Capítulo 61

«Я всего лишь хочу найти руководство по фехтованию и отомстить за свою кровную вражду. Что в этом плохого?»

Гу Чжун сердито посмотрел на всех.

«Это лишь привлечет внимание противника и заставит его полностью вас уничтожить. Вы подумали о собственной безопасности?»

С беспомощным вздохом Лин Янь понял, что для Гу Чжуна истина, которую он искал двадцать лет, внезапно начала открываться, и это неизбежно приведет к тому, что он потеряет контроль и начнет действовать импульсивно.

«Это просто жизнь, которую я получил бесплатно, меня это никогда не волновало».

Гу Чжун ответил равнодушно.

«Некоторым людям это может быть важно…» — Лин Янь остановилась на полуслове, с трудом подбирая слова, — «Кхм! То есть, разве не было бы жаль умереть, не успев отомстить за нашу великую обиду?»

«А это волнует распорядителя павильона?»

Гу Чжун поднял бровь, снова повернулся к Лин Янь, и его нежный взгляд, казалось, проникал в самые глубины ее души.

--------------------

Примечание автора:

Счастливого всем праздника середины осени!

Глава 62. Лидер Праведного Альянса и Лидер Демонического Культа (Часть 15)

===================================

"..." Сердце Лин Янь замерло. Она открыла рот, слегка шевельнулась в горле, словно хотела что-то сказать, но в итоге промолчала.

После долгого ожидания ответа Гу Чжун опустил глаза и посмотрел вниз.

Не сумев найти дверь, через которую ворвался вор, толпа открыла двери здания и группами вошла внутрь, чтобы продолжить поиски, в результате чего снаружи осталось гораздо меньше людей.

«Сегодня вечером я хотел бы совершить ночную прогулку к бывшей резиденции главы Небесной Боевой Секты. Не хотите ли присоединиться ко мне, глава Секты?»

Вопросы задавались спокойно и рационально, без каких-либо признаков каких-либо ожиданий.

"природа."

Этот непоколебимый и твердый ответ позабавил Гу Чжуна.

«Учитель, вы порой такой противоречивый человек…»

Под покровом ночи, минуя тщательно охраняемую территорию, двое продолжили скрытное продвижение к центру ворот Тяньу.

Как и следовало ожидать от одной из ведущих сект в мире боевых искусств, секта Тяньу была ярко освещена даже ночью. Тренировочные площадки и жилые помещения были организованы очень упорядоченно, а зал совета располагался в центре и был окружен с четырех сторон, что придавало ему величественный и грандиозный вид.

Благодаря такой продуманной планировке, им двоим не составило бы труда найти Е Тяня. Он находился слева от зала совета. Охрана здесь была сравнима с охраной тайного сокровищницы, где хранились все сокровища секты. Было непонятно, дорожит ли Е Тянь своей жизнью или здесь скрывается какая-то тайна, более важная, чем жизненная сила всей секты Тяньу.

«Проникнуть сюда непросто».

Находясь на вершине конька крыши, Линъянь внимательно осматривала окрестности, нахмурив брови.

«Боится ли распорядитель павильона?»

Гу Чжун, напротив, спровоцировал его.

«Ты сегодня вечером поднял большой шум; Е Тяню следует быть начеку. Возможно, нам стоит попробовать еще раз в другой день».

В нынешней ситуации Линъянь считает, что им не удастся выяснить ничего полезного, а любые необдуманные действия только увеличат риски.

«В противном случае у нас не будет законных оснований появляться у ворот Тяньу. Воспользовавшись толпой и хаосом, мы сможем незаметно ускользнуть. К тому же, хозяин павильона обычно такой умный, почему же он сейчас ведет себя так глупо?»

Что ты имеешь в виду?

Слова Гу Чжунъяня поразили Линъянь, и она задумалась, что могла упустить из виду.

«Палатка Тайных Сокровищ подозревается в ограблении, однако Е Тянь до сих пор не появился, как и Е Фэн. Здесь необычайно строгая охрана, значит, должно быть что-то более важное — возможно, связанное с сегодняшним делом Святого Меча».

Пока они разговаривали, прежде закрытая дверь кабинета Е Тяня бесшумно открылась, и оттуда выскочил мужчина в черных одеждах, легко прыгнув на юго-восток. В этот момент весь свет в кабинете Е Тяня погас.

Если бы у них двоих не было отличного зрения и они постоянно не следили за движениями Е Тяня, они, вероятно, пропустили бы эту сцену.

«Возможно, нам больше не нужно следить за главой секты Е».

Линъянь задумчиво посмотрела в сторону, куда исчез человек в черном.

«Это поистине неожиданный и приятный сюрприз».

На этот раз мысли Гу Чжуна совпали с ее мыслями.

Двое тут же встали и погнались за подозрительной фигурой.

Лишь благодаря своей скорости и ловкости они не упустили человека из виду.

Юго-восточное направление было объявлено сектой Тяньу запретной зоной. Помимо отправки необходимых учеников для охраны горных ворот, людей было немного. По мере их перемещения население постепенно уменьшалось, а огни становились всё реже, что затрудняло отслеживание.

Казалось, человек в черных одеждах тоже что-то почувствовал: его движения становились все более непредсказуемыми и скрытными.

«Раз уж вы это поняли, больше нет смысла ходить вокруг да около».

Почувствовав неладное, Линъянь инстинктивно поняла, что не может позволить этому человеку держать их в неведении. До ворот Тяньву было довольно далеко, поэтому она быстро приняла решение и преградила ему путь.

«Кто ты? Почему ты за мной следишь?»

Несмотря на то, что ему преградили путь, мужчина в черных одеждах оставался спокойным и задал вопрос странным, хриплым тоном.

«Вот этот вопрос я должен задать тебе. Кто ты, и почему ты пробираешься в ворота Тяньу ночью?»

Воспользовавшись темнотой и тем фактом, что обе были в масках, Линъянь задавала уклончивые вопросы. Если бы не стали разбираться дальше, её можно было бы принять за ночного сторожа из секты Тяньу.

«Ха, вы не из секты Тяньву, просто воры на крыше, и всё же смеете меня допрашивать?»

Мужчина издал странный смех, его слова выдавали его истинные чувства, полные высокомерия.

Поскольку вы не желаете отвечать…

Притворно вздохнув, Гу Чжун мгновенно выпустил из рукава три острые стрелы. Острые наконечники стрел зловеще сверкали зеленым светом в ночи, ясно указывая на то, что они были покрыты смертельным ядом.

«Достаточно безжалостный!» — мужчина быстро откатился в сторону, чтобы увернуться, и, приземлившись, с восхищением воскликнул: «Ему бы быть среди наших учеников!»

«Думаю, ты неплохо справляешься, девочка. Может, пойдем со мной?»

Это приглашение заставило Линъяня замереть в движении, когда он вынимал меч. Как можно было подумать о том, чтобы взять кого-то под свою опеку после всего лишь одного действия? Что за странный ход мыслей у этого человека? Или в его секте действительно не хватало людей?

«Нет, нет, лучше бы ты вернулся с нами!»

В ответ на рубящий удар меча Лин Янь, Гу Чжун вытащила свой мягкий меч из-за пояса, и в её руках повторилось то мастерство владения мечом, которое Е Тянь демонстрировал в течение дня.

«Техника владения мечом семьи Гу! Ты что, из этого?! Нет, это невозможно!»

Увидев движение меча, мужчина не смог сдержать удивления.

«Похоже, вы много знаете?»

В одно мгновение глаза Гу Чжуна наполнились боевым духом и надеждой.

«Как жаль, теперь мы можем забрать ваше тело только с собой».

Мужчина в черных одеждах притворился раскаявшимся и протянул ладонь двум мужчинам.

Уровень владения боевыми искусствами этого человека не был ни особенно высоким, ни особенно низким, но его сила заключалась в непредсказуемых и хитрых методах. В сочетании с ночной темнотой, которая делала его трудноуловимым, ему удавалось долгое время сражаться с двумя мастерами боевых искусств высшего уровня. Хотя это также объяснялось тем, что эти двое не собирались лишать его жизни, было ясно, что прошлое этого человека было непростым.

После нескольких десятков раундов боя человек в черных одеждах ответил тем же, обрушив на него град скрытого оружия. Тысячи крошечных игл полетели в его сторону, и он, воспользовавшись случаем, быстро отступил, намереваясь скрыться.

«Кто воюет на территории ворот Тяньу?!»

Вдали мерцал огонь, и откуда-то донесся вопрос. Было непонятно, как это привлекло внимание секты Тяньу и побудило ее послать людей для расследования.

Увидев, что человек вот-вот сбежит, Гу Чжун на мгновение растерялся и, не обращая внимания на множество спрятанного оружия, бросился в погоню.

Линъянь забеспокоилась за неё, поэтому быстро повернулась и шагнула вперёд, чтобы парировать удар мечом, но случайно была поражена несколькими иглами.

Преследуя человека в черных одеждах, Гу Чжун снова вытащил меч, на этот раз для смертельного удара.

В этом мире не более пяти человек способны увернуться от одной-единственной мощной атаки Повелителя, переворачивающего мечи.

В мгновение ока человек в черной мантии, которому казалось, что он вот-вот сбежит, погиб.

«Я не могу позволить ему рассказать кому-либо о том, что со мной случилось».

По какой-то причине Гу Чжун неосознанно дал Лин Янь какое-то объяснение.

Затем она присела на корточки и с молниеносной скоростью обыскала тело, осматривая лицо, вещи и даже доставая откуда-то светящуюся жемчужину, чтобы проверить татуировки на коже.

Такой поспешный, но тщательный поиск не оказался совсем безрезультатным.

На затылке у этого человека была татуировка в виде полупрозрачного облака, выполненная в форме красной каймы.

«Лингбо?»

Увидев дизайн, Линъянь не смогла сдержать удивления.

"Что?"

Гу Чжун быстро стал расспрашивать подробнее.

«Обсуждать это здесь дальше неуместно, давайте начнём!»

Шаги поисковой группы секты Тяньу приближались. Линъянь отрезала кусок кожи с шеи, порезала лицо мужчины и быстро замести следы. Затем они вдвоем ушли, забрав с собой все свои вещи.

Глава 63. Лидер Праведного Альянса и Лидер Демонического Культа (Шестнадцатая)

===================================

Они закрыли резную дверь наньму и вошли во внутреннюю комнату. Они сняли ночную одежду и вернулись к своим обычным нарядам.

«Пострадал ли распорядитель павильона?»

Заметив, что на светлом, чистом полу из розового дерева, упавшем на пол, остались пятна крови, Гу Чжун нахмурился, выглядел обеспокоенным и невольно шагнул вперед.

«Всё в порядке». Лин Янь осторожно надавила на слегка жгучую правую руку и подсознательно отступила на шаг назад.

Гу Чжун остановился в трех шагах от нее, усмехнулся и спокойно подошел к курильнице на столе. Он закатал рукава, взял стоявший рядом подсвечник и зажег благовоние.

Тонкий аромат сосны в сочетании с бергамотом наполняет комнату, оказывая успокаивающее действие.

«Разве могу я спросить Тебя, Господи, что такое Линбо?»

«Секта Линбо — это тайная секта Тяньшаня, редко появляющаяся в мире боевых искусств, поэтому о ней знают очень немногие. Слухи о ней появились несколько десятилетий назад, и никто не может с уверенностью сказать, какой эта секта стала сейчас».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228