Capítulo 43

« Yuanyuan… Je suis désolée. Tu es chez toi ? » La voix de Qu Ling était toujours basse, différente de d'habitude, mais je n'arrivais pas à mettre le doigt dessus.

« Oui, je suis à la maison. Je viens de dîner et je fais une sieste en tenant Xizi dans mes bras. »

« Yuanyuan, peux-tu sortir un instant ? Je t'attends devant ta porte. J'ai quelque chose à te dire. »

La voix de Qu Ling était très grave. Bien que je ne sache pas ce qu'il voulait me dire, un mauvais pressentiment m'envahit.

« Je… j’arrive tout de suite. » Après avoir raccroché, j’ai enfilé mon manteau et je suis descendue en vitesse. Xizi m’a suivie tout du long, et avant même que je m’en aperçoive, elle était déjà sortie du jardin.

À l'extérieur de la cour, Qu Ling se tenait à l'ombre de la clôture, sa silhouette longue et inclinée par les réverbères, paraissant solitaire et maigre.

Je me suis approché lentement de lui, le regardant s'éloigner un long moment, jusqu'à ce que Xizi, impatient, aboie. Qu Ling tourna brusquement la tête, un mégot de cigarette encore fumant entre ses doigts. J'ai baissé les yeux et j'ai vu des mégots éparpillés à ses pieds

; je me suis demandé depuis combien de temps il était là.

Nos regards se sont croisés, et en apercevant les légères cernes sous ses yeux, mon cœur s'est serré. Six jours plus tôt, il était si différent ! Son visage n'était pas aussi émacié, ses yeux étaient si clairs, et il avait l'air d'une statue de jade lorsqu'il est sorti du ruisseau.

Comment peut-on devenir aussi épuisé en seulement six jours ?

« Yuanyuan, et si on allait se promener un peu sur les berges de la rivière ? »

« Hmm. » J'étais très perplexe, mais je ne savais pas comment poser la question, alors je n'avais d'autre choix que d'attendre qu'il me le dise.

L'hiver, le vent souffle fort sur les berges de la rivière ; même avec mon manteau rembourré de coton bien serré autour du cou, je sens encore le vent s'infiltrer.

Soudain, je sentis une chaleur autour de mon cou

; Qu Ling avait silencieusement enroulé son écharpe autour de mon cou. L’écharpe, imprégnée de sa chaleur corporelle, était chaude et agréable, et dégageait une légère odeur de tabac.

« Yuanyuan, au moment où tu m’as dit que tu voulais rompre nos fiançailles », la voix de Qu Ling était à peine audible à cause du vent, mais chaque mot était clair, « j’étais d’accord. »

En une seconde environ, j'ai eu l'impression qu'un seau d'eau froide m'avait été versé sur la tête, me glaçant de la tête aux pieds.

« Pourquoi ? » J’étais surprise de pouvoir encore formuler une phrase complète. Les trois mots « pourquoi » résonnèrent dans l’air froid, comme s’ils étaient prononcés par quelqu’un d’autre, comme si cette personne venait de très loin.

Mon monde est figé ; tout s'est solidifié en cristaux de glace froids et durs.

Qu Ling ne répondit pas à ma question. Sous le pâle clair de lune, ses yeux sombres me fixaient intensément, sans prononcer un mot.

Je ne me souviens pas comment je suis rentrée. Je me souviens seulement d'avoir serré Xizi fort dans mes bras toute la nuit, les yeux secs, mais transie de froid. J'avais tellement froid que respirer était une torture.

Déchirant.

Ce coup dur fut insupportable pour moi, car j'étais plongée dans le bonheur et la douceur.

Je ne sais pas pourquoi, tout ce que je sais, c'est que Qu Ling ne veut plus de moi.

Le lendemain, j'ai eu une forte fièvre qui a duré trois jours entiers, durant lesquels je suis resté dans le coma jour et nuit.

Plus tard, ma grand-mère a dit que j'avais répété trois mots sans cesse pendant ces trois jours.

Pourquoi?

Pourquoi les choses dans ce monde changent-elles si constamment, comme des nuages qui dérivent ? Le bonheur peut arriver soudainement, et disparaître l'instant d'après.

Su Yuanyuan, le troisième tyran de la famille Su, un petit cochon invincible qui n'avait jamais connu la peur ni l'inquiétude, a lui aussi trébuché face au problème complexe de l'amour.

Quand j'ai annoncé à Qu Ling que je voulais rompre nos fiançailles, la douleur et le tourment que j'ai ressentis n'étaient rien comparés à sa réaction lorsqu'il a accepté.

Je viens de réaliser à quel point je l'aime bien.

C’est alors seulement que j’ai réalisé que je n’avais jamais vraiment voulu lâcher sa main.

Note de l'auteur

: Tout le monde dort

?

J'ai tellement sommeil~~~

Si je suis libre demain soir, je révélerai la vérité sur l'annulation des fiançailles de Xiao Qu...

Quatre mille mots… J’ai écrit pendant trois heures et demie, tellement fatiguée… Il est temps de dormir !

La décision de Yuanyuan

Ce matin, en me réveillant, je me suis regardée dans le miroir et j'ai longuement contemplé mon visage bouffi, comme celui d'un panda.

Il y ressemble encore, mais il s'agit clairement d'un panda qui a simplement perdu du poids.

Des yeux ronds, cernés de noir, sur un visage un peu plus petit, leur donnent l'apparence d'une pleine lune le quinzième jour du mois lunaire — grands et ronds.

C'est la première fois de ma vie que je perds du poids aussi visiblement, et tout ça grâce à Qu Ling. Pour l'instant, je mets Qu Ling de côté et je prends la balance… Oh mon Dieu

! J'ai perdu près de trois kilos

!

Un record sans précédent.

En voyant sur la balance le poids dont j'ai toujours rêvé, je ne sais pas si je dois rire ou pleurer.

Je ne me laisse pas berner si facilement. Su Yuanyuan n'est pas quelqu'un qu'on peut écarter en quelques mots.

J'ai rangé la balance, je me suis habillée, j'ai enfourché ma trottinette électrique et je suis partie à la recherche de Qu Ling. Oh non, je voulais aller à l'école pour la réunion de bilan de fin de semestre. La semaine dernière, l'école a terminé tous les examens finaux du semestre et, après la réunion d'aujourd'hui, les vacances d'hiver commencent officiellement.

Je ne crois pas que Qu Ling ne viendra pas. C'est une réunion tellement importante ! En tant que directeur actuel de l'académie, il ne va vraiment même pas se montrer ?

En parcourant cette ville familière en scooter électrique, j'ai constaté que les saules verts qui bordaient le canal s'étaient desséchés, que les fleurs de pêcher avaient disparu et qu'il ne restait que quelques barges transportant du sable sur le fleuve.

Autrefois, même lors des hivers les plus rigoureux, je ne remarquais jamais la désolation qui régnait sur cette rivière. Aujourd'hui, le froid de l'hiver me serre le cœur.

Je me souviens des feux d'artifice éblouissants que je tirais sur les rives du fleuve pendant mon enfance ; aucun feu d'artifice ne peut surpasser ceux de cette époque.

Le feu d'artifice que Qu Ling a tiré en me tenant la main restera à jamais beau et splendide dans ma mémoire.

Ce jour-là, cet idiot de Su Tiantian a même brûlé ses gants en forme d'ours.

****

La réunion de bilan de fin de semestre était présidée par mon troisième oncle, mais Qu Ling était introuvable.

Mes soupçons n'ont fait que se renforcer. Il a forcément dû se passer quelque chose ! Sinon, pourquoi Qu Ling aurait-il disparu ? Je n'ai entendu personne mentionner un voyage d'affaires ou quoi que ce soit de ce genre.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228