Capítulo 61

Все в комнате были сосредоточены на женихе и невесте, но он думал о ком-то другом.

Ченг Юнгуй, Ченг Юнгуй.

Он прикусил губу. В этот момент кто-то увидел его сидящим в одиночестве и пригласил подойти. Другой спросил его, куда делся Чэн Юнгуй.

«Он вышел из дома по какой-то причине».

«Ох». Молодой человек, поприветствовавший его, кивнул с некоторым сожалением, а Лу Минран заметил, что тот держит в руке распечатанный QR-код.

Лу Минран окликнул его: «Что ты держишь в руке?»

Молодому человеку потребовалось мгновение, чтобы понять, о чём спрашивает Лу Минран, и он посмотрел на QR-код у себя в руке: «Он мне понадобится, когда я буду менять адрес позже».

Лу Минран был ошеломлен: «Смена адреса... разве вы не должны были раздавать красные конверты?»

«Да», — молодой человек моргнул, указал на QR-код и рассмеялся, — «Мы воспользуемся им, чтобы отправить его позже».

«Мы уже это обсудили. Когда невеста позже будет обращаться к своим свекровям как к «невесте», она будет стоять там с QR-кодом, и свекровь сможет отсканировать его, чтобы перевести деньги. Хе-хе. Позже мы вернем это вам, чтобы попросить красные конверты».

Лу Минран: ...Вы действительно идёте в ногу со временем.

Молодой человек уже собирался уходить, когда Лу Минран внезапно что-то вспомнил и схватил его: «QR-код… можно я его на минутку возьму?»

"Что?" Как только молодой человек отпустил его, Лу Минран схватил вещи и выбежал наружу.

Всего десять минут. Нам нужно сделать копию QR-кода и сжечь её до начала драки.

Система сообщила ему, что рядом с небольшим магазином на первом этаже находится типография, единственная в округе. Поэтому Лу Минран поспешил туда.

К счастью, там действительно были небольшие магазинчики, в том числе типография, на стеклянной двери которой красными буквами было написано «Копирование». Лу Минран толкнула стеклянную дверь и увидела владелицу, сидящую в одиночестве перед компьютером и что-то печатающую, с длинной косой, ниспадающей с затылка.

"Босс..." — Лу Минран только что произнесла слово "босс", как вдруг замолчала.

Потому что он увидел включенный компьютер слева.

Никого не было на месте, но ноутбук на рабочем столе компьютера автоматически включился, и на экране начал мигать курсор. Затем на экране ноутбука с молниеносной скоростью появилось множество слов.

Смерть, радость, радость, смерть...

Лу Минран не смел произнести ни слова и молча смотрел на начальника.

Понаблюдав некоторое время, Лу Минран, продолжая следить за движениями босса, схватил со стола стопку листов формата А4 и ручку и выбежал за дверь.

Начальник попытался подвинуться за столом.

В этот момент мировая система начала вычисления и отбросила босса обратно вниз: «Целевой объект не запросил копию!»

...

Бег Лу Минран был настолько громким, что напугал Джека. Джек стоял наверху лестницы, когда увидел, как Лу Минран в панике бежит с листом бумаги формата А4 в руках.

«Вы ограбили типографию?»

«Пока об этом говорить не стоит, поторопитесь!»

Лу Минран села, закрыла глаза и сделала вид, будто на чем-то сосредоточилась.

В своем последнем осознанном сне Лу Минран контролировала происходящее, позволяя себе вытягивать нужные ей фишки, играя в маджонг.

Теперь Лу Минран снова будет управлять снами, чтобы они воздействовали на нас.

Джек это почувствовал и тихо спросил: «Что ты собираешься делать?»

Минуту спустя Лу Минран открыла глаза и твердо сказала:

«Мне нужно... быстро нарисовать QR-код, который будет выглядеть точно так же!»

«…» — Джек широко раскрыл рот от удивления.

Затем Джек повернулся, лихорадочно порылся в стопке листов формата А4, достал шариковую ручку и обеими руками передал ее Лу Минрану.

Джек выражал это взглядом:

"Ух ты, ты потрясающая! Вот, возьми ручку!"

Примечание автора: Босс: Сегодня я ничего не заработал, и даже потерял листы формата А4 и ручки. Сейчас напишу на телефоне огромную "несчастную" картинку QAQ

Глава 63 Хотите стать королём, который не спит всю ночь? Ни за что (15)

Это называлось рисованием QR-кода, но на самом деле QR-код появлялся всего после одного-двух движений. Лу Минран немного подумала, затем бросила оригинальный QR-код в огонь и сожгла его, а копию оставила в руке.

Когда пламя разгорелось, Джек спросил его: «Что с тобой там случилось?»

«Это призрак».

Произнеся эти три слова вкратце, Лу Минран ткнул маленькой веточкой в бумагу в тазу.

Если бы он быстро не убежал, скопированным оказался бы не QR-код, а серия призрачных лиц — в офисных историях о привидениях ксерокс и компьютер поздно ночью часто приносят неожиданные вещи.

Ах да, у того «босса» тоже была длинная коса на затылке... Лу Минран вдруг вспомнил женщину, о которой говорил Джек, что видел её.

Другими словами, на их стороне призрак. А что насчёт Чэн Юнгуя? Или этот призрак разделился на две части?

Пламя в тазу погасло, и бумага превратилась в пепел.

В этот момент Лу Минран и Джек увидели нечто новое: в тазу появилась коробка спичек.

Лу Мингран посмотрел на Джека и задумчиво спросил его:

«У нас заканчивается огонь? Вы принесли коробку спичек, чтобы пополнить наши запасы?»

————————

Ребенок принес серебряную монету и письмо.

Чэн Юнь не успел прочитать письмо, прежде чем вернуться, потому что все остальные гости встали и смотрели на подношенный стол, словно на зрелище. Если бы он остался сидеть, это было бы слишком бросающимся в глаза.

Тем временем старик еще несколько раз попытался зажечь благовония, даже осторожно прикрывая их руками. Но дым опасно дрожал, раскачиваясь, как кисточки на свадебном головном уборе. После нескольких вспышек огонь и дым тихо погасли в тишине ветра.

У гостей, наблюдавших за этим зрелищем, сердце сжалось, а старик под взглядами всех покрылся холодным потом.

Это ужасно, ужасно. Если бы он знал, что это произойдет, ему не следовало приезжать.

В глубине души он отчаянно вздохнул, но не мог заставить себя сделать это перед таким количеством людей. Особенно перед родителями Фанга, которые не боялись, а лишь были встревожены и растеряны, подгоняя его взглядом.

Забудь об этом, девочка. У каждой несправедливости есть свой виновник, и у каждого долга свой должник. Если ты действительно не хочешь, возвращайся в преисподнюю и вымести свою злость на муже.

Старик молча помолился про себя и, собравшись с духом, снова зажег благовония.

На этот раз его не уничтожили.

Он наконец вздохнул с облегчением, усмехнулся и попросил всех сесть.

«Ничего страшного, ничего страшного. Невеста просто закатила истерику».

Гости снова сели, и Чэн Юнгуй воспользовался случаем, чтобы развернуть письмо и взглянуть на него.

Автор письма, по всей видимости, был весьма одарённым мудрецом.

На второй день лунного Нового года невесте предстояло вернуться в родительский дом. Дочь из семьи Фан возвращалась со своим мужем, но их машина сломалась по дороге. Вдобавок ко всему, в общей суматохе, произошедшей за предыдущие два дня, они были полны обиды и начали ссориться прямо на дороге.

В этот момент мимо проехал пожилой мужчина в рубашке. Он не хотел вмешиваться, но ссора молодой пары преградила ему путь, поэтому ему ничего не оставалось, как остановиться. Осторожно объехав машину, он наконец вмешался, сказав:

«Попробуйте развернуть машину и проехать обратно тем же путем, и с машиной все будет в порядке».

Увидев, что молодая пара смотрит на него как на чудовище, старик заложил руки за спину и продолжил: «Девушка, твою семью недавно преследовали злые духи. Это твой предок защищает тебя и не дает тебе вернуться домой».

Молодая пара прекратила спорить и объединилась против постороннего. Все говорили, что этот мужчина сумасшедший, поэтому, обсудив ситуацию, они решили сначала забрать свои вещи и отправиться в дом родителей жены — в конце концов, это было недалеко от дома.

Вернувшись в дом родителей жены, они были так счастливы, что давно забыли о старике. Но как только они вошли в дом, то увидели во дворе черный гроб.

Сваха ввела их в заблуждение, сказав, что, хотя личность девушки неизвестна, их семья Фан — очень богатая и процветающая семья с огромным состоянием, и они смогут держать её под контролем. Более того, они сказали, что этот брак принесёт их семье удачу в будущем.

Обычные люди не стали бы слушать подобную чепуху, но семья Фан была гордой и высокомерной, и они действительно приняли гроб, совершенно не замечая горькой улыбки на губах другого человека, улыбки, в которой чувствовалось облегчение.

В первый день лунного Нового года новобрачную внесли в дом. Вечером семья отправилась в родовой зал, чтобы помолиться и сообщить предкам о предстоящей свадьбе. Как ни странно, в тот вечер во время ужина миски постоянно падали на пол, а палочки для еды — все чаще.

Мать Фанга пробормотала: «Вещи в моих руках падают на землю. Это значит, что наши предки просят денег. Мы просто сожжем еще немного бумажных денег позже».

На следующий день, когда девушка и ее муж вернулись и узнали о случившемся, они так испугались, что побледнели.

Когда они вернулись, обнаружили, что машина заводится. Жена посмотрела на мужа и вдруг сказала: «Почему бы тебе не попробовать поехать в этом направлении ещё раз?»

Они посмотрели друг на друга, и в конце концов ни один из них не осмелился попытаться.

Прежде чем сесть в машину, они обнаружили рядом с колёсами письмо, оставленное старым даосским священником.

Он неоднократно наставлял семью Фан, что если они будут настаивать на использовании женского тела, то должны помнить, что гроб не следует открывать снова, а нужно отнести его непосредственно на церемонию погребения.

Ченг Юнгуй не знал, что семья Фан не смогла смириться с унижением, которое они пережили от рук семьи Чэн. Пытаясь запугать семью Чэн, семья Фан наняла двух некомпетентных даосских священников, чтобы те вскрыли гроб и что-то с ним сделали, что привело к трагической гибели обоих священников.

Но это не имеет значения. Дочитав до этого места, Чэн Юнгуй знал, что, согласно штампам фильмов ужасов, гроб уже должен быть открыт.

Сегодня вечером обязательно случится что-то плохое.

Однако остальные, находившиеся во дворе, совершенно ничего не подозревали.

Снова раздался печальный звук суонского рога, и два гроба, покрытые одинаковым красным шелком, плавно и одновременно подняли и опустили. Кто-то принес черное блюдо с двумя чашами вина — свадебного. Посмотрите на человека в высоком зале, его лицо сияло, словно он действительно увидел перед собой идеальную пару.

Чэн Юнгуй слышал множество едва слышных звуков, заглушаемых радостной музыкой.

«Я преклоняюсь перед небом и землей». Он услышал крик дикой кошки и понял, что она в панике убежала.

«Дважды поклониться родителям». Он услышал, как кто-то неохотно постукивает по деревянной доске.

«Муж и жена кланяются друг другу…»

После этого долгого, протяжного звука Чэн Юнгуй услышал женский насмешливый смех. И это был не один звук; казалось, что две женщины смеются и ругаются, их голоса сливаются воедино, словно вздох или заклинание.

В этот момент старик обернулся и сказал: «Пора вручить новобрачной плату за смену адреса».

С характерным скрипом ворота во двор внезапно закрылись.

————————

"Эй, повтори ещё раз!"

Ведущий поддразнил смущенную невесту, которая затем еще громче воскликнула: «Мама…»

За кулисами Лу Минран, опираясь локтем на стол и подперев подбородок, смотрела на спичечный коробок в руке, полностью погрузившись в него.

Джек сказал, что это не его творение, так что, похоже, мир сам его ему подарил. Но что же ему сжечь на этот раз?

Он поднял взгляд, перевел глаза и понял, что свадебная церемония подходит к концу. Дети уже с удовольствием начали есть, а невеста собиралась переодеться в платье для тоста.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121