Capítulo 127

Она повернулась и замахнулась на него кулаком, но мужчина легко увернулся.

Ее удар не попал в цель, и Гу Чжун тут же остановилась. Она задумчиво посмотрела на мужчину по фамилии Лу.

«Что имеет в виду старейшина Гу?»

Даже во время внезапного нападения старший брат Лу сохранил вежливость и джентльменские манеры, не выказывая никаких признаков гнева.

«Почему этих молодых дворян нужно отправлять в королевский дворец?»

Затем Гу Чжун задал вопрос, который никто не смог понять.

Откуда я мог знать о планах короля?

Он по-прежнему качал головой, говоря, что не знает.

"Ага?"

Гу Чжун усмехнулся, больше ничего не сказал и продолжил осматривать комнату.

«Старейшина Гу, не волнуйтесь, с госпожой Лин все будет в порядке. Магия Императорского Дома Наставника не очень опасна для людей».

Он, очевидно, уже знал, что Линъянь получила ранение от своих спутников, однако сейчас он явно не видел никаких признаков её травмы.

Он, несомненно, знал о способностях демона, но никак о них не упомянул.

Демоны, поселившиеся во дворце, нынешнее состояние резиденции императорского наставника и поведение этого старшего брата Лу — все эти факторы, окутанные тайной, создают атмосферу глубокого замешательства.

Никто не знает, какая правда скрывается под туманом и как её можно раскрыть.

Дверь, которую так хотела открыть Гу Чжун, открылась и снова закрылась, и врачи вышли. Одна из них подошла и поклонилась ей и старшему брату Лу.

«Травмы мисс Линг несерьезны. Ей просто нужно отдохнуть несколько дней».

Спасибо.

Гу Чжун поспешно поблагодарил и бросился в дом.

«Спасибо за вашу усердную работу».

Вежливо поблагодарив доктора, старший брат Лу взглянул на Гу Чжуна, который выглядел очень встревоженным и, прищурившись, словно погруженный в размышления, посмотрел на него.

Увидев Лин Янь, лежащую на кровати с бледным лицом и слабым дыханием, Гу Чжун быстро подошел ближе и опустился на колени рядом с кроватью.

Она дрожащей рукой прикоснулась к щеке Линъянь, ее глаза покраснели, словно она вот-вот расплачется.

"Аян... Прости..."

Она опустила голову и тихо что-то пробормотала.

"За что извиняюсь? Я же ещё жив!"

Человек на кровати внезапно заговорил, в его слабом голосе слышались нотки беспомощного стиснутого зуба.

"Ты проснулся?"

Гу Чжун быстро поднял голову, несколько удивленно, затем, казалось, что-то вспомнил и быстро отвернулся.

"Ты плакала?"

При свете свечи у кровати Линъянь смутно различала покраснение в уголках глаз Гу Чжуна.

"Нет!"

Как кошка, которой наступили на хвост, Гу Чжун повысил голос в ответ, что вызвало лишь взрыв безудержного смеха у Лин Яня.

Гу Чжун, всегда отличавшийся упорством и неукротимостью, однажды даже склонил голову и пролил слезы. В царстве богов это было бы невероятным.

Сама Гу Чжун испытывала стыд, но больше не могла выносить мысли о потере Лин Янь.

Это было не в первый раз. Видеть, как его возлюбленная получает серьезные ранения прямо у него на глазах, и быть бессильным что-либо изменить, — Гу Чжун по-настоящему ненавидел это чувство.

Она обещала Линъянь защищать её вечно, но так и не смогла сдержать своё обещание.

Напротив, Линъянь храбро стояла перед ней, раз за разом защищая её.

"Уважать."

Смех прекратился, и Линъянь внезапно окликнула её, прервав жалостливые мысли Гу Чжуна.

"Эм?"

Она очнулась от оцепенения, вытерла слезы с уголков глаз, повернулась к Линъянь и внимательно слушала, что та собиралась сказать.

Почему ты просыпаешься, как только я тебя зову?

Взгляд Линъянь тоже был пристальным, и в нем, казалось, мелькнул огонек.

«Потому что это ты».

Гу Чжун не знала, как это объяснить; это был зов и отклик её души, вера, которой она следовала всю свою жизнь.

—Пока это ты, я буду бороться только за тебя.

Взгляд Линъянь смягчился, словно в нем заряжалась рябь воды.

Она не рассказала Гу Чжуну, что ей приснился очень длинный сон, пока она была без сознания.

Во сне ей казалось, что она бесконечно ищет, ищет повсюду, пересекая границы жизни и смерти, времени и пространства, лишь бы найти одного человека.

Во сне этот человек стоял на горизонте, лишь размытый силуэт, очертания которого были нечеткими.

Но одного взгляда было достаточно, чтобы она едва сдерживала свои эмоции и сердцебиение, его сердце бешено колотилось от радости и волнения.

Это чувство чуть не довело её до слёз.

Когда она проснулась и увидела Гу Чжуна, ожидающего её рядом, то же самое чувство снова наполнило её сердце.

Гу Чжун был именно тем человеком, — кричали она про себя.

Линъянь не могла до конца понять это чувство, но она чувствовала, что Гу Чжун очень важен для неё, так же как и она для Гу Чжуна.

«Гу Чжун, ты всегда останешься со мной?»

Внезапно она почувствовала непреодолимое желание задать этот вопрос, и она это сделала.

«Я всегда буду рядом, когда ты во мне нуждаешься».

Ответ Гу Чжуна последовал без колебаний, без тени лжи.

На этот раз Гу Чжун был полон решимости не нарушать своего обещания.

——

На следующий день Чу Чэн, Лин Ин и остальные, с трудом передвигая свои измученные тела, вернулись в резиденцию императорского наставника.

Как только он вошел в особняк, он начал искать повсюду людей, чтобы выяснить, где находится Линъянь.

Когда он принес ей коробку свежей выпечки из лучшей кондитерской столицы, Гу Чжун держал в руках чашу с горьким лекарством, уговаривая Лин Янь выпить его и одновременно угощая ее финиками.

Увидев эту сцену, Чу Чэн впервые почувствовал, что его присутствие было несколько излишним и ненужным.

Он отогнал от себя странные чувства и мысли, тепло улыбнулся и поприветствовал их двоих.

«Мисс Лин, старейшина Гу».

Лин Янь закатила глаза, а Гу Чжун даже не потрудился взглянуть на неё.

«Вчерашняя схватка действительно была вне моего контроля, и я, Чу Чэн, приношу за это свои извинения. Могу ли я узнать, как себя чувствует госпожа Лин?»

Полагая, что Линъянь может рассердиться из-за полученной травмы, Чу Чэн, тщательно подбирая слова, извинился.

«Хорошо, это не большая проблема. Есть ещё что-нибудь?»

Лин Янь взглянула на Гу Чжуна и увидела, что, хотя он ничего не сказал, его лицо заметно потемнело. Тогда она взяла на себя ответственность за то, чтобы избавиться от него.

«Э-э… вообще-то, я пришел сюда сегодня, чтобы обсудить кое-что со старейшиной Гу».

Почувствовав невысказанный посыл Линъянь, желавшей его прогнать, Чу Чэн не хотел уходить. Он небрежно придумал предлог, словно ему нужно было забрать с собой Гу Чжуна, чтобы хоть как-то сгладить своё раздражение.

"Что это такое?"

Хотя Гу Чжун и чувствовал раздражение, он не мог позволить себе небрежность, если дело действительно было важным, поэтому говорил кратко.

"Хорошо--"

Чу Чэн с некоторой нерешительностью взглянул на Лин Янь.

«Есть ли какая-то конфиденциальная информация, которую вы не хотите, чтобы я услышал?»

Лин Янь изобразила на лице понимающую и милую улыбку, но за ней скрывалась серьезная угроза.

«Вчера вечером, когда мы убирали дворец, мы обнаружили, что, кроме королевы, весь персонал дворца и экзорцисты были убиты».

Зная её много лет, Чу Чэн более или менее чувствовал назревающую кризисную ситуацию. Он тут же перестал медлить и быстро высказал сомнения, которые обнаружил прошлой ночью, используя их как предлог, чтобы скрыть своё затруднительное положение.

«Кроме королевы?»

Гу Чжун очень хорошо усвоил ключевые моменты.

"Да."

«Как поживает королева?»

"Всё ещё без сознания."

Вся эта история — сплошная нелепость. Внезапное появление демонов во дворце или неудача демонов в попытке убить королеву — всё это кажется совершенно нелогичным.

"Может быть, демон сбежал прошлой ночью, отделавшись лишь серьёзными травмами?"

Чу Чэн нерешительно взглянул на Гу Чжуна, а затем, с решительным настроем, высказал предположение.

"Эй! Что ты сказал?"

Эти вопиющие попытки посеять раздор, однако Лин Янь, не желая терпеть даже малейшего сомнения в Гу Чжуне, немедленно приготовился гневно опровергнуть Чу Чэна.

«Это не невозможно».

Однако Гу Чжун не стал возражать, а вместо этого погрузился в глубокие размышления.

«Ваше Величество, вы когда-нибудь покидали дворец?»

Спустя мгновение она внезапно задала совершенно не связанный с темой вопрос.

"Что это значит?"

Чу Чэн нахмурился, несколько озадаченный.

«Потому что только королева может впускать демонов во дворец».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228