«Учитель, нам нужно нанять ещё людей».
А? Кого вы добавляете?
Лу Минран вспомнила сюжет романа. Чжан Фанюэ не любила своего мужа, но была крайне собственнической. Каждый раз, когда муж изменял ей с кем-то, она пыталась что-то сделать с этой женщиной. Это не было каким-то волшебным трюком; откровенно говоря, ей просто было скучно, и она хотела немного развлечься.
Раньше ей помогал мастер Тонгрун, а теперь это делает Лу Мингран.
«Перед приездом сюда у меня произошла ссора с отцом. Мы собирались обсудить деловую сделку, но разговор внезапно перешёл на совершенно другую тему».
Сказав это, Чжан Фанюэ передал Лу Минрану несколько волос женщины, завернутых в салфетку, а также листок бумаги с указанием даты и времени рождения женщины, после чего повернулся и поднялся наверх.
Лу Минран посмотрел на вещи в своих руках и на мгновение задумался. Затем он вернулся в свою комнату и, порывшись в коробке, обнаружил несколько пакетов.
Это были те самые предметы, которые использовались при наложении проклятия. Как только Лу Минран взял их в руки, в его голове автоматически прокрутилось, как их использовал его учитель. Не успел он оглянуться, как достал жёлтую бумагу, положил её на стол, а также вынул волосы женщины, которые ему дала Чжан Фанюэ, и уже собирался положить их...
Однако Лу Минран внезапно проснулась и прекратила то, чем занималась.
Потому что он вдруг заметил, что у женщины, лежащей в салфетке, были кудрявые каштановые волосы.
Её волосы... немного похожи на волосы Чжан Фанюэ.
Как бы то ни было, Лу Минран больше не собирался этого делать. Он кое-как запихнул вещи обратно, и, словно боясь снова сойти с ума, даже запер коробку.
В этот момент няня крикнула снаружи, приглашая всех спуститься на ужин.
Семья теперь аккуратно расположилась в столовой на первом этаже, недалеко от восьмиугольного стола. Лу Минран, не сделав ни кусочка, держал в руках свою миску с вегетарианской едой и молча наблюдал за всеми.
Вторая дочь, которая сегодня отдала ему свои волосы, вела себя относительно нормально. Она просто сидела, разговаривала по телефону и проклинала мужа. Лу Минран перевела взгляд в другую сторону и вдруг заметила, что третья дочь встала.
Третий брат молча наполнил себе миску рисом. Интересно, что миска была очень полна, рис был навален горкой. Затем, ни с кем не попрощавшись, он отнес миску с рисом наверх, в свою комнату.
«Эй, третий брат, ты в последнее время в плохом настроении из-за того, что проиграл деньги в азартные игры? Спускайся, семья редко собирается вместе за едой!»
За обеденным столом только старший сын ел с аппетитом и удовольствием. Когда третий сын поднялся один, он, не обращая внимания на еду во рту, говорил невнятно, совершенно не замечая, что в кругу остальных членов семьи царила некоторая напряженность.
Лу Мингрань посмотрел на Линь Цзяньшэна.
По стечению обстоятельств, Линь Цзяньшэн тоже посмотрел на него в тот момент.
Они обменялись взглядами и задали друг другу один и тот же вопрос: «Ты не заметил ничего неладного?»
Ужин закончился быстро, и на этот раз Лу Минран не стала сразу возвращаться в свою комнату.
Он намеренно свернул не туда и заехал в комнату Чжан Фанюэ.
Дверь в комнату Чжан Фанюэ была закрыта неплотно, и Лу Минрань заглянул в щель, но ничего необычного не заметил.
Но как только Лу Минран обернулся, вернулся Чжан Фанюэ. В дверях женской комнаты стоял мужчина… Это определенно требовало объяснений, поэтому Лу Минран сказал ей:
«Ты дал мне недостаточно волос».
Этого недостаточно, это довольно большой участок.
Однако Чжан Фанюэ нисколько не стал задавать вопросов, просто сказал «подождите» и сразу же вошел в комнату.
Лу Минран был ошеломлен: «Сколько волос ты вырвал у этой любовницы? Вообще-то, в следующий раз тебе стоит подумать о том, чтобы вырвать волосы своему мужу, честное слово, это мой искренний совет!»
Лу Минран терпеливо стоял снаружи, ожидая, пока шло время. Он думал, что это просто что-то достать и это не займет много времени, но человек внутри молчал.
Лу Минран больше не мог сдерживаться и снова заглянул в щель в двери.
Что он увидел?
Я случайно увидел туалетный столик и заметил Чжан Фанюэ, сидящую перед ним с расческой.
Однако, помимо расчески в левой руке, Чжан Фанюэ держала в правой руке еще кое-что...
Ножницы.
Расчесывая волосы, она равнодушно отрезала толстую прядь и положила ее на стол.
Отчётливо раздался звук стрижки волос.
Затем Чжан Фанюэ встала, механически переставила ноги и отбросила небольшой табурет в сторону. Она подняла прядь волос и направилась прямо к двери.
Дверь открылась.
«Маленький Мастер».
На этот раз Чжан Фанюэ обрезала волосы довольно резко, и было очевидно, что на правой стороне у нее образовалась лысина, но выражение ее лица оставалось неизменным, когда она, продолжая ворчать, передала волосы Лу Минрану.
«Это волосы той мерзкой женщины, маленький господин. Вы уже достаточно видели? Если нет, у меня есть ещё».
Лу Минран не знала, отвечать ей или нет, и на мгновение застыла на месте, когда услышала доносившиеся сверху звуки бегущих вниз людей, словно от этого зависела их жизнь.
Это был Линь Цзяньшэн.
Его комната находилась по соседству с комнатой третьего брата. Вернувшись, он пожаловался, что телефонные разговоры третьего брата слишком шумные, и хотел подойти и напомнить ему об этом.
«Я же тебе уже говорила, нужно быть осторожной, воспитывая ребенка-призрака. Не забывай кормить его вовремя. Ты не кормила ребенка-призрака, и теперь, когда это случилось, я ничего не могу сделать».
"...Что? Ты хочешь сказать, что я вызываю призрака? Когда я вообще кого-либо вызывал?"
Третий брат, говоря, все еще держал в руках принесенную им миску с рисом и, посыпая рис горстью пепла от благовоний.
Линь Цзяньшэн мог видеть. Он увидел голого ребёнка, покрытого синей тканью, лежащего на спине Лао Саня. Сначала ребёнок сосал его большой палец, а затем дважды сосал волосы Лао Саня.
Третий брат совершенно ничего об этом не знал.
...Постояв там в оцепенении две секунды, Линь Цзяньшэн бросился вниз и столкнулся с Лу Минраном, который стоял там в полубессознательном состоянии.
——————
«Я хочу вернуться к преподаванию...»
Это были первые слова, которые Линь Цзяньшэн сказал Лу Минраню, придя в себя в комнате для медитации.
Лу Мингран тут же и тепло пожал ему руки:
«Вперёд! Приграничные регионы и сельские районы нашей родины тоже нуждаются в вас!»
Примечание автора: В дальнейшем обновления будут выходить, вероятно, раз в час.
Следующее подземелье связано с жанром «бесконечного потока», поэтому я перечитал несколько романов ужасов на эту тему, и они меня до смерти напугали!
Глава 48 Хотите сесть в маленькую лодку? Ни в коем случае (7)
Линь Цзяньшэн много раз говорил себе это в оригинальном романе, но он оказался в волчьей норе и не мог выразить свою горечь.
Но с тех пор, как в дело вмешался Лу Минран, у него появился человек, которому он может довериться.
Чтобы не раскрывать свою истинную личность, Линь Цзяньшэн быстро добавил: «Раньше я преподавал в университете».
Лу Минран, с понимающим взглядом, означавшим «Я понимаю», похлопала его по плечу, затем достала телефон и заставила Линь Цзяньшэна полчаса смотреть социальный ролик.
Это был пропагандистский ролик о волонтерстве в сельской местности, полный праведного духа и позитивной энергии. Основные социалистические ценности резонировали у них в ушах, и, смотря его, они были тронуты до слез, совершенно забыв, что находятся в доме с привидениями. Им даже хотелось затащить этих двух несчастных, ненормальных людей посмотреть его вместе с собой, и даже хотелось выйти из дома, чтобы учить детей в деревне.
«Давайте перестанем быть зятями, давайте пойдем и станем учителями».
Так сказал Лу Минран, но их всё равно ждала трагическая участь — вынужденные свидания вслепую.
Старший брат семьи Чжан снова появился, на этот раз настаивая на видеозвонке с сестрой. Более того, старший брат семьи Чжан также рассказал о том, что они будут делать, когда их семья вернется.
Похоже, у всех впереди светлое будущее.
Это просто нелепо. Если ничего неожиданного не произойдёт, второй и третий сыновья уже будут мертвы, а в этом зловещем доме старший сын полон надежды на будущее семьи.
К сожалению, завтра не будет.
Было много таких людей, как он, которые с надеждой смотрели в будущее своей семьи, предвкушая лишь тарелку простой каши и горячие блюда по возвращении домой. Но они сами разрушили своё будущее.
Слушая, Лу Минран и Линь Цзяньшэн всё больше волновались и встали.
Они никого не били; они просто хотели встряхнуть этого парня.
«Брат, проснись! Сегодня ночью умрёт вся твоя семья. Неужели ты не можешь подумать о чём-нибудь полезном?»
Это сказал Лу Минран.
"А? Маленький господин, вы у нас ещё не живёте?"
Линь Цзяньшэн вздохнул: «Кто сеет зло, тот не выживет».
Пока он говорил, Линь Цзяньшэн достал маленькую стеклянную бутылочку, которая, как предположил Лу Минран, содержала что-то вроде коровьих слез. Линь Цзяньшэн нанес ее на веки Чжан Юнду и вывел его на улицу, чтобы тот увидел своих младших братьев и сестер.
Лу Минран не пошла с ними, но знала, что, когда они вернулись, Чжан Юнду плюхнулся на диван. Она могла представить, насколько ужасной должна была быть сцена, которую он только что увидел.
В этот момент у двери комнаты появился и босс Чжан.
«Босс, вы пришли вовремя», — Лу Минран встал. — «Если вы не признаете свою ошибку и не сдадитесь, ваша семья не переживет эту ночь».
Господин Чжан молчал. Повторяющиеся кошмары, которые преследовали его последние несколько дней, заставили его понять, что ситуация действительно выходит из-под контроля.
Возможно, признание своих ошибок всё равно приведёт к смерти, но это всё же достойнее, чем умереть жалкой смертью здесь.
Но прежде чем господин Чжан успел что-либо сказать, старший сын семьи Чжан, который сидел, сгорбившись, на диване, внезапно вскочил:
«Папа, в какой ошибке ты хочешь признаться? Ты забыл, как к нам относились раньше?»
Пробормотав несколько раз «без сомнений», он встал, достал ключи от машины и с ненавистью посмотрел на Лу Минрана:
«Это произошло потому, что ты не так способен, как твой хозяин. Думаешь, мы здесь умрём? Не верю».
Сказав это, Чжан Юнду подошёл и отвёл отца в сторону:
«Папа, я сейчас же тебя провезу».
Господин Чжан стоял там, беспомощно качая головой. Поэтому Чжан Юнду ничего не оставалось, как стиснуть зубы и уйти одному.
Вскоре после этого внизу послышался звук заведенной машины.
Но как им вообще удалось сбежать?
Лу Минран и остальные тихо сидели в комнате. Вилла постепенно погрузилась в тишину, зловещую тишину.
Около четырех часов дня няня и другие слуги закричали и ушли, потому что обнаружили тела второго и третьего сыновей, лежащие на кровати.
Когда появилось тело босса?
С наступлением вечера опустился туман, и сильно поврежденный автомобиль, шатаясь, остановился перед виллой.
Лу Минран вошла и увидела Чжан Юнду, сидящего за рулем, с окровавленным лбом и семейной фотографией между пальцами.
«Ещё два часа, официально всё начнётся в шесть часов».