Capítulo 71

Кубики были брошены снова, на этот раз выпала четверка.

В одну дождливую ночь женщина умерла при родах, оставив после себя младенца с двумя головами. Граф уволил всех слуг, которые, по его словам, были безутешны в своей комнате.

Но это было не так. Граф вспорол тело младенца ножом и взял кровь, чтобы приготовить эликсир бессмертия. Все это видели проходящие мимо братья и сестры Нелли.

Далее следует сюжет, известный Чэн Юнгую: брат и сестра Нелли украли младенца и сбежали за одну ночь.

Когда люди нашли их, по всему королевству распространились слухи, что два колдуна собираются вырвать ребёнку сердце. Бедного ребёнка вернули графу, а их самих сожгли заживо в большом пожаре.

На этом история не заканчивается. Один добросердечный джентльмен поднял чёрные и красные игральные кости, которые уронили брат и сестра. Зная всю подноготную, он заявил, что кости сыграют свою роль.

Эти две игральные кости действительно полны обиды и ненависти.

Увидев, что Чэн Юнгуй собирается оставить игральные кости, как и в романах, Лу Минран не удержался и спросил его:

«Почему бы тебе не выбросить это снова и посмотреть, что будет дальше?»

Это была последняя фраза, произнесенная Лу Минраном во сне, которую Чэн Юнгуй помнил после пробуждения.

Последнее, что сказал Чэн Юнгуй во сне, было:

«Надеюсь, что, проснувшись, мы всё ещё сможем увидеться».

————————

Раннее утро. Чэн Юнгуй, лежавший на полу в гостиной, медленно проснулся и обнаружил, что помещение пусто. Линь Хань, похоже, исчез, сбежав ночью на поезде.

Он тут же встал и отправил сообщение Лу Минрану, чтобы подтвердить, жив ли тот. Подняв глаза после редактирования радостной новости, он обнаружил, что уже сидит в редакционном отделе.

Чэн Юнгуй подсознательно оглянулся в сторону и тут же вздохнул с облегчением.

К счастью, Лу Минран сидела там невредимой, хотя ее лицо было немного бледным.

Но когда Чэн Юнгуй увидел нынешнее состояние офиса, его сердце снова замерло.

Здесь все.

Это значит, что среди этих редакторов есть умерший человек, которого всем необходимо опознать. Другими словами, живой человек, которого вы видите, вполне может быть уже мертв.

Граф, сидевший за столом главного редактора, поднял усталые глаза и оглядел толпу. Низким голосом он произнес: «Тогда начнем».

Он встал и снова посмотрел на три картины. Все затаили дыхание, глядя в глаза графа.

«Лысый». Это тот человек, который исчез на первом снимке. Услышав это, Лысый выругался: «Черт возьми!»

Затем граф произнес: «Сяо Юнь».

Затем последовал последний. Пальцы графа скользили по картине, взгляд задерживался на ней, прежде чем он наконец произнес имя:

«Лу Мингран».

В голове Чэн Юнгуя мгновенно помутнело.

Лу Минран, Лу Минран, как он мог пропасть? Неужели человек, сидящий рядом с ним, — призрак?

В то время как остальные смотрели на Лысого и Сяоюня, взгляд Чэн Юнгуя был прикован к Лу Минрану, и ему казалось, что в его голове полная пустота.

Граф взглянул на троих мужчин, затем скрестил руки и сказал: «Почему бы вам не рассказать мне, что произошло прошлой ночью?»

"Я?" Лысый мужчина громко рассмеялся. "Я наткнулся на человеческую голову, когда ходил по супермаркету, но я уже с этим разобрался. Эй, почему ты так на меня смотришь? Я же жив!"

По сравнению с лысым мужчиной, Сяоюнь и Лу Минрань были гораздо тише. Джули свидетельствовала, что они с Сяоюнем провели вместе всю ночь и что они попали в ресторан, где все посетители были призраками.

«Поверьте, Сяоюнь жива», — взволнованно сказала Джули.

Таким образом, остается только Лу Мингран.

Сегодня он был необычайно молчалив, опустил голову и не произнес ни слова. Это сразу же усилило подозрения окружающих. Лысый мужчина даже сказал: «Должно быть, это он, граф. Повесьте эту картину!»

Чэн Юнгуй продолжал пристально смотреть на Лу Минграня, его руки неосознанно сжались в кулаки и слегка дрожали.

Чэн Юнгуй боялся даже думать о правде, которая могла произойти, о правде, которую он не мог принять.

В тот момент, когда Чэн Юнгуй был на грани обморока, у него внезапно зазвонил телефон.

Это было текстовое сообщение от Линь Хана, но его содержание было несколько странным:

Позвольте мне написать несколько слов, чтобы вы могли это увидеть.

Затем Лу Минран, стоявший рядом, подошёл, взял ручку, что-то написал и протянул ему.

Прежде чем Чэн Юнгуй успел осознать происходящее, пришло еще одно сообщение: "Снова улыбнись мне?"

Лу Минран повернула голову и слегка улыбнулась.

Чэн Юнгуй был совершенно ошеломлён.

...Кто-нибудь может сказать ему, что это за пьеса?

К счастью, в следующий момент Линь Хань послал чёткий сигнал:

«Простите, что так долго скрывал это от вас. На самом деле, Линь Хан — это тоже я».

«Я говорю тебе это сейчас, чтобы ты не слишком волновался».

Две минуты спустя внезапно снова раздался звук «динг», напугавший всех. На этот раз одновременно запищали почтовые ящики нескольких редакторов.

Все электронные письма имели один и тот же заголовок: Меня зовут Линь Хань, а также меня зовут Лу Минрань.

Увидев электронное письмо, все на стороне графа были ошеломлены. Раньше случались ситуации, когда кто-то разделялся на две свои версии в подземелье, что позволяло ему использовать лазейки в задании; демон атаковал разделенную версию, не причиняя вреда оригиналу.

Таким образом, с момента своего появления в этом мире Лу Минран давно уже разделилась и превратилась в другую свою версию.

Единственным из присутствующих, кто не был слишком удивлен, был Чэн Юнгуй, который знал об этом заранее. Ему было немного любопытно, что его друг собирается предпринять дальше.

Дверь открылась, и Чэн Юнгуй увидел, как внезапно появился Линь Хань. Под удивленными взглядами всех присутствующих он подошел прямо к Чэн Юнгую, пододвинул стул и сел.

Он ни на кого не смотрел, лишь слабо улыбнулся Чэн Юнгую и тихо сказал:

«Не бойтесь, я всё ещё жив».

Примечание автора: Судя по синопсису, должно быть максимум ещё два мира~ Спасибо, что вам понравилась эта история, *целую*

Глава 73 Хотите найти сердце? Никак (9)

После того, как Линь Хань сел и произнес эти слова, один из трех участников был немедленно исключен.

После этого Линь Хань переключил своё сознание на Лу Минграня.

Теперь остались только Лысый и Сяоюнь.

Вариант с двумя вариантами ответа значительно повышает точность, но всё ещё опасен; если будет сделан неправильный выбор, все погибнут.

Лысый мужчина открыл рот, словно хотел что-то сказать, но, увидев мрачное лицо графа, промолчал.

Теперь проверить что-либо, используя эти отдельные учетные записи, невозможно. Джули посмотрела на графа, словно чего-то ожидая.

В следующее мгновение граф высвободил то, что, как говорили, было его духом, — нечто, чего все боялись.

Головы двухголового младенца.

В этот момент Джули пристально смотрела на выражения лиц Чэн Юнгуя и другого мужчины, наблюдая за ними с большим интересом и думая, что такие маленькие люди, как они, должно быть, так испугались, что их лица побледнели, как бумага, после увиденного.

Действительно, и у Лу Минрана, и у Чэн Юнгуя были странные выражения лиц, но помимо страха, были и другие причины.

Во сне прошлой ночью они много раз бросали игральные кости и видели множество мелочей, например, еще одного дворянина, который якобы помогал братьям и сестрам Нелли, но на самом деле раскрыл их убежище и украл сердце младенца до прибытия чужаков.

В итоге им выпало невероятное число: тринадцать, черная семерка, красная шестерка.

В западной культуре число 13 считается несчастливым; его появление означает, что вот-вот будет раскрыто нечто более сокровенное.

Граф первоначально женился на женщине из семьи Далабонг из-за уникальной природы семьи драконов. После того, как он забрал двухголового младенца, граф обнаружил, что у ребенка отсутствует сердце, и пришел в ярость. А затем…

В этот момент Лу Минран и Чэн Юнгуй уставились на двуглавого младенца, чувствуя, что он вот-вот одарит всех зловещей улыбкой.

Граф раздобыл двуглавого младенца в одной темной темнице. В этой истории принцесса из злой семьи драконов была похищена людьми. Он сыграл роль того, кто, преодолев колючки и заросли, спас принцессу, а затем родил от нее двуглавого младенца.

До этого он был единственным иностранцем на вилле, где жил граф. Когда он только начал общаться с другими людьми, он был молод и наивен. Он дал себе китайское имя, которое считал крутым и высокомерным, что-то вроде «Собачье яйцо». Он изменил его после того, как ему вежливо напомнили, но это оставило у него достаточно психологической травмы.

Но это не имеет значения. Человек, вышедший из этой ситуации, уже не тот, что был вчера. Даже если он и был Гоу Данем, тогда он всё равно был Ню Хулу Гоу Данем.

Он появился с двуглавым младенцем и объявил всем: «С этого дня я — граф, и вам разрешается обращаться ко мне только так».

К сожалению, Ню Хулу Гоу Дан видел лишь то, как граф использовал двухголового младенца.

В этот момент Лысый и Сяоюнь стояли перед двуглавым младенцем. Две маленькие головки, соединенные шеей, сначала, казалось, хотели отделиться друг от друга, а затем издали очень обычный детский плач.

Граф рассмеялся и многозначительно произнес: «Они голодны».

Это был первый раз, когда Лу Минран стал свидетелем способностей графа. С момента своего появления в этом мире граф был немногословен и безразличен, казалось, полагаясь на голодного младенца.

Стоявшая неподалеку Джули тихонько сжала руку Сяоюнь. Она знала, что значит для ребенка голод.

Они вот-вот начнут пожирать плоть и кровь живых. В истории организации «Одинокие волчьи сердца» были случаи смерти членов от причин, не связанных с выполнением миссий. Слабые и находящиеся в самом низу иерархии становятся пищей для этих младенцев; Джули однажды стала свидетельницей того, как эти беззубые малыши оторвали половину лица человека.

Это жестоко, но сейчас это единственный выход. Потерять часть тела на лице или других частях лучше, чем потерять жизнь.

Редакторы в офисе замолчали. Все ждали, ждали, когда двуглавый младенец найдет одного из двух выживших людей, а затем начнет драться за него и разорвет на части.

Сяоюнь стоял неподвижно, как и лысый мужчина.

Одна минута, две минуты... время пролетело быстро, но младенцы в офисе плакали все громче и громче, не проявляя никаких признаков желания есть.

Значит ли это, что ни один из этих двух людей не жив? Они уже мертвы? Это совершенно не соответствует тому, что написано в сценарии.

Джули продолжала крепко держать руку Сяоюнь, и тут она отчетливо увидела, как капля воды упала ей на тыльную сторону ладони, словно слеза.

В этот момент Сяоюнь стояла к ней спиной, поэтому, даже если она плакала, как могли слезы упасть ей на тыльную сторону ладони?

Постепенно, очень постепенно, Джули осознала нечто ужасное.

«Граф, — дрожащим обычно беззаботным голосом произнесла она, — хотите посмотреть на затылок Сяоюнь?»

Не успела она даже приблизиться, как уже вскочила и откинула волосы с головы Сяоюнь.

На затылке Сяоюня выросло человеческое лицо, в точности такое же, как и лицо перед ним.

А может быть, лицо на заднем плане — это лицо Сяоюнь, а лицо на переднем плане — это призрачное лицо, которое изначально выросло у неё на спине...

Сердце Лу Минрана замерло. Это было связано с тем, что произошло на втором подвальном уровне, когда Сяо Юнь так и не одержал победу.

Ее призрачное лицо спасло ее в момент кризиса, но оно также обернулось против нее. С тех пор призрачное лицо контролировало ее тело, а ее настоящее лицо было оторвано и прикреплено к затылку.

Сяо Юнь, уже немой, не мог ничего сказать. Джули увидела, как из ее безжизненных глаз под темными волосами скатилась еще одна слеза.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121