Capítulo 76

Nach geltendem Recht kann dieser Verbrecher definitiv nicht bestraft werden.

Wenn also das Gesetz den Opfern keine Gerechtigkeit verschafft, wird private Rache von diesem Moment an legitim und sogar edel.

Cecil hob seine Pistole und malte sich bereits die folgende Szene aus: Blut würde die Stufen vollständig durchtränken, und dieser Sünder würde vor seinen Augen sterben.

Sishil unterdrückte die Übelkeit in seinem Hals, indem er scheinbar all seine Kraft aufwendete, und wieder ertönte ein Schuss in dem leeren Palast.

Da die Waffe selbst nicht sehr groß war, war auch der Rückstoß nicht sehr stark. Cecil presste seinen tauben Arm und blickte auf das widerliche Blut, das überall auf dem Boden verteilt war.

„Entschuldigen Sie, wo sind denn jetzt meine Männer?“ Cecil verbeugte sich und reichte ihm die Pistole.

Bonal Irene verzog die Lippen, nahm die Pistole und wischte den Lauf vorsichtig mit einem Taschentuch ab: „Jemand soll ihn dorthin bringen.“

Die Wachen unten wagten nicht zu zögern und traten vor, um Cecil hinauszuführen.

?

Eine Anmerkung des Autors:

Die Königinnen dieser Zeit waren im Allgemeinen recht jung, weshalb sie keine Prioritäten setzten und ausschließlich nach ihren eigenen Vorstellungen handelten. Aus diesem Grund erreichten die Königinnen dieser feudalen westeuropäischen Epoche kein sehr hohes Alter.

Das Zitat über Recht und private Rache im Text stammt aus den Sherlock Holmes-Geschichten.

Kapitel 126

Als Cecil draußen am Springbrunnen vorbeikam, blieb er stehen und griff hinein.

Sehir schöpfte das kühle Poolwasser, bückte sich und spritzte es sich ins Gesicht. Erst als er sich beruhigt hatte, hörte er auf.

Der Wachmann vor ihm war einen Moment lang verblüfft, zog dann aber schnell ein Taschentuch aus seinem Hosenbund und reichte es Cecil.

Sehir zögerte einen Moment verwirrt, dann sagte er leise: „Behalt es, ich brauche es nicht.“

Der Wächter merkte, dass er etwas falsch gemacht hatte, senkte schnell den Kopf, um sich zu entschuldigen, und wünschte sich, er könnte sich jetzt den Kopf abschneiden und ihn Cecil in die Hand drücken.

"Es tut mir leid, Eure Gnaden, es tut mir so leid, ich habe Kinder zu Hause zu versorgen, es tut mir so leid, ich wollte das nicht!"

Cecil erschrak über die plötzliche Aktion des Wächters. Als er den Kopf sah, der sich ständig senkte, verspürte er einen leichten Stich im Herzen.

„Habt keine Angst vor mir, ich werde euch nichts tun.“ Cecils Stimme war leise, als er sich umdrehte und vor den Wachen herging. „Wohin sollen wir als Nächstes gehen?“

Der Wächter blickte auf, Tränen traten ihm in die Augen. Ungläubig starrte er Cecil an. Nach kurzem Zögern setzte er sich rasch auf und sprach ängstlich.

"Einfach geradeaus fahren."

Der Wachmann schnupperte und ging auf Cecil zu. Ob es nun Einbildung war oder nicht, Cecils Rücken wirkte dynamischer als zuvor.

Die Wachen im Gefängnis waren abgeführt worden, und gerade als die Wachen, die Sehir abführten, hineingehen wollten, öffnete Sehir den Mund und sagte etwas.

"Gib mir einfach den Schlüssel, du brauchst nicht reinzugehen."

Als der Wächter dies hörte, zog er gehorsam seinen Schlüssel aus dem Hosenbund, verbeugte sich und sagte: „Dann warte ich draußen auf Sie.“

Sehir nickte, drehte sich um, drückte die Tür auf und ging hinein.

Sobald man eintritt, spürt man einen kühlen Luftzug von unten. Die umliegenden Steinmauern sind mit Kerzenwachs bedeckt, das herabrinnt und sich wie verkohlte Haut an ihnen windet und dreht – ein äußerst widerlicher Anblick.

Sobald er unten angekommen war, stürzten die Gefangenen, die in der Zelle gesessen hatten, wie Wahnsinnige auf ihn zu, klammerten sich an die Gitterstäbe, streckten die Hände aus und öffneten die Münder, um etwas Unverständliches zu sagen.

Diese Menschen hatten lange Zeit weder Nahrung noch Wasser erhalten und waren so abgemagert, dass sie aussahen, als würden sie von Ästen gestützt. Cecil warf ihnen einen Blick zu, beschleunigte seine Schritte und ging zum innersten Teil der Gruppe.

Der Blutgeruch war bereits stark und wurde noch intensiver, je weiter man hineinging. Erst als man die Tür erreichte, schloss Cecil sie mit zitternden Händen auf.

Die Person vor mir hatte den Kopf gesenkt, und der an den Pfeiler gefesselte Arm war von dem Hanfseil tief ins Fleisch geschnitten. Blut und Fleisch vermischten sich, und es war unmöglich zu erkennen, welcher Teil noch unversehrt war.

Sehir versuchte mehrmals, das Schlüsselloch auszurichten, schaffte es aber nicht. Sein Herz fühlte sich an, als würde es verdreht und eingeengt, und er bekam keine Luft.

Mit großer Mühe ließ sich der Schlüssel schließlich durch das Schloss stecken, und in dem Moment, als sich die Tür öffnete, hob Cecil sein Bein und eilte hinüber.

In diesem Moment empfand er keine Genugtuung über die Rache, wie er es sich vorgestellt hatte; stattdessen empfand er eher Bestürzung und Ungläubigkeit darüber, dass Isri nun, kaum noch am Leben, direkt vor seinen Augen hing.

Wenn es ihm um Rache ginge, könnte er jetzt ohne Weiteres jemanden erstechen, aber dieser Gedanke kommt ihm einfach nicht in den Sinn.

Sehir schluckte schwer; seine Glieder fühlten sich eiskalt an, als wäre er gerade aus einem Eisbehälter geholt worden.

„Isri…“

Sehir rief leise, aber die Person auf der Säule blieb regungslos, ihr Kopf hing noch immer schlaff herunter.

Die Wunden auf seiner Brust kreuzten sich, alte und neue, und boten einen verstörenden Anblick.

Nach einer kurzen Pause zog Hilton einen Dolch aus der Tasche und durchschnitt langsam das Hanfseil, das sich bereits in sein Fleisch eingeschnitten hatte.

Nach einigem Zögern und Hin- und Herreiben reagierte die Person auf der Säule endlich. Isri runzelte die Stirn; seine Augen waren schweißnass und ließen sich nur schwer öffnen.

"WHO?"

Islams Stimme war sehr heiser; wenn man nicht genau hinhörte, konnte man sie leicht mit der Stimme eines Mannes mittleren Alters verwechseln.

„Ich bin’s…“, brachte Cecil mit erstickter Stimme hervor, öffnete den Mund zum Antworten und Tränen traten ihm in die Augen.

Warum weinte er? Er wusste es nicht und wollte auch nicht darüber nachdenken.

Nun weiß er, dass die Person vor ihm seine einzige Familie ist, die Einzige, die immer zu ihm hält und ihn sogar liebt.

„Isri…ich bin’s…“ Sehir verhärtete sein Herz und durchtrennte das Seil mit aller Kraft.

Aufgrund der Trägheit kippte Isri direkt zur Seite, wobei sein anderer Arm vom Seil mitgerissen wurde, und Isri konnte sich einen Schmerzensschrei nicht verkneifen.

Sehir erschrak über IE und stellte sich schnell auf die Zehenspitzen, um Isris Körper zu stützen: „Habt Geduld, ich versuche, so schnell wie möglich zu sein.“

„Junger…Meister…“ Isri öffnete zögernd den Mund: „Okay…“

Cecil lehnte seinen Kopf an Isris Hals, um es Isri bequemer zu machen, und der zarte Duft von Rosen umwehte seine Nase.

Isri schloss die Augen und lehnte sich entspannt an Ceshir.

Es ist tatsächlich der junge Meister; er ist hier.

Isri verzog die Lippen zu einem Lächeln und versuchte, die Augen zu öffnen. Er wollte Ceshir sehen, und zwar sofort.

"Hmm..."

Ein gedämpftes Stöhnen drang an sein Ohr, und auch Isris Körper stürzte mit Wucht zu Boden. Ceshir, der ohnehin schon wankend auf den Beinen war, fiel mit ihm zusammen.

Im selben Augenblick erschrak Isri und versuchte, sich von Ceshir zu entfernen, doch so sehr er auch bei Bewusstsein war, sein Körper blieb unbeweglich und er konnte nur schwer auf Ceshir fallen.

„Nicht bewegen!“ Auch Cecil war von dem Sturz wie betäubt, und es dauerte eine Weile, bis er den Mund öffnete und etwas sagte.

Als Isri Sehirs Befehl hörte, lag sie steif und regungslos auf Sehirs Körper.

Sehir atmete aus und rollte sich mit einem Kraftakt aus der Umklammerung, hakte einen Arm in Isris Arm ein und hängte Isri an seinen Körper.

„Junger Meister…“, rief Isri mit tiefer Stimme, sein Blick verschwommen.

„Halt den Mund!“, befahl Cecil erneut. „Ich habe viele Fragen an dich, und du solltest mir jetzt besser zuhören.“

Sehirs Worte ließen Isri nervös werden, er senkte den Kopf und hörte auf zu sprechen.

„Herzog, lass mich das tun.“ Die Wachen, die draußen standen, streckten sofort die Hände aus, als sie Cecil sahen.

„Nein, bitte bereiten Sie eine Kutsche für mich vor.“

Cesil lehnte das Angebot des Wächters ab und zog Isri näher an sich heran.

"Ja!"

Cecil ging nicht zu Bonal Irene. Die Angelegenheit war erledigt, und man konnte sagen, dass die beiden keine Verbindung mehr zueinander hatten; es war besser, Abstand zu halten.

Sobald die Kutsche eintraf, verließ Cecil den Palast ohne anzuhalten.

Isri lehnte sich in seinem Sitz zurück, die Augen halb geschlossen, und betrachtete Ceshirs Rücken, dessen Körper endlich wieder etwas von seiner früheren Fülle zurückgewonnen hatte.

Was war denn an ihm, das ihn der Rettung würdig machte? Er war doch nichts weiter als ein entbehrlicher Diener.

Kapitel 127

Trotz der unerträglichen Schmerzen durch die reißenden Wunden fühlte ich mich jedes Mal viel besser, wenn ich die Augen öffnete und Cecils Rücken sah.

Sehir brachte Isri nicht zurück zu Hall; stattdessen folgte Hall Sehir den ganzen Weg zurück zum Haupthaus auf dem Berg.

Hall warf einen Blick auf Isris Wunden, dann wickelte er ihn ohne jede Gnade hastig in eine Decke und hievte ihn auf seine Schulter.

Isri erschrak und keuchte: „Lass mich runter!“

Hall verstärkte seinen Griff und presste Isriths Taille fest gegen seine Schultern: „Warum setzt du ihn ab? Kannst du nicht alleine laufen?“

Isri senkte den Kopf, ein leichtes Erröten lag auf seinen Wangen, und seine Stimme war vom Schock überwältigt: „Es wäre nicht gut, wenn der junge Herr das sähe.“

Hall hörte zu und kicherte leise: „Na und, wenn du es gesehen hast? Ich kann einfach meine Position ändern!“

Während er sprach, verzog Hall die Lippen zu einem Lächeln, nahm Isri plötzlich von der Schulter und hielt sie in seinen Armen. Da die Decke sehr lang war, wirkte Isri in seinen Armen wie ein kleines Mädchen.

Hall behandelte Isrith in keiner Weise wie einen Patienten; für ihn galt nur ein Prinzip: Hauptsache, er starb nicht.

Cecil, der dahinter folgte, konnte sich ein überraschtes Keuchen nicht verkneifen und folgte Hall etwas unbeholfen.

Hall war zwar grob und unfreundlich, aber er behandelte die Wunden ohne zu zögern und verband sie schnell, genau wie er es bei Isri getan hatte.

„Wechseln Sie den Verband alle drei Tage, machen Sie es selbst!“, befahl Hall vom Bett Isris aus.

Isri lag auf dem Bett, seine Lippen waren vor Schmerzen weiß. Da Isri nicht sprechen konnte, stand Sehir vom Hocker auf und öffnete den Mund.

"Du solltest zuerst zurückgehen."

Hall sah Cecil an, seine Brauen zuckten leicht, seine Augen spiegelten vielschichtige Gefühle wider. Erst als er sich umdrehte und zur Tür ging, blickte er Cecil noch einmal an.

„Junger Herr…“ Hall öffnete den Mund, seine Augen voller Mitleid.

"Äh?"

Hall knirschte mit den Zähnen, atmete schließlich aus, legte den Kopf schief und öffnete den Mund: „Man muss nicht höflich zu ihm sein.“

Sesil hielt einen Moment inne, lächelte dann und sagte: „Okay.“

Nachdem Hall gegangen war, betrachtete Cecil die Person auf dem Bett genauer.

Kannst du aufrecht sitzen?

Isri öffnete langsam die Augen und wagte es nicht, Ceshir anzusehen: „Ja, junger Herr.“

Seine blassen Knöchel krallten sich in die Laken, um sich abzustützen; die Adern auf seinen Handrücken traten deutlich hervor, was zeigte, dass er viel Kraft aufwendete.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121