Capítulo 98

Подняв тонкое запястье, Гу Чжун взглянула на стрелки маленьких кварцевых часов; уже было поздно.

«Тогда позвольте мне без зазрения совести попросить госпожу Гу выполнить свои обязательства по соглашению и подождать, пока я закончу работу?»

Линъянь искренне просила.

В конечном итоге она беспокоилась о том, что Гу Чжун вернется один. Хотя ночью остров Гонконг выглядел оживленным и процветающим, под блеском и гламуром скрывалось много грязи и греха.

Отсутствие телохранителей не внушало Линъяню уверенности в безопасности Гу Чжуна.

Теперь, когда проблема с долгами «Денежной банды» решена, Ся Сянге, безусловно, не оставит это безнаказанным.

За эти жизни Линъянь обнаружила закономерность: Ся Сянге не знала местонахождения Гу Чжуна в каждой своей жизни, но, как только она определяла свою цель, она подавляла Гу Чжуна до предела, прежде чем лишить его жизни.

Но лучше перестраховаться. А вдруг случится что-то неожиданное?

Более того, благодаря столь точному планированию и исполнению в этой жизни, Гу Чжун был полностью открыт для взгляда Ся Сянге и постоянно находился под ее наблюдением.

Линъянь больше не хотела рисковать судьбой Гу Чжуна и была полна решимости защищать её во все времена.

"···хороший."

Гу Чжун с некоторым удивлением взглянул на Лин Яня, в его глазах появилась улыбка. Он усмехнулся и кивнул.

Лин Янь с облегчением последовала за инспектором Ваном в отдельную комнату.

«Мисс Лин, кажется, очень волнуется из-за мисс Гу».

Перед тем как закрыть дверь, инспектор Ван в шутку заметил, и это бездумное замечание заставило сердца двоих, тайно подписавших соглашение, замереть.

«Возможно, всё дело в первом впечатлении».

Лин Янь игриво подмигнула Гу Чжуну и небрежно сменила тему разговора.

«Я спущусь вниз и подожду тебя».

Гу Чонг вернулся с милой улыбкой, повернулся и спустился вниз.

——

Закончив свои дела и выйдя из отдельной комнаты, Лин Янь быстро подошла к перилам и тут же увидела женщину, лениво помешивающую вино в бокале перед собой, которая, как оказалось, смотрела на нее.

Увидев рвение Линъянь, Гу Чжун поднял свой бокал с вином, чтобы произнести тост, затем залпом выпил все вино из бокала, поставил бокал и встал.

«Инспектор Ван, тогда всё решено».

Лин Янь протянула руку инспектору Вану, который шел к ней навстречу, и приготовилась попрощаться.

«Большое спасибо, госпожа Линг. Было очень приятно с вами работать».

Он лишь слегка коснулся кончиков пальцев Линъяня, соблюдая надлежащий этикет, ожидаемый от джентльмена.

«Было приятно с вами работать. До свидания.»

"До свидания."

«Личность мисс Линг оказалась гораздо сложнее, чем я предполагал».

Держась за руки, они вышли из величественных ворот мегаполиса. Гу Чжун наклонил голову и посмотрел на Лин Янь. Ее лицо, слегка покрасневшее от нескольких выпитых бокалов вина, придавало ей очень милый и воспитанный вид.

«Мисс Гу, вы хотя бы немного успокоились?»

Взяв у швейцара ключи от машины, Линъянь ловко открыла пассажирскую дверь, пригласив ее положить руку на край потолка.

"...Мне всегда казалось, что содержание этого соглашения крайне несправедливо по отношению к вам."

Гу Чжун долгое время был ошеломлен, прежде чем понял, что слова Лин Янь как раз и были причиной ее беспокойства.

Она села в машину, покачала головой и выглядела несколько встревоженной.

«Мисс Гу, нет необходимости быть такими формальными».

Линъянь обошла машину сзади, открыла дверь и села за руль.

Как раз когда она собиралась завести машину, она заметила, что человек рядом с ней все еще безучастно смотрит на нее, даже не пристегнув ремень безопасности.

Хотя этот человек, судя по всему, всё ещё находится в полном сознании, его мозг, вероятно, уже отключился.

С беспомощным вздохом Лин Янь подошла ближе к Гу Чжуну и потянулась к ремню безопасности с другой стороны.

Из-за уникальных особенностей острова Гонконг улицы здесь узкие, а автомобили имеют чрезвычайно компактную конструкцию, что также приводит к довольно тесному внутреннему пространству.

Когда Линъянь двинулась, они почти прижались друг к другу, ее волосы упали на плечо Гу Чжуна.

Теплое дыхание Гу Чжунвэя, источающее сладкий аромат фруктового вина, обдало лицо Лин Янь, вызвав у нее непроизвольные колебания эмоций, которые она старательно подавляла.

«Мисс Лин, чем я могу вас отблагодарить?»

Пристегнув ремень безопасности, Линъянь больше не могла терпеть нарастающую жару и приготовилась уходить, но Гу Чжун схватил ее за воротник и притянул к себе.

Слова, произнесенные шепотом, доносились прямо ей в ухо, отчего у нее зачесались мочки ушей.

«Г-жа Гу, вы уже дали наилучший ответ».

Она поспешно вернулась на водительское сиденье, выпрямилась, уставилась прямо перед собой и, дрожащими руками пытаясь скрыть панику, завела машину.

«На самом деле, мисс Линг, у вас есть волшебство, благодаря которому люди неосознанно вас любят».

Глядя на мимолетные огни и тени высоких зданий за окном и видя в отражающем зеркале смутные очертания человека рядом с собой, Гу Чжун снова произнес что-то невнятное.

"Ага?"

Почувствовав скрытый смысл в её словах, постепенно успокаивавшиеся эмоции Линъянь вновь вспыхнули, но из-за принятого ею решения она застыла, превратившись в ледяное озеро.

—Из-за событий в предыдущем мире Линъянь уже решила больше не провоцировать Гу Чжуна в этом мире, но всё же необъяснимым образом попала в эту странную любовную ловушку.

«Да, именно поэтому я считаю, что это соглашение было несправедливым по отношению к вам. Потому что я думаю, что буду все больше и больше охотнее выполнять свои обязательства, и, соответственно, получу больше взамен».

Гу Чжун снова поднял вопрос о необъяснимым образом подписанном соглашении.

Лин Янь испытывала глубокий стыд. Несмотря на то, что она была кредитором, она не имела никакого влияния, позволив Гу Чжуну составить совершенно ненужное соглашение.

Хотя это и было задумано, чтобы позаботиться о Гу Чжун и избавить её от тревоги из-за огромной задолженности, нести такое эмоциональное бремя кажется неправильным поступком.

Когда это бремя превращается в желание, единственным, кто чувствует себя некомфортно, оказывается Линъянь, которая думает, что просто притворяется.

«Вообще-то, мисс Гу…»

В одно мгновение Линъянь захотела опровергнуть все свои заявления.

Глава 100. Новоиспеченный богатый генеральный директор и падшая наследница (Часть шестая)

==================================

Слегка наклонив голову, он увидел, что девушка рядом с ним уже закрыла глаза, ее дыхание было долгим и ровным.

Проникающие сквозь окно лучи солнечного света отбрасывали тени на молодое, невинное лицо, подчеркивая его глубокие, объемные контуры и выделяя темные круги под глазами.

После банкротства семьи Гу, Гу Чжун долгое время не мог спать по ночам и держался из последних сил. Только сегодня он вдруг расслабился, и, выпив несколько бокалов, крепко заснул прямо во время разговора.

Линъянь невольно усмехнулась, слегка сбавив скорость, чтобы ехать плавнее, боясь разбудить спящую красавицу.

Когда она прибыла в резиденцию Гу Чжуна, яркий свет роскошного высотного здания пронзил темноту, резко разбудив ее от сна.

Роскошные апартаменты в центре города были последним местом, где Гу Чжун мог остановиться.

Поскольку дом был зарегистрирован непосредственно на имя Гу Чжуна, он избежал конфискации и продажи с аукциона судом.

Даже в самых тяжелых обстоятельствах необходимо иметь безопасное место для проживания, поэтому Гу Чжун никогда его не продавал.

"приезжать?"

Гу Чжун, с полузакрытыми сонными глазами, рассеянно смотрел на Лин Яня.

"приезжать."

Линъянь выключила двигатель машины и припарковала её перед вращающимися воротами здания. К ней подошёл дежурный охранник.

«Спасибо, что проводили меня, мисс Линг».

Он пощипал переносицу, едва сумев избавиться от остаточной сонливости, и открыл дверцу машины, готовясь попрощаться.

"Мисс Гу?"

Охранник, хорошо знавший жильцов здания, удивленно воскликнул, увидев Гу Чжуна, в его голосе слышалось облегчение.

Услышав странный тон в знакомом голосе охранника, Гу Чжун вновь почувствовал, как в его сердце поднимается предчувствие беды.

«Дядя Лонг, что случилось?»

«Госпожа Гу, хорошо, что вас сегодня не было. Днём сюда приходило много хулиганов, все требовали у вас денег».

Дядя Лонг выглядел потрясенным, словно сильно испугался.

После дальнейших размышлений Гу Чжун понял, что происходит.

Несмотря на то, что имущество семьи Гу было продано судом с аукциона, в конечном итоге она оказалась неплатежеспособной, и основные кредиторы имели бы приоритет в погашении долгов, поэтому они не стали бы совершать такой подлый поступок.

По всей видимости, сегодня здесь собрались безработные, требующие выплаты задолженности по заработной плате в связи с банкротством компании Gu's Enterprises, а также некоторые мелкие кредиторы, опасающиеся невозможности взыскания долгов.

Неясно, кто их свел вместе, чтобы устроить здесь беспорядки.

Несмотря на то, что это здание, расположенное в самом центре города, где земля невероятно ценится, может похвастаться превосходной системой безопасности, оно не смогло остановить такое количество людей.

«Многие из наших братьев получили ранения. Они успокоились только с приездом полиции. Но они не ушли. Они просто сидели через дорогу с плакатами, выглядя так, будто не сдадутся, пока не увидят вас».

Дядя Лонг покачал головой, указывая на тротуар через дорогу, освещенный лишь тусклым уличным фонарем.

Как только дядя Лонг начал свой рассказ, Линъянь подошла. Она проследила за взглядом старого охранника и увидела, что территория теперь пуста.

Поскольку уже была поздняя ночь, хулиганы, вероятно, поняли, что сегодня не смогут дождаться Гу Чжуна, поэтому временно ушли.

«Госпожа Гу, ваше место жительства, похоже, не очень безопасно».

После недолгого раздумья Линъянь нахмурилась и констатировала факт.

Он тяжело вздохнул, совершенно озадаченный тем, что информация о его последнем убежище просочилась в прессу.

Она произвела расчеты и предусмотрела все возможные сценарии, поэтому была предельно осторожна во время путешествий.

Однако, несмотря на такую осторожность, ему все же не удалось избежать разоблачения; в конце концов, нет секретов, которые остаются скрытыми навсегда.

Гу Чжун уже представляла, как в будущем ее жизнь перевернется с ног на голову.

«Мисс Гу, почему бы вам не найти другое место для временного проживания?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228