Capítulo 72

Гу Чжун бесстрастно посмотрел на неё, выдавив из себя довольно глупую улыбку.

"ты!"

Увидев усталость, запечатленную на ее лице, но при этом ее притворное спокойствие и ясность ума, Лин Янь пришла в ярость. Она полуобняла Гу Чжуна, махнула рукавом и повернулась, чтобы уйти.

"меч!"

Увидев это, Гу Чжун быстро схватила себя за рукав и посмотрела на меч в озере, тот самый, за который она так усердно боролась.

Хотя она и не понимала, почему Гу Чжун так настойчиво добивается этого, ведь это было то, чего она хотела, Лин Янь, естественно, была готова пойти на всё ради этого.

Держа Гу Чжуна на руках, Лин Янь, не боясь возмущения от окружающей энергии мечей, полетела прямо в центр бассейна с мечами. Она положила руку на рукоять тонкого меча.

«Учитель, малыш...»

Гу Чжунбэнь хотел напомнить ему, что меч, похоже, обладает разумом и не хочет, чтобы кто-либо другой его забрал.

Неожиданно энергетический клинок, который бесчисленное количество раз отражал её атаки, не появился снова, то ли из-за страха перед уровнем развития Линъянь, то ли по какой-то другой причине.

В тот момент, когда Линъянь коснулась рукояти меча, ее охватило знакомое, но в то же время странное чувство, заставившее ее невольно отдернуть руку.

Она повернула голову и случайно встретилась с вопрошающим взглядом Гу Чжуна, поэтому ей ничего не оставалось, как на время отбросить свои сомнения.

Он снова погладил рукоять, без труда вытащил меч из оправы и без каких-либо проблем передал его Гу Чжуну.

Это действительно прекрасный меч; клинок чрезвычайно тонкий, а корпус очень лёгкий.

Несмотря на то, что он долгое время был здесь скрыт, покрытый пылью и ржавчиной, он не может скрыть свою резкость и холодность. Остаётся только гадать, как его предыдущий владелец мог допустить, чтобы он был покрыт пылью здесь.

«Разве это не обман...?»

Взяв меч, Гу Чжун сильно ударила по лезвию, словно по-детски мстя за то, что ранее навредила ее совершенствованию в области очищения Ци. Ее первоначальная радость мгновенно исчезла.

«Неужели дух меча послал тебя сюда, чтобы забрать меч?»

У Линъянь дернулся лоб; она вспомнила излюбленную уловку духа меча. Но на самом деле очень немногие приходили к озеру с мечами в центре холма, чтобы забрать свои мечи.

Гу Чжун ответил угрюмо, необъяснимо впав в состояние раздражения.

Он, похоже, винил себя в том, что не смог пройти испытание Повелителя Духов Меча.

«Вы уже превзошли многих культиваторов уровня «Золотое ядро», достигнув этого уровня».

Видя, что Гу Чжун был в подавленном настроении, Лин Янь заговорила, чтобы утешить его.

Она знала, как высоко Гу Чжунсянь ценит самосовершенствование, насколько требователен он к себе, доходя до самоистязания, как он всегда на нервах, никогда не смеет расслабиться и никогда не допускает ошибок.

«Этот меч, по меньшей мере, является высококлассным духовным оружием, и никому, кроме культиватора Зарождающейся Души, трудно приблизиться к нему. Вы намного превзошли требования духа меча, так что не стоит винить себя».

«Неужели Учитель просто хочет меня утешить?»

Услышав слова Лин Янь, Гу Чжун моргнул своими яркими черными глазами и с оттенком колебания несколько раз попросил подтверждения.

«Нет, правда. Вы сделали более чем достаточно».

Получив подтверждение, Гу Чжун, казалось, мгновенно сбросил с себя тяжелое бремя. Он тихо закрыл глаза в объятиях Лин Яня и заснул. Однако он по-прежнему крепко сжимал меч в руке, обращаясь с ним как с драгоценным сокровищем.

После того как Лин Янь вернула Гу Чжуна в свою пещеру с Платформы Мириада Мечей и устроила его там, она взяла звездную карту и приготовилась отправиться на поиски духа меча, чтобы свести с ним этот неразрешенный счет.

Незваный гость неожиданно появился без приглашения.

Глава 77. Астрологи и непокорные (Часть 6)

==============================

Рядом с шахматным столом из белого нефрита заваривался горячий чай. Они сидели друг напротив друга в молчании. Когда заваривался третий чайник, Линъянь невольно заговорила первой.

«Старейшина Ся, что привело вас ко мне сегодня?»

«Ничего серьезного, просто проходил мимо. Вспомнил, что давно не видел молодого лидера секты, поэтому зашел сегодня посмотреть».

Ся Сянге искоса взглянула на Лин Янь, затем приняла неторопливый и беззаботный вид, медленно подняла чашку с чаем, сделала глоток и добавила несколько замечаний.

«Как и следовало ожидать от этого крепкого чая от молодого лидера секты, это превосходный продукт».

«Если они понравятся старейшине Ся, пожалуйста, не стесняйтесь взять немного обратно позже».

Притворяясь вежливой, Линъянь становилась все более настороженной.

Никто не посещает храм без причины, так почему же Ся Сянге просто пришел бы сюда выпить чаю и на этом успокоился?

Боюсь, она приехала сюда специально, чтобы увидеть Гу Чжуна. Если она действительно его увидит, это определенно вызовет много проблем.

«Тогда я очень благодарю вас за ваш любезный подарок, юный господин».

Услышав это, женщина без лишних церемоний согласилась.

«Я только что вышел из уединения, когда услышал, что молодой глава секты принял в свои ряды ученика. У меня еще не было возможности поздравить его».

Как она и опасалась, Ся Сянге между делом упомянула о существовании Гу Чжуна.

«Я принял только одного ученика. Я не люблю излишеств, поэтому не устраивал большого торжества. Старейшина Ся, вам не стоит об этом беспокоиться».

Стараясь изо всех сил скрыть свои переживания, Линъянь вела себя так, будто это было пустяком.

«Правда? Я думал, в этом ученике есть что-то особенное, что заставляло молодого лидера секты так оберегать его, даже не позволяя ему видеться с посторонними».

Ся Сянге дважды усмехнулась, и от её слов сердце Лин Яня замерло.

«Старейшина Ся шутит».

В конце концов, это было все, что она смогла сказать невнятно.

«Кстати, каковы были результаты расследования, проведенного на днях молодым лидером секты?»

Неожиданно Ся Сянге перестала зацикливаться на этом вопросе и вместо этого стала расспрашивать о других вещах.

«Причина резни, устроенной чудовищами в деревне, неизвестна. Я уже сообщил об этом лидеру секты, и необходимо провести дальнейшее расследование».

После недолгого раздумья Линъянь рассказала правду о ситуации.

Ся Сянге почему-то всегда обращал особое внимание на странные движения монстров.

«Молодой глава секты, знаете ли вы, какие знаки я наблюдал, когда на днях уединился, чтобы понаблюдать за звёздами?»

Услышав это, Ся Сянге на мгновение задумалась, а затем перешла к другой теме.

«Внутри секты знания старейшины Ся в области астрологии не имеют себе равных. Сделал ли он какие-либо открытия?»

Линъянь всячески поддерживала его и, казалось, очень волновалась. В этой жизни авторитет Ся Сянге в области прорицания и звездоведения был признан всем миром совершенствования.

Это означает, что в определённом смысле её слова могут в значительной степени влиять на решения различных сект царства бессмертных.

«Ужасное предзнаменование. Звёзды рассеяны, Семь Убийств встречаются с Демоном, знак разрушения мира. И всё же, Звездный Пронзающий падает в центральном дворце, Юный Господин, это странный знак…»

Ся Сянге осторожно поставила чашку на нефритовый столик, прищурилась и пристально посмотрела на Лин Яня.

Его прекрасные, словно цветки персика, глаза, лишенные каких-либо посторонних эмоций, почему-то казались чрезмерно серьезными и мрачными.

Синсюань — это настоящее имя Линъянь, Синчэнь. Вероятно, Ся Сянге имеет в виду именно её.

Впервые Линъянь почувствовала укол сожаления к себе. Если бы только её астрологические интерпретации хотя бы на долю превосходили интерпретации Ся Сянге, ей не пришлось бы во всём полагаться на его заключения.

«Это действительно странно. Синсюань — благоприятная звезда, так как же она может быть связана с таким зловещим знаком? Старейшина Ся, пожалуйста, проведите тщательное расследование, чтобы выяснить причину».

Притворившись удивленной и растерянной, Лин Янь задала ему встречный вопрос.

«Юный господин, если бы у всех небесных явлений была определенная причина, и если бы были известны их происхождение и последствия, тогда в этом мире не было бы ничего неприятного».

Встав, Ся Сянге взглянула на свое жилище в пещере. Внутри лежал Гу Чжун.

«Уважаемый господин, пожалуйста, будьте осторожны во всех делах и избегайте всего лишнего».

Оставив после себя довольно многозначительное предупреждение, Ся Сянге немедленно ушёл.

Однако, перед уходом он не забыл попросить Линъянь принести ему два пакетика изысканного духовного чая.

Уход Ся Сянге не успокоил Лин Янь. Способности астролога были слишком велики; даже одни лишь астрологические наблюдения могли вызвать у нее подозрения.

Похоже, что в ближайшем будущем Гу Чжун больше не подходит для пребывания за воротами и ему следует найти причину, чтобы временно держаться подальше.

Вернувшись в свою пещеру, Линъянь, погруженная в водоворот мыслей, совершенно забыла о сведении счетов с Владыкой Духов Меча, сосредоточившись вместо этого на разработке стратегии и планировании будущего.

"Владелец..."

Это был слабый, едва слышный зов, который вывел Линъянь из задумчивости.

Гу Чжун действительно очнулся. Даже с помощью лучших духовных лекарств обычному культиватору Золотого Ядра потребовались бы сутки, чтобы оправиться от такой серьезной травмы.

С таким телосложением неудивительно, что дух меча без колебаний бросил его на Платформу Десяти Тысяч Мечей. Независимо от уровня совершенствования, физическая сила Гу Чжуна почти сравнима с силой культиватора Зарождающейся Души; он поистине вундеркинд.

«Не двигайтесь. Вам хочется пить?»

Несмотря на то, что в глубине души Лин Янь знала, что Гу Чжун больше не находится в серьезной опасности, она все равно была очень осторожна и не позволяла ей легко двигаться.

Он небрежно налил сбоку чашу с водой из источника духовной силы и маленькой ложечкой поднес ее к губам Гу Чжуна.

Эта забота была настолько тщательной, что посторонним было трудно представить, насколько добродетелен был Синсюань-цзюнь.

"Владелец..."

Гу Чжун взволнованно вскрикнул, затем поспешно поднялся и выхватил столовые приборы из рук Лин Яня. Казалось, он был полон решимости до конца соблюдать этикет отношений между учителем и учеником.

Видя, насколько она догматична и непреклонна, Линъянь вздохнула, чувствуя себя совершенно беспомощной.

«Ах Чонг, в таких формальностях нет необходимости».

«Как я могу беспокоить своего учителя заботой о своем ученике?»

Гу Чжун особенно настаивал на этом пункте, и было непонятно, почему.

Это страх потерять защиту из-за недостаточной осведомленности о серьезности ситуации? Или есть какая-то другая причина?

На мгновение Линъянь засомневалась, правильно ли она или нет, признав Гу Чжуна своим учеником.

Этот человек был рядом, но они по-прежнему казались такими же отчужденными, как и прежде, между ними, как между учителем и учеником, существовала пропасть.

Глядя на Лин Янь, которая выглядела несколько недовольной, Гу Чжун немного растерялся, гадая, чем он так ее расстроил.

Она осмелилась лишь опустить глаза, тихо отпивая глоток духовной родниковой воды из своей чаши, скрывая в своих глазах жгучую страсть и одержимость.

Получив наконец-то возможность немного сблизиться с ней, Гу Чжунвань не хотел получить отказ за то, что переступил границы дозволенного.

Она подумала про себя: «Пока я могу быть рядом со своим господином, этого будет достаточно».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228