Capítulo 76

В этот момент Лу Минран почувствовал, что что-то не так. Ему показалось, что дверная ручка выглядит иначе, чем раньше, словно стала красивее. Но в этот короткий миг замешательства дверь открылась.

Вместо ожидаемой темноты его встретил яркий синий свет телевизора.

Лу Минран остановилась, прикрыв распухшую правую щеку, и подумала про себя: «Разве Тао Чен не уснул давным-давно?»

Но теперь Тао Чен действительно сидел на диване с включенным телевизором. Лу Минран взглянул на него и обнаружил, что его движения и выражение лица были ему очень знакомы — знакомое спокойствие, знакомый безразличный взгляд на статичный экран телевизора.

«…Тао Чен?» — неуверенно окликнул Лу Минран.

У него было предчувствие, что Тао Чен — настоящий главный герой, которого он когда-либо встречал.

Тао Чен поднял голову в ответ. Лу Минран много раз представлял себе реакцию Тао Чена на его появление, но, к удивлению Лу Минрана, Тао Чен отреагировал так, словно увидел призрака, и даже в панике отбросил пульт дистанционного управления.

Эта история начинается на зловещем овощном рынке.

В тот день Тао Чен купил свинину и понес ее к входу на рынок. Он вспомнил, что Лу Минран постоянно просил мяса, и подумал, что Лу Минран будет очень рад.

Как ни странно, Лу Минран, стоявшая у двери, тоже вела себя странно; цвет ее лица стал на восемь оттенков темнее, чем раньше.

«Пошли», — сказал он холодным и безразличным голосом.

Тао Чен кивнул, совершенно озадаченный, и они вдвоем отправились домой. Но все, что должно было произойти, только начиналось.

Раньше дома Тао Чен мог целый день молчать, пока Лу Минрань задавал ему вопросы и болтал с ним. Но сегодня даже Лу Минрань не произнес ни слова.

К вечеру Тао Чен больше не мог сдерживаться и спросил Лу Минрана:

«Вы больше не собираетесь задавать мне этот вопрос?»

Лу Минран выпрямился напротив него, с высокомерным видом: «Что вы хотите спросить?»

«Они просто... спросили меня, сожалею ли я об этом...»

Лу Минран усмехнулся.

«Почему я должен задавать вам этот вопрос? Вы настаивали на том, чтобы узнать о важнейшей тайне, и поплатились за это. Какое это имеет отношение ко мне?»

Что ж... использование слова "птица" в фразе "это не мое дело" довольно остроумно.

Но на этом история не заканчивается. На следующий день Тао Чен, как обычно, вышел на прогулку. Он повернул назад на полпути и обнаружил, что дверь его дома заперта. Никогда не имея при себе ключа, он некоторое время сидел на корточках у двери в полубессознательном состоянии, прежде чем отправиться на поиски Лу Минрана.

Наконец, они застали Лу Минрана танцующим с какими-то шарлатанами на площади. Лу Минран даже сказал: «Вы помешали моему совершенствованию».

Небо рухнуло, земля обрушилась, а этот Лу Минран... почему ей на него совершенно наплевать?

Тао Чен пережил сильный психологический шок, особенно сегодня вечером, когда Лу Минран обрушил на него тройную атаку презрения:

«Тц-тц-тц, уходите, не беспокойте меня».

Насмешка привратника, насмешка над Богом.

Теперь Тао Чен по-настоящему боится Лу Минграна.

Он сидел на диване, безучастно уставившись в экран телевизора, в поисках хоть какого-то покоя, но тут снова появился человек-птица, закрыв лицо несколько искаженным выражением.

Тао Чен тяжело сглотнул.

В следующий момент Лу Мингран сделал шаг вперед, в ответ на что Тао Чен выразил сопротивление:

Эй, эй! Не подходи ближе!

Глава 78 Хотите изучать философию? Ни в коем случае (5)

Есть простое правило: если кто-то говорит вам не подходить ближе, вам действительно стоит сделать шаг вперёд.

Именно это и сделал Лу Минран, причем не один, а полтора шага.

Незавершённый полушаг был прерван воплем Тао Чена.

В воображении Лу Минграня, когда Тао Чен увидит его после столь долгого времени, он, по меньшей мере, будет настолько тронут, что надолго застынет в изумлении, если не расплачется.

Но что это за Тао Чен передо мной? Ты ведь видел немало призраков, правда? Я что, страшнее призрака?

Видя расстроенное состояние Тао Чена, Лу Минран не оставалось ничего другого, как пойти в ванную, умыться и уменьшить отек, а затем, прижав к лицу полотенце, прослушать результаты анализа системы.

Система, будучи весьма опытной и знающей жизнь, дала ему четыре слова: «Параллельный мир».

Проще говоря, это как если бы однажды после детского сада два Тао Чена забрали не тех детей. Лу Минран с другой стороны пошёл с Тао Ченом с этой стороны, а Лу Минран с этой стороны, в поисках приключений, убежал с Тао Ченом с другой стороны.

Услышав, что сказала система, Лу Мингран посмотрела на себя в зеркало и вдруг вспомнила слова Тао Чена:

«Ты совсем другой, чем раньше».

Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что тот тон звучал довольно приятно.

——————

На самом деле, вон тот Тао Чен сейчас очень счастлив, настолько счастлив, что даже когда засыпает ночью, уголки его губ приподняты.

Внезапно одеяло откинулось назад, и его тело одновременно пронзили холод и убийственное намерение. Многолетний боевой опыт дал о себе знать, и он перевернулся на другой бок, обнаружив, что кошмар вернулся.

Человек-птица, который должен был спать, теперь стоял перед своей кроватью, выглядя разъяренным. Вероятно, он привык что-нибудь надеть, и на этот раз, схватив одеяло Тао Чена, рефлексивно натянул его на себя и сказал:

"Смертный, в какое время мы сейчас живем?"

«Ах, ах… всего несколько лет назад, — невинно открыл глаза Тао Чен, — я сказал тебе, что хочу вернуться, чтобы изменить свою судьбу, и ты согласился, поэтому мы вернулись вместе и так долго перевозили гробы».

Словно желая что-то подтвердить Лу Минрану, Тао Чен протянул свои усталые и опухшие руки и сказал:

«Смотри, смотри, у меня рука до сих пор опухла из-за тебя...»

В результате Лу Минран оттолкнул его руку и холодно сказал: «Зовите меня Король Птиц».

Тао Чен мысленно вздохнул.

Что ж, похоже, его предыдущая перемена в характере была всего лишь иллюзией. Он был так рад, что этот придурок наконец-то проявил хоть немного человечности, но оказалось, что этот проблеск человечности продлился так недолго, короче, чем свет свечи на именинном торте.

Напротив него лорд Птичий Король пододвинул стул и сел, нахмурившись, слушая, как Тао Чен кратко пересказывает события дня:

«Позвольте мне сначала прояснить ситуацию: я вернулся, хотя и не знаю, что случилось, но всё по-прежнему, мы разойдёмся».

Тао Чен выразил понимание жестом.

Король птиц наконец ушёл, вернул ему одеяло и, отвернувшись, прошептал: «Не забудь хорошо укрыться перед сном».

Однако Тао Чен лежал на спине в постели, не в силах заснуть.

Ему очень не хватало того более нормального парня, того, кто мог бы отключиться от реальности и улыбнуться ему.

Погруженный в эти ностальгические мысли, Тао Чен все больше клонило в сон, и его веки снова закрылись. В этот момент его разбудил новый шум.

На этот раз шум доносился из комнаты птицечеловека.

Тао Чен осторожно подошел к двери и приоткрыл небольшую щель, чтобы заглянуть внутрь, не подозревая, что человек по ту сторону двери тоже приоткрыл щель, чтобы наблюдать за ним.

С другой стороны, Лу Минран нашел способ соединить два мира: пень. Стоит ему упасть с пня в комнате, как он попадает в другой параллельный мир. И как только он появляется, другой Лу Минран автоматически перемещается в другой мир.

Этот метод хорош, но он немного... вреден для лица. В этот момент обе стороны лица Лу Минрана опухли.

Лу Минран подумывала остаться с тем самым Тао Ченом, поскольку, судя по его реакции, стиль другой Лу Минран был совершенно непохож на её собственный.

Честно говоря, этот человек-птица больше заслуживает звания привратника. Он практически бог, его отстраненная божественность, естественно, должна перевешивать его человечность, в отличие от Лу Минрана.

Но теперь Лу Минран немного колеблется.

Возможно, это произошло потому, что он вернул Тао Чена в прошлое.

Возможно, это было из-за пары настороженных взглядов, заглядывавших в щель двери через улицу.

——————

На следующее утро лорд Король Птиц сидел за обеденным столом, держа в левой руке полотенце со льдом, а в правой — другое, подперев подбородок рукой.

Тао Чен хотел спросить, что случилось, но, вспомнив вчерашнюю фразу «мост есть мост, дорога есть дорога», проглотил слова вместе с яйцом.

Интересно, что когда Тао Чен достал свой блокнот, где он записывал свои планы, Лу Минран продолжал смотреть в том направлении.

«Я хотел бы взглянуть».

"……хороший."

Тао Чен встретился с Сун Гайшуем, но это не имеет значения. Сун Гайшуй не из тех, кто легко открывается другим. Если Тао Чен хочет узнать о нём больше, ему нужно убедить его и извлечь из этого выгоду. В оригинальной истории Тао Чен нашёл способ излечить яд в теле Сун Гайшуя.

«Вы не позволяете ему помочь? Это было бы ужасно для Сун Гайшуя».

Лицо Лу Минрана дергалось от боли каждый раз, когда он говорил, но он все же продолжал: «Давайте найдем способ заранее сообщить ему противоядие».

В этот момент Лу Минран заметил, что взгляд Тао Чена был немного странным.

"Ты... хочешь мне что-то сказать?"

Тао Чен ответил: «Нет, я просто чувствую…»

«Свет человечности внутри вас вновь зажгся».

Тао Чен считает, что это, вероятно, связано с дневным светом; человеческая гениальность Лу Минраня подпитывается солнечной энергией.

Поэтому, не получив возражений от Лу Минрана, Тао Чен слегка подвинул его так, чтобы тот смотрел в сторону солнца, и серьёзным тоном сказал:

«Посещение солнечных лучей полезно и для тебя, и для меня».

Примечание автора: Сегодня я был немного занят, но завтра у меня будет больше времени.

Глава 79 Хотите изучать философию? Ни в коем случае (6)

Находясь на солнечном свете, Лу Минрань теперь излучала человеческое сияние даже в прядях своих волос.

В этот момент он задумался и понял, что Сун Гайшуй действительно является ключевым звеном. Если Сун Гайшуй будет держать дела своей семьи в строжайшей тайне, то даже если Тао Чен будет знать больше, он в конце концов не сможет связать эти разрозненные улики воедино.

Итак, Лу Минран взял план, написанный Тао Ченом, и добавил к нему несколько слов: «Помогите Суну изменить воду».

Противоядие находится в красной машине на подземной парковке, а ключ от машины спрятан в предмете одежды.

После этого инцидента Тао Чен немедленно открыл Taobao, поискал магазин и показал его Лу Минрану.

Магазин винтажной одежды Xin Xin.

Винтажные магазины — это магазины, которые продают одежду, которую носили другие люди. На первый взгляд это может показаться не таким уж важным, но некоторые называют винтажную одежду «одеждой умерших людей».

Утверждение, что это «одежда мертвых», связано с некоторыми историями о привидениях, например, с рассказом о том, что винтажная одежда была снята с тел умерших. Однажды молодая девушка купила пальто и нашла в кармане свидетельство о смерти.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121