Capítulo 128

Когда все вопросы остаются без ответа, мы можем вернуться к самому корню проблемы — откуда берутся демоны?

Внутри неприступного королевского дворца это крайне нелогичное объяснение происхождения демонов стало единственным.

«…Два месяца назад царица привела женщин из гарема в даосский храм Цинси для совершения богослужения».

Глава 126. Мечник и экзорцист (Часть 12)

==============================

Даосский храм Цинси расположен в пригороде столицы.

С появлением магии и почитания экзорцистов на этой земле возникло множество даосских храмов для поклонения неизвестным предкам-магам.

Большинство жителей императорского города посещали ближайший даосский храм.

Посещение храмов предков — давняя традиция королевской семьи, поэтому неудивительно, что королева покинула дворец.

«Разве резиденция Императорского Наставника не должна также сопровождать их?»

Словно озаренный какой-то мыслью, Гу Чжун снова спросил.

«Конечно, мой господин в то время был еще здоров и лично отправился туда. С его присутствием королева могла принести демонов обратно во дворец?»

Чу Чэн недовольно нахмурился, явно не веря предположениям о том, что Гу Чжун нанес ущерб престижу Императорской резиденции.

«Почему во дворце демоны?»

Гу Чжун слегка улыбнулся ему.

«Возможно… возможно, этот демон скрывался во дворце много лет… или же он проник туда в течение этого времени…»

Чу Чэн тщательно искал причины, но, говоря это, не мог не испытывать чувства вины.

Безопасность королевского дворца находится в ведении Имперского управления наставников, и как ни посмотри, это является халатностью со стороны Имперского управления наставников.

«Значит, если мы действительно хотим выяснить, почему королева одержима демонами, нам придётся отправиться в даосский храм?»

Линъянь, похоже, не возражала против предположения Гу Чжуна; напротив, она, казалось, горела желанием проверить его на практике.

"Ты действительно хочешь сам навлечь на себя неприятности?"

Лин Ин незаметно появилась в дверях, с недовольным выражением лица глядя на группу.

«Разве недостаточно просто усмирить демонов? Какой смысл копать глубже?»

Он пожал плечами, явно выражая неодобрение их решению.

«Королева по-прежнему нездорова, и неизвестно, действительно ли демон побежден. Это дело еще не закрыто».

Хотя Чу Чэн не желал признавать, что упущение императорского наставника привело к трагической сцене во дворце, он всё же оставался убежден, что должен полностью уничтожить демона.

«Вы можете не ходить туда, если не хотите. Здесь можно просто есть, пить и развлекаться каждый день».

Лин Янь бросила на него презрительный взгляд, что лишь разозлило Лин Ин.

«Кто сказал, что я не пойду?! Тогда я пойду, кто боится?»

Лин Ин, лениво прислонившаяся к дверному косяку, внезапно выпрямилась, словно кошка, у которой шерсть встала дыбом.

«Линъинг...»

Линъянь внезапно снова окликнул его по имени.

"Как дела?"

Лин Ин нетерпеливо ответила.

«Похоже, после вчерашней битвы твои магические способности значительно улучшились?»

Увидев, что он выглядит как всегда, в глазах Лин Яня мелькнуло подозрение.

«Что? Я не могу стать сильнее? Ты что, смотришь на меня свысока?»

Лин Ин тут же вскочила, на ее лице читалась ярость.

«Хорошо, что ты это знаешь. В конце концов, некоторые люди весь день напролет пытались меня проучить, но за годы так и не добились никакого прогресса. Похоже, эта поездка действительно помогла тебе преодолеть свой барьер».

Лин Янь не испытывала чувства вины за то, что нанесла ответный удар Лин Ин, ведь они всегда были враждой.

Мы уже некоторое время вместе сражаемся с демонами и монстрами, и наше взаимодействие стало гораздо мягче, что несколько необычно.

"Линъянь, тебя и так уже достаточно избили? Хочешь снова драться?"

Лин Ин закатала рукава, по-видимому, намереваясь снова сразиться с Лин Янь, несмотря на то, что была прикована к постели.

«Прекратите дурачиться!»

Чу Чэн быстро встал перед ним, чтобы остановить его.

"Фырканье!"

Столкнувшись с препятствием со стороны Чу Чэна, Лин Ин была недовольна, сердито отвернула голову и больше не стала поднимать шум.

«Позже я схожу на улицу Цинси, чтобы посмотреть».

Увидев, как закончилась детская ссора двух детей, Гу Чжун пристально посмотрел на Лин Янь, затем перевел взгляд на нее и заговорил.

«А ты? А как же я?»

Заметив несоответствие в словах Гу Чжуна, Лин Янь тут же недовольно спросила его.

«Вернитесь в гостиницу и хорошенько обработайте свои раны».

Гу Чжун особо подчеркнул произношение двух иероглифов "客栈" (guzhan, гостиница).

«Резиденция Императорского Наставника намного лучше, так зачем возвращаться в гостиницу?»

Чу Чэн не мог понять мысли Гу Чжуна.

Из-за недоверия к старшему брату Лу, Гу Чжун опасался оставлять Лин Яня одного в нынешней сложной ситуации в особняке императорского наставника.

Если бы такие сомнения были высказаны, Чу Чэн, который высоко ценил особняк Императорского Наставника, наверняка снова бы с ней поспорил.

«Со мной всё в порядке, я тоже хочу пойти!»

В этот момент в Линъяне вновь проявилась своенравная, избалованная натура молодой леди.

«Что, есть ли где-нибудь безопаснее, чем здесь, рядом с тобой?»

Заметив, что Гу Чжун слегка нахмурился и собирался что-то сказать, Лин Янь быстро заговорила первой.

Всего одна фраза лишила Гу Чжуна дара речи.

Столица была для Лин Янь незнакомым местом. Никого из старейшин семьи Лин там не было. После ухода Гу Чжуна она осталась одна, и находиться где-либо было совсем неуютно.

Пока он не встретит во дворце больше демонов с особыми способностями или даже тех, кто необъяснимым образом способен подавлять Гу Чжуна, Гу Чжун может гарантировать, что Лин Янь не пострадает ни в малейшей степени.

"хороший."

После недолгого раздумья Гу Чжун с готовностью согласился.

«Мисс Линг, ваши раны еще не зажили…»

Чу Чэн говорил нерешительно, глубоко обеспокоенный пренебрежением Лин Янь к собственной безопасности, но у него не было права убеждать или принимать решение.

«Я принял решение, так что прекратите спорить».

Линъянь закрыла уши, явно отказываясь слушать какие-либо советы.

«Ладно, ладно, если господин Чу волнуется, почему бы вам не пойти с ним? Я тоже пойду!»

Взгляд Лин Ин метнулся по сторонам, она протянула руку, обняла Чу Чэна за плечо и с улыбкой сказала:

Таким образом, первоначальная одиночная поездка Гу Чжуна в даосский храм превратилась в поездку для четырех человек в даосский храм Цинси для осмотра достопримечательностей и весеннего отдыха.

——

В качестве доктринального символа школы экзорцизма в мире смертных, даосские храмы возглавляют в основном обычные люди, ничего не знающие о мире.

В даосских храмах, где часто приносят благовония, могут быть помещены один или два экзорциста для защиты от демонов, которые могут нарушить печать храма и проникнуть внутрь; однако в большинстве даосских храмов этого нет.

Даосский храм Цинси — ближайший к императорскому городу даосский храм, и, естественно, самое популярное место поклонения.

Хотя денег на подношение благовоний экзорцисту хватает, столица находится под защитой Имперской резиденции наставника, поэтому нет необходимости идти на такие крайние меры.

Те, кто приходит возлагать благовония, — это в основном обычные люди, не обладающие особыми навыками. Некоторые экзорцисты используют даосский храм в качестве временного места отдыха во время своих путешествий по миру, но это происходит лишь изредка.

Внутри даосского храма со всех сторон разносилось тихое пение священных текстов.

Благочестивые верующие, преклонив колени на тростниковых циновках, тихо перешептывались.

Горящие благовония и свечи превратились в пепел, который рассыпали в курильницу.

Клубы дыма поднимались повсюду, скрывая огромные статуи, стоящие в зале.

На первый взгляд, статуя изображает пожилого мужчину в черных одеждах, с добрым лицом, длинной бородой и красивыми бакенбардами, излучающего ауру достоинства и неприступного величия.

Это безымянный предок, которого почитают как прародителя пути истребления демонов.

Увидев статую, Чу Чэн, Лин Янь и Лин Ин мгновенно приняли торжественное и почтительное выражение лица, несколько раз поклонившись.

Единственным исключением среди них была Гу Чжун. Она не только не проявляла уважения к Даосскому Предку, но и в ее глазах читалось презрение.

Мнение Чу Чэна о ней немного пошатнулось, но затем он подумал, что она занимается фехтованием, что отличалось от того, чему они привыкли с детства. Неудивительно, что она не питала особого уважения к основателю другой секты, поэтому он подавил в себе упрек, который вот-вот должен был прозвучать.

«Вы проявляете невероятное неуважение к нашему патриарху!»

Лин Янь не так много думала, как Чу Чэн, но и не слишком рассердилась на поведение Гу Чжуна, поэтому отпустила прямолинейную шутку.

«Он вел себя так, словно был вашим заклятым врагом».

Лин Янь прошептала эти слова на ухо Гу Чжуну.

Услышав её слова, Гу Чжун удивлённо посмотрел на неё, а затем тихо ответил.

«В каком-то смысле, возможно…»

Линъянь моргнула, видимо, не совсем поняв ответ Гу Чжуна.

«Не могу поверить, что сегодня я действительно вижу Церемонию Пробуждения?»

С другой стороны, восклицание Лин Ин прервало попытку Лин Янь задать дополнительные вопросы.

«Что в этом странного?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228