Capítulo 78

Гу Чжун, с несколько озадаченным выражением лица глядя на Лин Янь, похоже, не понял, о чем она говорит.

«Каков был исход борьбы за превосходство?»

Смутное подозрение зародилось в ее сознании, и Линъянь задала еще один вопрос.

«Возводить треножник? Когда божественное царство вступило в войну с царством демонов?»

В его словах звучал несомненный шок, подтверждающий несколько разочарованные подозрения Лин Яня.

—Эта тревога — всего лишь затаенное сожаление… Ее воспоминания простираются лишь до того времени, когда был построен этот грот.

Несмотря на неустанные поиски цели — оживить своего возлюбленного, — Линъянь в этот момент испытала отвратительное чувство облегчения.

Теперь она понимает, что совершенно не в состоянии взглянуть в лицо настоящему Гу Чжуну, тому Гу Чжуну, которого она убила собственными руками.

Ничего страшного, по крайней мере, это она, пусть и не совсем она.

Даже если это всего лишь затаенное сожаление, которое может исчезнуть в любой момент, оно все равно может подарить вам мгновение тепла.

Лин Янь шагнула вперед, приблизившись к Гу Чжуну. Она протянула руку и обняла его за шею, сильно прикусив его тонкие губы.

Гу, всегда бесстыдный и постоянно пытавшийся воспользоваться другими, впервые был застигнут врасплох инициативой Лин Яня. Он стоял там ошеломленный, широко раскрыв глаза.

Члены секты Шанъинь, лежавшие на земле и неспособные пошевелиться, также были сильно потрясены.

Сначала в глазах Цинчжу читалось потрясение, затем постепенно появилось понимание, и наконец, взгляд сменился печалью.

Они думали, что знают, почему Линъянь взяла в ученицы никчемного человека — потому что у нее было такое же лицо, как у покойного, и теперь она была вместилищем его затаенных сожалений.

Хотя Цинчжу не знал, когда и где Синсюаньцзюнь встретил столь влиятельную фигуру, в глубине души он ясно понимал, что у него больше нет шансов.

После недолгого замешательства Гу Чжун с готовностью принял редкую инициативу своего возлюбленного.

Она обняла Линъянь за мягкую талию и ответила на глубокий поцелуй. Когда их губы и языки соприкоснулись, их рты наполнились сладким и слегка металлическим привкусом.

В тот трогательный момент Гу Чжун почувствовала глубокую тоску и печаль, исходящие из души Лин Янь. Хотя она не знала, почему Лин Янь грустит, она знала, как её утешить.

"Аян, я здесь."

Всего несколькими словами притворная сила Линъянь рухнула, обнажив её уязвимость. Слезы, которые она сдерживала, потекли по её лицу и упали на плечо Гу Чжуна.

"Беспокойство...Беспокойство..."

Похоже, только повторяя её имя снова и снова, я могу выразить всю ту тоску, которую испытывал на протяжении многих лет.

"Аян, я..."

Гу Чжун, казалось, хотел сказать что-то еще, но прежде чем он успел закончить, его аура мгновенно ослабла.

В то же время все оковы, сковывавшие членов секты Шанъинь, исчезли, и они, вскакивая с земли, не смели издать ни звука.

Заметив это очевидное изменение, Лин Янь быстро отступил на три фута.

"Владелец."

Раздался совершенно другой зов – это был Гу Чжун, вернувшийся в эту жизнь.

В ней не было ничего внушительного, словно после полуночи она утратила свою магию и вернулась к своему первоначальному облику, превратившись в неприметный сорняк.

На губах Гу Чжун появилась горькая, но многозначительная улыбка, когда она снова окликнула его.

"Владелец."

Даже когда её тело было поглощено этим знакомым и доверчивым, затаённым чувством обиды, она не теряла ни чувств, ни сознания.

Она ясно видела, как сознание назвало ее тайно любимого учителя «Аян», имя настолько знакомое и сокровенное, скрывающее прошлое и привязанность, которые никто другой не мог постичь.

Он беспомощно наблюдал, как его господин целует это тело, и одновременно чувствовал сладость на её губах.

Гу Чжун не знала, стоит ли ей бесстыдно прятаться под этим телом и наслаждаться нежностью, которая ей не принадлежала, или же испытывать ревность и бунтовать.

Но она ясно понимала одну вещь: причина, по которой её хозяин так хорошо к ней относился, заключалась просто в том, что первоначальная сущность этой затаённой обиды всегда помнила о другом человеке через неё.

Ей просто повезло, что у неё такое же лицо, как у этого человека.

Привести её в это опасное тайное царство, должно быть, было необходимо для того, чтобы найти этот некогда существовавший остаток её воли; я же был лишь сосудом для него.

Учительница хотела лишь воскресить Гу Чжуна, которого любила.

Это был такой печальный и ужасный факт, что Гу Чжун ненавидела Лин Янь, но не могла заставить себя сделать это.

В конце концов, Линъянь действительно неоднократно спасала ее из тяжелых ситуаций, позволяя ей по-настоящему увидеть мир совершенствования и испытать все, чего она никогда прежде не испытывала.

Его искренние и настойчивые учения были настолько искренними и серьезными, что в них не было и следа нежелания или притворства.

Даже если это означало отдать за неё свою жизнь, Гу Чжун ни секунды не колебался бы.

Однако Гу Чжун не хотел быть простой марионеткой с душой.

Даже если она еще в сознании и способна воспринимать мир, она никогда не сможет прикоснуться к своему возлюбленному собственными руками.

Её душа была заточена, и она могла лишь наблюдать, как блуждающие призраки неизвестного происхождения манипулируют её телом, заставляя целовать и обнимать её любимого хозяина.

Одна мысль об этом была для нее невыносима; это было абсолютно неприемлемо.

И вот она начала прилагать все свои силы, чтобы прорваться сквозь барьер в своем море сознания, разделявший ее душу, и результат неожиданно оказался таким, каким она его желала.

Она легко взяла под контроль своё тело, но чувствовала, что оставшийся дух не рассеялся; он просто дремал в уголке её сознания, ожидая возможности пробудиться.

«Ах Чонг…»

Глядя в печальные глаза Гу Чжуна, Лин Янь охватила смесь эмоций и чувства вины.

Они должны были быть одним человеком, поскольку в каждой жизни есть только один Гу Чжун.

Но на самом деле это не один человек. Когда затянувшиеся сожаления о прошлом сосуществуют с настоящим, как можно разделить их эмоции?

Ситуация в этой жизни сложнее, чем прежде.

К счастью, благодаря силе источника, меридианы Гу Чжуна преобразились, и его уровень совершенствования взлетел подобно приливной волне.

Ее усилия принесли свои плоды, и она больше не тот бесполезный человек, который изо всех сил пытался улучшить себя, но так и не добился никакого прогресса.

Спустя столетие, на этапе интеграции, он по праву заслуживает звания лучшего человека нового поколения. Он – истинный вундеркинд небес и гений в совершенствовании.

«С этого момента ваше совершенствование будет происходить беспрепятственно. Поздравляю…»

Это искренние поздравления и слова радости от Линъянь.

«Неужели Учитель действительно так думает?»

Гу Чжун опустил глаза и перестал смотреть на Лин Яня, крепко сжимая меч на поясе.

Она чувствовала, что этот меч на самом деле не принадлежит ей.

Почему вы так говорите?

Пораженная его словами, Лин Янь поняла, что Гу Чжун, похоже, что-то себе представил, из-за чего недоразумение между ними разрослось до невероятных масштабов.

«Я не желаю поступать так, как того желает Учитель».

Подавив своё нежелание, Гу Чжун достал меч из-за пояса и поднёс его к Лин Яню.

Возможно, благодаря стремлению уважать свое происхождение, этот духовный меч также незаметно претерпел изменения.

Изначально гладкое и простое лезвие меча теперь украшено узорами из темного золота, а его сверкающий холодный свет излучает внушающую благоговение и непоколебимую силу меча, делая невозможным приближение к нему для кого-либо, кроме его избранного хозяина.

После того как духовный меч сбросил все свои маски, Линъянь наконец узнал знакомый на вид меч.

Это был тот самый меч, который Гу Чжун отобрал у неё много лет назад из-за небольшого пари.

Я до сих пор помню, как Гу Чжун попросил меч, и его преследовал и избивал этот крайне капризный духовный меч на протяжении половины Царства Богов.

Если бы она неоднократно не заверяла Яньюнь, что будет защищать Линъянь до смерти, Яньюнь, вероятно, предпочла бы умереть, чем служить ей в качестве госпожи.

Вспоминая комичное зрелище некогда непобедимого Бога войны, склонившегося и умоляющего мечом, Лин Янь невольно с ностальгией улыбнулся.

«Мастер, это ведь и её меч тоже, не так ли?..»

Гу Чжун снова протянула меч Лин Янь, в ее сердце вспыхнула волна гнева из-за прошлого, которое неосознанно преследовало ее учителя.

«Это и ваш меч».

Линъянь не приняла Яньюнь. Она собралась с мыслями и серьезно посмотрела на Гу Чжуна, надеясь понять скрытый смысл ее слов.

«Нет, это не моё».

В этот момент Гу Чжун вел себя как ребенок, закативший истерику из-за того, что ему не уделили внимания, упрямо придерживаясь своих взглядов и отказываясь уступить ни на йоту.

"Ах, Чонг... что ты собираешься делать?"

Лин Янь тихо вздохнула.

«То, что мне не принадлежит, естественно, следует вернуть».

Подавляя свою тоску по духовному мечу, Гу Чжун постоянно напоминал себе, что это не было его истинным чувством.

"И что дальше?"

Услышав недовольный звук меча в руке Гу Чжуна, Лин Янь ободряюще похлопал по лезвию.

Меч следует за своим хозяином, но неясно, за каким именно хозяином он следовал, отсюда и его надменный характер.

Когда ты этого не хочешь, ты это презираешь; но когда ты этого действительно не хочешь, ты злишься.

«Простите, пожалуйста, мою дерзость, Учитель, и позвольте мне уйти».

Стиснув зубы, Гу Чжун наконец преодолела свои внутренние желания и произнесла фразу, которую, как ей казалось, она никогда не произнесет.

«Гу Чжун, ты собираешься предать своего господина?»

Линъянь замерла, ее нефритовая рука на мече остановилась, и она пристально посмотрела на Гу Чжуна.

Глава 84. Астролог и непокорный (Тринадцать)

================================

Предательство своего учителя — необратимый поступок, на который почти никто в мире совершенствования не осмеливается.

Это означает не только потерю защиты своей секты и столкновение с прошлыми врагами, но и возможность преследования со стороны самой секты.

Под натиском серьезных и холодных вопросов Лин Янь, сердце Гу Чжуна, разрывающееся от внутренних противоречий и переживающее трудности, все сильнее сжималось.

Она и так не хотела уходить, и если хозяин продолжит относиться к ней так же хорошо, как всегда...

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228