Capítulo 62

После недолгого раздумья Лин Янь смогла вспомнить лишь смутное впечатление. Если бы не её обширные знания и отличная память, она бы сегодня не смогла распознать татуировку из киновари, упустив тем самым важную подсказку.

Теперь кажется, что Е Тянь, секта Линбо и трагедия семьи Гу двадцатилетней давности неразрывно связаны, что можно считать проблеском надежды.

«Кстати, разве Вашему Превосходительству не любопытно узнать, кто я такой?»

После недолгого раздумья, возможно, найдя еще один объект для расследования, Гу Чжун заметно приободрился и даже снова начал подшучивать над Лин Янь.

«Член секты Линбо уже ясно дал понять, что вы являетесь потомком семьи Гу».

Сидя на диване, Линъянь подняла взгляд на Гу Чжуна, закатала правый рукав и приготовилась обработать рану, нанесенную спрятанным оружием.

«Как вы знаете, то, что я сказал, не соответствует действительности».

Гу Чжун подошел и сел рядом с ней, небрежно взяв флакон с лекарством, который только что достала Лин Янь. Он ловко взял ее руку к себе на колени и осторожно нанес лекарство на рану, словно делал это много раз до этого.

«Похоже, что распорядитель павильона всегда знал, кто я».

Услышав это, Линъянь невольно сжала пальцы, и Гу Чжун нежно провел ими по основанию ее пальцев.

«Кто ты? В чём твоя сущность? Каково твоё значение для меня?»

Ты — лидер Демонической Секты, а я — лидер Праведного Альянса. Даже если мир считает нас заклятыми врагами, обреченными сражаться насмерть, мне всё равно.

«Так что, начальнику павильона просто всё равно, или он совершенно раскован и безразличен?»

Гу Чжун приблизился к ее лицу, их дыхание смешивалось и становилось все более частым, его прохладные губы, казалось, вот-вот поцелуют ее.

В этот момент дверь, запертая на засов, внезапно распахнулась снаружи. Е Тянь во главе с группой членов секты Тяньу в доспехах встал у двери, демонстрируя свою силу. Эта внезапная атака прошла совершенно бесшумно.

Гу Чжун лежал, раскинувшись над Лин Янь, прикрывая её раненую правую руку, что внезапно придало сцене некий эротический оттенок. Более чувствительные ученики, следовавшие за Е Тянем, отвернулись, не в силах смотреть.

«Что имеет в виду глава секты Е?»

Лин Янь спросила низким голосом, в ее словах едва сдерживался гнев.

«Ха-ха-ха — это моя вина, что я помешал Мастеру Павильона хорошо проводить время. Сегодня в секту проник вор, и сейчас я веду людей на поиски повсюду. Прошу прощения за любые недочеты, и завтра я принесу извинения Мастеру Павильона».

Е Тянь, скрестив руки в приветствии, махнул рукой и тактично отпустил гостей, закрыв за собой дверь.

У него есть сомнения.

Затаив дыхание и внимательно прислушиваясь к звукам снаружи, Лин Янь тихо, едва слышно для них двоих, произнесла слова, лишь убедившись, что Е Тянь действительно ушел далеко.

«Действительно, умение скрыть свою ауру до такой степени, что Мастер Павильона, находясь в состоянии душевного смятения, не смог её обнаружить, демонстрирует поистине необычайный уровень мастерства».

Кто отвлекся?

Услышав его секрет, глава Павильона мгновенно пришел в ярость и поспешно попытался оттолкнуть эту бесчинствующую женщину, но Гу Чжун лишь крепко держался за нее, не двигаясь ни на дюйм.

После недолгой борьбы, поняв, что все усилия тщетны, Линъянь перестала сопротивляться и позволила Гу Чжуну обнять ее вволю.

Кроме того, она уже давно мечтала об объятиях Гу Чжуна.

После нескольких игр Гу Чжун сознательно отпустил Лин Яня.

«Вы всё ещё хотите расследовать деятельность секты Тяньву?» — снова спросил Лин Янь, возвращаясь к основной теме.

«Конечно, есть ещё и секта Линбо…» — Гу Чжун закатил глаза, глядя на Лин Яня, и по его лицу было ясно, что он говорит: «Чепуха».

«…Палатка Небесных Тайн непременно вам поможет». Этот ответ был ожидаем, но он еще больше обеспокоил Лин Яня.

«Тогда я действительно должен поблагодарить вас, Мастер Павильона. Интересно, как мне выразить свою благодарность так, чтобы вы остались довольны?» — Гу Чжун снова намеренно поддразнил его.

«А теперь немедленно возвращайся в свою комнату и ложись спать!»

Линъянь почувствовала, как начинает сильно болеть голова, словно за ночь произошло какое-то необъяснимое изменение, сделавшее этого человека еще более беззаконным.

«Секта Тяньву всё ещё следит за мной~ Неужели Мастер Павильона действительно намерен меня прогнать?»

Гу Чжун, похоже, был полон решимости занять постель Лин Янь сегодня ночью, и его доводы звучали вполне правдоподобно.

В конце концов, Линъянь не оставалось ничего другого, как сдаться, и этот человек обнял её, после чего она проспала пол ночи с открытыми глазами.

На следующий день, когда она появилась перед всеми с мрачным выражением лица, она необъяснимым образом привлекла множество насмешливых взглядов. Даже проницательный взгляд Чэн Юня несколько раз переключался между ней и Гу Чжуном.

Недолго думая, становится ясно, что шумиха, устроенная Е Тянем прошлой ночью, породила множество сплетен в шумной секте Тяньу, включая романтические похождения главы павильона Тяньцзи.

Однако больше всего обсуждался вопрос о том, почему Е Тянь, не желая оскорблять своих высокопоставленных гостей, обыскал всю секту Тяньу.

Кто именно проник через ворота и украл эти бесценные сокровища, чтобы удостоиться такой демонстрации?

Лин Янь знала, что секта Тяньву потеряла не бесценные сокровища, а лишь жизнь, и этот погибший, вероятно, имел огромное значение для Е Тяня.

Сокровища легко найти, но убийц трудно поймать. Секта Тяньу собрала сотни мастеров боевых искусств, и как бы Е Тянь ни волновался и сколько бы попыток ни предпринимал, он не может найти ни единой зацепки. Ему остается только беспомощно сдаться, снять печать и позволить недовольной толпе уйти самостоятельно.

В тот самый момент, когда Линъянь вела членов павильона Тяньцзи готовиться к отъезду, Чэн Юнь устроил небольшой переполох.

Почему ты не хочешь уходить?

Гу Чжун задавала ей вопросы осторожно и деликатно, проявляя всю свою нежность, и представала в образе доброй и заботливой старшей сестры, которая всегда готова была ее защитить.

"Я просто... я просто не хочу уходить!"

Однако Чэн Юнь по-прежнему вела себя как избалованная и неразумная молодая леди.

«Это для Е Фэна», — холодно произнесла Лин Янь, и лицо Чэн Юня мгновенно покраснело от смущения.

«Ты должен знать, что Е Фэн уже помолвлен, и у вас двоих нет никаких шансов», — продолжал утешать его Гу Чжун.

«Он раньше таким не был! Должно быть, это та молодая женщина и его хозяин! Они, должно быть, заставили его это сделать!»

Ответ Чэн Юнь был совершенно наивным; она все еще хотела верить, что у Е Фэна есть какие-то скрытые проблемы.

«Как почтенный лидер секты Тяньу, он имеет множество доверенных лиц среди женщин и просто подыгрывает им. Только дурак воспримет это всерьез».

Линъянь не проявляла к Чэн Юню такого же терпения, как к Гу Чжуну; самым эффективным методом было разрушить её ожидания.

«Ты!» — в ярости воскликнул Чэн Юнь и вытащил меч, намереваясь заколоть Лин Яня.

Лин Янь увернулась в сторону и появилась позади неё, одним ударом ладони оглушив избалованную молодую леди.

«Зачем говорить дальше? Просто выруби его и уведи». Эти слова предназначались для Гу Чжуна.

"...Когда это распорядитель павильона научился быть таким грубым?"

Гу Чжун вздохнул, но больше ничего не сказал.

Глава 64. Лидер Праведного Альянса и Лидер Демонического Культа (Часть 17)

===================================

Вернувшись в павильон Тяньцзи, Чэн Юнь никак не мог вернуться в секту Тяньу, сколько бы ни плакал и ни устраивал сцену.

Никто не знает, какое заклинание Е Фэн наложил на эту девушку, заставив ее так сильно влюбиться в него, что она практически решила выйти замуж только за него.

Воспользовавшись этой возможностью, Гу Чжун также проверил Чэн Юнь, чтобы выяснить, знает ли она о своем происхождении. Как и ожидалось, эта наивная и высокомерная молодая леди твердо верила, что происходит из семьи Чэн.

В конце концов, когда семья Гу была уничтожена, младшая дочь в семье Гу родилась совсем недавно. Как младенец мог что-либо помнить? Если бы семья, которая ее удочерила, ей ничего не рассказала, она бы ничего не знала.

Ты действительно уверен, что она твоя давно потерянная сестра?

Зная правду, Линъянь всё же задала этот вопрос.

«Это родимое пятно в форме цветка сливы действительно есть на теле моей младшей сестры. Раз уж мы заговорили об этом, у меня к вам ещё один вопрос, Учитель».

Возможно, осознав, что он выдвинул слишком много просьб, Гу Чжун изобразил на лице оттенок стыда.

«Пожалуйста, не стесняйтесь говорить».

Линъянь с радостью приняла просьбу Гу Чжуна.

«Что касается дела Чэн Юня, я надеюсь, что начальник павильона сможет помочь в расследовании».

«Конечно, никаких проблем нет. Но прежде всего я должна сказать следующее: характер Чэн Юнь уже сформировался, и изменить его сложно. Даже если она действительно твоя младшая сестра, ты должна помнить о том, что безопасность должна быть на первом месте».

Опасаясь, что Гу Чжун может повторить ошибки своей прошлой жизни, Линъянь не могла не дать ему строгих наставлений.

«Хозяйка павильона действительно слишком много думает. Она всего лишь избалованная молодая леди из обычной богатой семьи. Как она может представлять для меня угрозу?»

На этот раз Гу Чжун не рассердился, а, казалось, отнёсся к этому довольно пренебрежительно. Хозяин павильона мог лишь беспомощно покачать головой и внимательнее наблюдать за ним.

Бурные подводные течения вновь ушли в глубину, и все успокоилось, словно застоявшийся водоем, который невозможно взбалтывать, ожидающий бури, чтобы потревожить тени, скрытые под поверхностью.

Под ясным голубым небом пышная крона деревьев скрывала последние остатки летней жары. Горные тропы, грязные и скользкие от вчерашнего дождя, были пустынны, как и обычные охотники.

Лишь оборванный, обветренный старик медленно шел по пустынной горе, опираясь на трость, намеренно отклоняясь от явно прямой дороги.

При ближайшем рассмотрении походка старика показалась странной и загадочной, словно она следовала определённой закономерности.

Менее чем через полчаса старик появился перед величественными горными воротами и небрежно окликнул одетых в черное и серебряные маски учеников внизу.

«Передай своему господину, что я пришел навестить тебя, как и обещал».

Не зная его имени, два ученика недоуменно переглянулись. Однако, поскольку этот человек в одиночку благополучно выбрался из странных горных образований, с ним определенно не стоило шутить. Лучше было отнестись к нему с величайшим гостеприимством.

«Пожалуйста, подождите минутку, старший. Мы немедленно их проинформируем».

Услышав от учеников павильона, что странный старик у горных ворот просит у неё аудиенции, Линъянь поняла, что этот посетитель, должно быть, Святой Меча.

Такие выдающиеся деятели мира боевых искусств всегда держат свои обещания. Кроме того, судя по его поведению в тот день, Святой Меча, должно быть, хотел посоветоваться с Павильоном Небесных Тайн.

«Старший, прошло уже много дней. Как дела?»

Линъянь почтительно приветствовала Святую Меча в главном зале совета и, поручив всем подать чай и угощения, отпустила остальных.

«С этим стариком нет необходимости в таких формальностях».

Святой Меча искоса взглянул на чашку на столе, но не сдвинулся с места.

"Тогда... мне интересно, что привело вас сюда сегодня, уважаемый господин, и почему вы хотите дать какие-либо наставления?"

Лин Янь не приняла близко к сердцу чрезмерную бдительность Святого Меча. Это была распространенная проблема среди мастеров боевых искусств; в противном случае они могли бы однажды невольно стать жертвами чужого клинка.

«Если у вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, обратитесь в Павильон Небесных Тайн».

Святой Меча вытащил из-под своих одежд тканевый мешок и бросил его перед Лин Янем. Мешок с глухим стуком упал на стол, и из провисшего угла показался ярко-желтый цвет, означающий, что в нем, должно быть, находилось немалое количество золота.

"Что это такое?"

Линъянь протянула руку, подняла тканевый мешок и взвесила его. Она не могла не восхищаться щедростью Святого Меча.

«Вы также слышали, что в тот день я расследовал дело семьи Цуй. Учитывая возможности Павильона Небесных Тайн, вы должны понимать, о какой именно семье Цуй я говорю».

Сказав это, Святой Меча на мгновение замолчал, ожидая ответа Лин Яня.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228