang se lever de sa chaise.

«Vous voulez dire… que vous êtes retourné seul dans la suite?»

Cheng Anlang a d'abord attiré les canards vers lui et les a ramassés en hochant la tête : « Hmm... laissons-les manger ici tout seuls. »

« Pourquoi n'avez-vous pas attendu qu'ils soient pleins avant de partir ? »

Cheng Anlang secoua la tête : « Ils ne mangent pas à leur faim… »

La personne responsable semblait complètement déconcertée : « ??? »

Cheng Anlang réfléchit un instant : « Y a-t-il des petits lits ? Si oui, ils pourraient dormir ici… »

Cheng Anlang pensait que Cheng Dahua n'aurait aucun mal à manger toute la nuit, mais les lézards auraient peut-être besoin de se reposer… bien que lui-même trouvât cette demande un peu étrange…

« Ceci… » Le responsable n’avait jamais entendu une telle requête… Qui prépare les lits dans la salle à manger

? Mais comme il s’agit des créatures mutantes de Zhang Mingyu…

Le responsable ajusta ses lunettes : « Veuillez patienter un instant, nous allons apporter le lit. »

« D’accord, merci. » pensa Cheng Anlang. « Comme on pouvait s’y attendre de l’hôtel Hao Meiwei, ils proposent même une formule combinant restauration et hébergement dans leur restaurant ! »

Cheng Anlang se tourna alors vers les bêtes mutantes qui se goinfraient et leur dit : « Si quoi que ce soit arrive, montez me trouver, ou vous pouvez me prévenir via l'IA. »

"Oh !"

"..." Cheng Anlang sentit qu'ils ne l'avaient pas écouté, alors il demanda au responsable : « Est-ce que quelqu'un surveille ici la nuit ? »

Gérant : « Oui, je peux rester ici avec le chef. »

Cheng Anlang acquiesça : « D'accord, merci pour votre aide. Je vais laver le canard et vous l'apporter plus tard. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, réveillez-moi à l'étage. »

«

Vous le lavez et vous nous l’apportez

?

» La personne responsable a trouvé cette consigne quelque peu ambiguë…

————

Le lendemain matin, Cheng Anlang changea rapidement de vêtements et poussa la porte du hall.

Cheng Anlang : "!!!"

Au milieu de la salle, il ne restait que les os blancs et secs de l'étrange viande de loup. Les assiettes brillaient comme si elles avaient été lavées. Le cuisinier, essuyant la sueur de son front, grillait à la hâte des brochettes de viande. Cheng Dahua, bouche bée, se tenait à côté de lui. Une fois la viande grillée, elle retira les brochettes et les jeta directement dans la gueule du loup. Les canards, les lézards et Luo Sifen, repus, s'étaient couchés dans leur nid, ronflant comme des cochons.

Cheng Anlang tendit la main, tremblante : « Ceci… ceci… »

C'est beaucoup trop de nourriture !

Le responsable, encore sous le choc de la nuit précédente, était désormais impassible. La veille, il avait intérieurement méprisé Zhang Mingyu, jugeant inutile de préparer une telle quantité de nourriture. Mais il s'était trompé. Zhang Mingyu avait bel et bien été à la hauteur de sa réputation. Il dit : « Veuillez patienter un instant, le reste du repas sera servi sous peu… »

«Non, ce n'est pas ce que je voulais dire.»

Cheng Anlang a traîné de force Cheng Dahua avec lui, puis a crié à Ya Ya, Xi Gua et Luo Si Fen : « Réveillez-vous, il est temps de tourner la publicité ! »

"Hiccup~"

La bête mutante se réveilla et laissa échapper un gros rot.

Cheng Anlang hissa la poudre Luosi sur son cou comme un sac de pommes de terre, puis serra dans ses bras les trois autres bêtes mutantes : « Allons tourner la publicité. »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121