Capítulo 84

"Владелец?"

Без какого-либо преднамеренного замалчивания или сокрытия, это самый откровенный и естественный способ обратиться к кому-либо.

"Большое спасибо."

Услышав этот знакомый и давно забытый адрес, Линъянь тихо вздохнула и больше не сдерживалась, чтобы не совершать никаких лишних движений.

Она слегка приподняла руку и, сделав жест рукой, смахнула ветер и снег, покрывавшие Гу Чжун.

"Сколько тебе лет? Ты что, не умеешь приводить себя в порядок?"

«Мне просто кажется, что это чувство единства с небом и землей очень приятно».

Моргнув, Гу Чжун поднял взгляд к небу, словно погруженный в размышления.

Крупные снежинки падали с невероятной скоростью, заслоняя им обзор и делая невозможным различение их лиц.

"Ах, Чонг, может, рассказать тебе сказку?"

--------------------

Примечание автора:

Не сохранять черновики — плохая привычка... Извините, я сегодня был немного занят, и уже поздно!

Пожалуйста, оставьте комментарий! Пожалуйста, подарите мне цветы!

Глава 89 Астролог и непокорный (18)

================================

Брови Гу Чжун слегка дернулись. Она смутно чувствовала, что собирается сказать Лин Янь — о прошлом и о неприкрытой правде, с которой она еще не знала, как справиться.

Скрывая правду о мире душ и его невыразимо жестоком конце, Лин Янь медленно рассказывала о своем прошлом.

Из её губ хлынул нежный, чистый голос, наполненный безграничной страстью и любовью, казалось, способной растопить холодную зиму.

Это прекрасная история о влюбленных с детства, которые полюбили друг друга. Они познакомились в юном возрасте и пережили вместе самые замечательные моменты и воспоминания.

Ее возлюбленный был одновременно надежным и ненадежным, но ему всегда удавалось легко пробуждать в ней мысли. Всякий раз, когда она думала о нем, вся мрачность, затаившаяся в ее сердце, рассеивалась.

Все отношения в мире заканчиваются со смертью и разлукой; вся красота внезапно обрывается из-за неожиданной смерти этого человека.

Незавершенный финал — это мучительное стремление другого человека обрести свою оставшуюся душу.

"Значит, я всего лишь остаток души? Как тот блуждающий остаток в моем море сознания?"

Выслушав всю историю вслух, Гу Чжун почувствовал укол грусти, но одновременно и странное чувство равновесия.

Неважно, кто это, будь то она сама или это затянувшееся сожаление, в конечном итоге, это не тот человек, по которому Линъянь скучает больше всего.

После первоначального облегчения осталась глубокая, затяжная душевная боль. Невольно задавался вопросом: как долго она искала, чтобы найти хотя бы этот крошечный проблеск надежды? Возможно, этого человека уже никогда не удастся найти в этом мире…

«Нет, это ещё не всё... Ах Чонг, ты — это ты».

Линъянь осторожно поправила свое утверждение. Даже если это была всего лишь остаточная душа, она теперь обрела самосознание, поэтому к ней нельзя относиться легкомысленно или опрометчиво.

«Раньше это была моя вина… Я проецировал на тебя все свои чувства и ожидания, связанные с ней. Вы похожи, но в то же время разные».

Проведя десять лет взаперти в своей пещере, Линъянь неоднократно размышлял и задавал себе вопросы, прежде чем прийти к этому просветительскому, но печальному ответу.

В каждом из этих воплощений Гу Чжун — всего лишь фрагмент души. До того, как она полностью соберется воедино, он уже не тот Гу Чжун, который разделял с ней воспоминания о прошлом и глубокую привязанность.

Возможно, все они несут в себе одержимость Гу Чжуна и его чувства к ней, и, возможно, какой-то аспект их личности всегда отражает черты характера Гу Чжуна, но в конечном итоге все они переживают новую жизнь и обладают собственным темпераментом.

Не они составляли ей компанию в эти бесконечные скучные годы, позволяя ей попробовать бесчисленное множество вкусов.

Поначалу она принимала их за своих возлюбленных, проявляя к ним свои чувства неправильным образом. Без их согласия казалось, что она обманывает чувства невинной девушки, прикрываясь ложной привязанностью.

Такие отношения с самого начала были неравноправными.

Однако некоторые вещи, которые отданы, уже никогда не вернуть.

"Мастер...Я..."

Поскольку этому человеку суждено никогда не вернуться, вполне возможно, что вы будете относиться ко мне так же, как к ней.

На мгновение Гу Чжун хотел это сказать, но гордость и чувство собственного достоинства полностью подавили его.

Она такая, какая есть, и она никогда не сможет стать чьей-либо заменой.

«Отныне я буду держать тебя отдельно. А Чонг, ты останешься моим учеником».

Не стоит принимать близко к сердцу такие абсурдные разговоры о пророчествах конца света. С моим присутствием никто не сможет вас тронуть.

Подавив эмоции, Линъянь вновь заняла позицию надежного наставника, дав обещание защиты, хотя, казалось, Гу Чжун больше не нуждался в ее защите.

Гу Чжун молчал. Даже если бы он хотел сблизиться, невидимая преграда уже глубоко засела в их сердцах.

Возможно, это наиболее правильная позиция и наилучший результат.

——

Благодаря Лин Янь и поистине грозной боевой мощи Гу Чжун, секта Звёздного Ло выдержала давление со стороны различных сект бессмертных и не предприняла никаких действий против Гу Чжун. Более того, они даже несколько раз отправляли её на Поле битвы Бессмертных и Демонов, чтобы уничтожить вновь активизировавшуюся расу демонов.

Слова, произнесенные Лин Янь в тот день, чтобы спасти Гу Чжуна, оказались пророческими.

В тот день меч Гу Чжуна поразил Короля Демонов, который получил тяжелые ранения и сбежал, но не умер окончательно.

Теперь оно не только частично восстановило свою жизненную силу, но и его интеллект развивается с невероятно пугающей скоростью.

На поле боя раса демонов становилась все более хитрой и стратегически мыслящей, и бессмертные секты постепенно утратили свое прежнее огромное преимущество.

Король демонов не полностью оправился от полученных травм, поэтому скрывался в уединении и редко появлялся. Найти его и убить, пока он был слаб, было бы гораздо сложнее, чем искать его в Горе Кровавого Феникса.

Эта масштабная битва вновь зашла в тупик.

Если что-то и расстраивает больше, чем последние события с расой демонов, так это то, что Гу Чжун случайно столкнулся с людьми из секты Чистой Воды.

Те, кто раньше издевался над ней и насмехался, теперь натягивают на лицо натянутые улыбки и заискивают перед ней, испытывая страх.

Ее бывший учитель, который, вероятно, и был виновником того, что преградил ей путь к бессмертию, смотрел на нее с сожалением и обидой.

Увидев всё это, Гу Чжун почувствовала, как внутри неё нарастает странное раздражение и гнев. Ей хотелось, чтобы все эти люди исчезли из её поля зрения, словно это стерло бы неприятное прошлое.

Достигнув вершины этого уровня мастерства, он должен обладать широким и открытым умом. Более того, Гу Чжун не мстительный человек и не заботится о том, что происходит в секте Чистой Воды.

Сама она не ожидала, что сейчас у нее возникнут такие мысли, словно что-то пошло не так.

Прежде чем он смог что-либо обдумать, ему пришлось столкнуться с бесконечным натиском чудовищ.

Хотя люди являются основным видом на этой планете, их численность всё ещё намного меньше, чем у бесчисленного множества других живых существ, населяющих всё вокруг.

С момента рождения Короля Демонов произошло еще одно очевидное изменение: все живые существа могут превращаться в демонов.

Это значит, что если им не удастся полностью уничтожить Короля Демонов, им придётся либо истребить всех, либо дождаться полного уничтожения культиваторов, иначе эта война никогда не закончится.

Заходящее солнце окрасило кроваво-красный пейзаж в свет, но даже это не смогло стереть изображенную на нем жестокость.

Убив мечом еще одного демонического зверя, Гу Чжун внезапно почувствовал сильную усталость и на короткое время впал в оцепенение.

Ее мысли начали блуждать, и она стала задумываться над вопросами, которые в данный момент не подходили для обсуждения.

По мере ослабления духовной энергии неба и земли, совершенствующиеся неизбежно достигнут своего предела, так в чем же смысл этой борьбы?

Почувствовав неладное, Гу Чжун быстро покачал головой, пытаясь отбросить эту неуместную и удручающую мысль.

Достижение бессмертия по своей сути — это противостояние судьбе. Даже в самых тяжелых обстоятельствах следует неустанно стремиться и бороться за каждый проблеск надежды.

Если ты смиряешься со своей судьбой, то какой смысл стремиться к бессмертию?

—Раньше я был другим.

Гу Чжун яростно напоминала себе, что по какой-то причине в последнее время она чувствует себя все более истощенной, и время от времени в ее сердце возникает желание все бросить и все разрушить.

Это неосознанно напомнило ей о пророчестве, о котором говорила Ся Сянге.

Слова, которые, как ей казалось, она не приняла близко к сердцу, неосознанно превратились в семена зла, глубоко засевшие в ее сердце, тихо пускающие корни и прорастающие. Лианы, пропитанные ядом, мягко переплелись с ее эмоциями, используя все ее твердые идеалы и убеждения как удобрение, и выросли в высокое дерево.

—Неужели именно я уничтожу мир?

При мысли об этом Гу Чжун почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он невольно сжал в руке облако дыма и яростно рассек демонического зверя перед собой, напугав светлокожего культиватора, сражавшегося с чудовищем.

Действительно ли от судьбы невозможно убежать? Сколько бы обходных путей мы ни выбирали и как бы ни старались её избежать, неизбежно ли мы будем следовать предопределённому пути?

Выплеснув свой гнев, Гу Чжун наконец успокоилась, но тут же увидела сцену, от которой ее глаза расширились от ужаса.

Яо Юнь не смог противостоять демоническому зверю и едва не погиб. Он тут же отбросил все остальные соображения и призвал созданный им много лет назад магический артефакт, мгновенно убив одолевшего его демонического зверя.

Этот магический артефакт — не что иное, как тот самый, что был выкован из духовного корня, извлеченного Гу Чжуном в те времена.

Другие, возможно, не смогли бы разгадать эту тайну, но только Гу Чжун смог почувствовать связь между ними.

Все ее предыдущие предположения подтвердились в одно мгновение, и неудержимое желание убить охватило сердце Гу Чжун. Прежде чем она успела осознать, что делает, она уже взмахнула мечом и превратила Яо Юня в пепел.

Отомстив за утрату своего бессмертного пути, ей следовало бы остановиться на этом. Однако события в секте Чистой Воды вновь ярко всплыли перед ее глазами, напомнив о прошлых обидах и неприязни Гу Чжуна, и еще больше разожгли в ее сердце жажду убийства. Она хотела лишь истребить всех присутствующих живых существ.

Красные кровеносные сосуды каким-то образом появились в ее обычно ярких, похожих на обсидиан глазах, придавая им довольно свирепый и зловещий вид.

Ее тело больше не контролировалось разумом; энергия меча в ее руке распространялась, атакуя все, до чего могла дотянуться.

В море сознания затаилась мысль, словно почувствовав, что что-то не так, и боролась за то, чтобы пробудиться и взять верх, но её также яростно подавляли, и она снова замолчала.

"Гу Чжун! Что ты делаешь?"

Внезапно неподалеку раздался резкий крик, знакомый зов, пронзивший ее душу, заставил ее содрогнуться.

Проснувшись, Гу Чжун с недоверием смотрела на свои окровавленные руки и разбросанные вокруг трупы. Культиваторы, избежавшие удара её меча, смотрели на неё с выражением страха и ненависти.

—Именно мне суждено уничтожить мир.

Гу Чжун подумал про себя.

Линъянь, которая не была с Гу Чжуном, с сегодняшнего дня чувствовала себя неспокойно. Для заклинательницы с шестью чувств такое предчувствие было, безусловно, необычным.

Помимо главы секты, единственным близким ей человеком был Гу Чжун. Она немедленно бросилась туда, где находился Гу Чжун.

Неожиданно было уже слишком поздно. Она беспомощно наблюдала, как Гу Чжун, словно одержимый демоном, устроил кровавую бойню, сумев спасти лишь половину людей.

Картина гор трупов и морей крови в точности повторяла тот образ, который ей меньше всего хотелось вспоминать.

Линъянь вдруг вспомнила пророчество Ся Сянге и его безразличное, пренебрежительное отношение.

Она просто не могла поверить, что эта женщина не причастна.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228