Capítulo 29

Lin Shengmiao: „Ich muss noch ein paar Dinge mit Tante besprechen. Legen Sie die Unterlagen einfach auf meinen Schreibtisch. Wenn alles gut geht, kann ich sie Ihnen vor 18 Uhr zukommen lassen.“

Tao Jie, die ursprünglich fest entschlossen war, ihre jüngere Schwester zu retten, sagte schnell, dass es keine Eile gäbe und dass sie sich so lange unterhalten könnten, wie sie wollten, bevor sie eilig die Flucht ergriffen.

Als sie dann um die Ecke bogen, packte Groyu ihn, ihre Augen leuchteten, und fragte: „Kennst du diese Dame? Wer ist sie, und in welcher Beziehung steht sie zu Lin Shengmiao?“

Groyu lugte hervor und war sofort von der grünen Jadekette um Fang Yis Hals fasziniert. Ihrer Meinung nach war sie mindestens siebenstellig wert.

Als Tao Jie sie sah, verlor sie augenblicklich ihre Angst. Sie schnippte mit den Ärmeln und sagte lässig: „Oh, das ist die Mutter von Sheng Miaos Freund. Sie kam zufällig vorbei und schaute mal rein.“

Groyu warf ihr einen Blick zu und dachte bei sich: „Das ist doch nicht dein Ernst. Diese angespannte Atmosphäre, bei der man sich selbst aus fünfzig Metern Entfernung schon unwohl fühlt – glaubst du, du kannst einfach so vorbeikommen? Komm schon, du wärst eher jemand, der mir einen Scheck überreichen und mich zur Trennung überreden will.“

Ge Luoyu berührte die Designerkette an ihrem Hals und schnalzte innerlich mit der Zunge, als sie Lin Shengmiao sah. Sie dachte, ihre Mutter hätte doch recht gehabt: Wenn es um Partnersuche, Ehe und Freundschaft geht, sollte man jemanden von gleichem sozialen Status finden, sonst wird man definitiv leiden.

Dabei blickte sie auf Tao Jies nackten Hals und das Perlenarmband an ihrem Handgelenk, von dem sie nicht wusste, wo sie es gekauft hatte, und nickte leicht mit einer Art Mitleid und Nachsicht, bevor sie anmutig davonschwebte.

Tao Jie stand wie versteinert und sprachlos da, noch immer fassungslos über den Blick in ihren Augen. Gedanken schossen ihr durch den Kopf: Was wollte sie damit sagen? Wollte sie mich provozieren? Und … ich bin so wütend! Ich muss mir etwas einfallen lassen, um mich an ihr zu rächen!

Als Tao Jie jedoch endlich einen Weg zur Vergeltung gefunden hatte, war Groyu bereits verschwunden.

...

Im Café.

Lin Shengmiao fragte leise: „Möchten Sie etwas trinken?“

„Zitronenwasser ist in Ordnung“, sagte Fang Yi, stellte ihre Tasche zu ihren Füßen ab und richtete sich auf. „Ich bin laktoseintolerant.“

Ihr heutiges Outfit war unauffällig; ihr langes Haar war zu einem Dutt hochgesteckt, und sie trug einen schlichten, eleganten schwarzen Mantel mit einem hellgrauen Kaschmirschal. Abgesehen von einer Brosche mit chinesischem Muster und einer Perlenkette trug sie keinen weiteren Schmuck. Doch mit ihrer hellen Haut und ihren zarten Gesichtszügen strahlte sie eine feine Eleganz aus, die ihr durch ihre Erziehung zuteilgeworden war.

„Eigentlich wollten wir uns am vierten Tag des chinesischen Neujahrsfestes treffen, aber ich war zufällig geschäftlich in Peking, deshalb habe ich mir erlaubt, das Treffen vorzuverlegen. Ich hoffe, das stört Sie nicht.“

Lin Shengmiao sagte schnell nein.

Fang Yi seufzte leise: „Außerdem … Yan Yan war schon immer ein sehr nachdenklicher Mensch. Wenn sie hier wäre, würde sie sich bestimmt große Sorgen machen. Es ist besser, wenn wir beide jetzt allein sind, damit sie nicht zwischen die Fronten gerät und in eine schwierige Lage gerät.“

Getreu dem Prinzip, weniger zu sagen und weniger Fehler zu machen, hielt Lin Shengmiao nur das Glas Limonade in der Hand, bemühte sich nach Kräften, ein schwaches Lächeln auf ihrem Gesicht zu bewahren, hörte aufmerksam zu und nickte vorsichtig.

„Du brauchst nicht nervös zu sein“, sagte Fang Yi, doch sie selbst starrte lange auf die Zitronenscheibe in ihrem Glas, bevor sie langsam sagte: „Als ich das erste Mal davon erfuhr, habe ich jemanden beauftragt, Informationen über dich zu recherchieren. Ehrlich gesagt bist du sehr talentiert, aber es befriedigt mich noch nicht ganz …“

Lin Shengmiaos Wimpern zitterten, aber sie war überhaupt nicht überrascht; stattdessen verspürte sie Erleichterung, als ob es endlich soweit wäre.

Sie hatte sich diese Situation über die Jahre unzählige Male ausgemalt und zahlreiche Vorbereitungen getroffen, aber sie hatte nie damit gerechnet, dass Luo Jing plötzlich ihre Einstellung ändern und ihre Tante alles so gelassen hinnehmen würde, wodurch sie sich völlig nutzlos vorkam.

"Ich..." Lin Shengmiao wollte gerade sprechen.

„Aber Yan Yan ist sich ganz sicher, dass du es bist“, sagte Fang Yi mit dem hilflosen Gesichtsausdruck von Eltern, die ihre Kinder nicht umstimmen können. „Später riet mir auch Yan Yans Tante, die gleichzeitig meine Schwester ist, die Entscheidung des Kindes zu respektieren.“

„Ich habe lange darüber nachgedacht…“ Fang Yis Gesichtsausdruck verriet Müdigkeit, und ihre schlanken Finger drückten gegen ihre Augenwinkel.

„Über die Jahre hinweg war ich zu kontrollierend gegenüber Yan Yan. Ich würde nicht wagen zu behaupten, dass unsere Eltern-Kind-Beziehung vollkommen gesund ist; tatsächlich…“

Fang Yi seufzte hilflos: „Wirklich gesunde Eltern-Kind-Beziehungen, in denen das Kind keinerlei Auswirkungen oder Schaden verursacht, sind auf der ganzen Welt selten und kostbar.“

Lin Shengmiao sah sie an und dachte bei sich: „Du bist zu bescheiden. Eltern, die über ihre Erziehungsmethoden nachdenken, sind in dieser Welt wirklich selten.“

„Deshalb habe ich in dieser Zeit wieder über unsere grundlegendsten Bedürfnisse nachgedacht…“

Fang Yis Augen röteten sich leicht. „Letztendlich wünsche ich mir nichts sehnlicher, als dass sie glücklich ist, und alles, was sie sich wünscht, ist mein Segen.“

Lin Shengmiao erschrak über die Tränen in ihren Augen und suchte schnell nach Taschentüchern. Als Xu Xingyan die Geschenke für die Familie Xu vorbereitete, hatte er ihr tatsächlich gesagt, dass ihre Mutter eine für Künstlerinnen typische sentimentale und sensible Art besäße und sie um Verständnis gebeten. Doch als sie ihrer Mutter nun gegenüberstand, war Lin Shengmiao immer noch ratlos.

Fang Yi bedankte sich, wischte sich sanft die Tränen ab, drehte sich um und stellte sich ans Fenster, um sich zu sammeln.

Sie dachte gerade an die Szene, als ihre Tochter geboren wurde. Diese war aufgrund eines Autounfalls zu früh auf die Welt gekommen. Die Situation war damals sehr heikel. Hätte es Probleme mit dem Baby im Mutterleib gegeben, hätte es auf dem Weg ins Krankenhaus leicht zu starken Blutungen kommen können, die lebensbedrohlich gewesen wären.

Doch das Baby im Mutterleib schien die Mutter zu beschützen, es blieb völlig still und war außergewöhnlich brav.

Jedes Mal, wenn sie daran denkt, empfindet sie Herzschmerz und Schuldgefühle. Wenn ihre Eltern nicht so nachlässig gewesen wären...

„Also…“ Fang Yi drehte sich um, legte die Hände auf ihren Unterbauch und verbeugte sich leicht. „Ich vertraue Ihnen meine Tochter an. Bitte sorgen Sie dafür, dass es ihr gut geht.“

Lin Shengmiao beruhigte sich und sagte dann feierlich: „Seien Sie unbesorgt und überlassen Sie es mir.“

Fang Yi verspürte plötzlich einen Anflug von Groll und konnte nicht länger im Zimmer bleiben. Sie sagte nur einen Satz: „…Du darfst sie nicht schikanieren.“

Er ging eilig weg.

Lin Shengmiao, der gerade im Begriff war, eine Garantie abzugeben: "..."

Groyu, der gerade zum Eingang des Cafés schlenderte, sah Fang Yi mit roten Augen und zugehaltenem Mund davonlaufen. Er war wie erstarrt.

Hmm, so hatten wir das nicht erwartet. Müsste Lin Shengmiao nicht weinend davonlaufen? Könnte es sein, dass... Lin Shengmiao wirklich so gerissen ist?

Nachdem er die Prüfung erneut mühelos bestanden hatte, verließ Lin Shengmiao, der keine Gelegenheit hatte, seine Fähigkeiten unter Beweis zu stellen, mit einem leichten Seufzer das Café und blickte dabei in einen sehr bedeutungsvollen Blick von Groyu.

Lin Shengmiao hielt inne: „Senior Ge, worüber denken Sie nach? Warum dieser Gesichtsausdruck?“

Groyu trat einen Schritt zurück, nickte freundlich mit respektvollem Abstand und sagte beiläufig: „Nichts, ich wollte nur... nur eine Tasse Kaffee trinken...“

--------------------

Anmerkung des Autors:

Am Vorabend der Hochzeit meines Bruders betrank sich die Mutter meiner Schwägerin eines Abends und rief meinen Bruder an, wobei sie ihm wiederholt sagte: „Du darfst sie nicht schikanieren!“

Ich erinnere mich seit vielen Jahren an diesen Satz.

Kapitel 37 Du falscher Fan!

„…Lady Helen war so aufrichtig, dass die Geschwister nicht länger ablehnen konnten, also willigte Miss Grant ein, bei ihrem Bruder zu bleiben und auf Sir Glenarvan zu warten, der gute Nachrichten bringen sollte.“

Xu Xingyan saß auf der Bettkante und hielt ein Exemplar von „Die Kinder von Kapitän Grant“ in den Händen. Sie las leise das letzte Wort jedes Kapitels, schloss dann das Buch und sagte zu ihrem gehorsamen Neffen: „So, das war’s mit der Nachmittagsgeschichte für heute. Zeit für dein Nickerchen.“

Luo Yang wälzte sich in ihrer Decke gehüllt im Bett herum und sagte kokett: „Aber ich will nicht schlafen! Ich möchte eine Geschichte hören, Tante. Wie ist es ausgegangen? Wurde Kapitän Grant gerettet?“

Xu Xingyan tätschelte ihm den Kopf, küsste seine Stirn und flüsterte: „Nur Kinder, die gut schlafen, können das Ende der Geschichte hören.“

„Dann möchte ich heute Abend trotzdem noch meiner Tante beim Vorlesen zuhören“, sagte Luo Yang nach einem kurzen Moment der Enttäuschung, bevor er die Gelegenheit zum Verhandeln nutzte.

"Warum muss es ausgerechnet eine jüngere Schwester sein?", fragte Xu Xingyan mit einem leichten Lachen und zog die Decke enger um sich.

Nur Luo Yangs Kopf ragte unter der Decke hervor, seine Augen waren noch weit geöffnet, und er murmelte: „Tante Zhang liest die falschen Bücher. Ich will ihr nicht beim Vorlesen zuhören.“

Das Kindermädchen, das ihn betreute, hieß Zhang.

Xu Xingyans Blick verengte sich. „Was ist los?“

Luo Yangs Tonfall war von Trauer und Empörung geprägt, mit einem Hauch von Verzweiflung: „Sie las mir den Geheimen Garten vor, und jedes Mal, wenn sie von Haferbrei und Ofenkartoffeln las, lief mir das Wasser im Mund zusammen, was mich so hungrig machte, dass ich nicht schlafen konnte!“

Xu Xingyan lachte und zwickte Luo Yang sanft in die immer stärker hervorquellenden Lippen, um ihr zu signalisieren, dass sie mit Tante Zhang sprechen und ihr sagen würde, dass sie das nächste Mal nicht mehr tun solle.

„Ich will Secret Garden nie wieder hören“, sagte Luo Yang, streckte die Hand unter der Decke hervor und fuhr sich durch Xu Xingyans langes Haar. „Tante, welches Buch findest du am langweiligsten?“

Die Fragen der Kinder sind fantasievoll und ihr Denken so sprunghaft, dass es sich anfühlt, als lebten sie in einem anderen Universum.

Doch Xu Xingyan antwortete ohne zu zögern: „Mein Abschlussbericht von der Universität.“

"Hä?" Luo Yang schaute verwirrt.

Xu Xingyan lächelte und zwickte ihm sanft in die kleine Nase. „Es gibt Dinge, die deine Tante dir jetzt noch nicht erklären kann. Das wirst du verstehen, wenn du älter bist.“

...

Nachdem Xu Xingyan das Kind endlich zum Schlafen gebracht hatte, schloss sie leise die Tür und hielt die Überraschung in der Hand, die Luo Yang extra für sie vorbereitet hatte.

Im Bastelkurs haben wir farbiges Papier umwickelt und gefaltet, um einen Rosenstrauß zu basteln, der ein bisschen wie ein Brautstrauß aussah.

Im Wohnzimmer waren Luo Jing und Yu Hang bereits verschwunden, angeblich um nach dem Rechten zu sehen, in Wirklichkeit aber nur, um sich nicht um die Kinder kümmern zu müssen. Die Erfahrung hatte gezeigt, dass, obwohl Luo Jing Luo Yang sehr liebte, einer von ihnen garantiert weinte und der andere durchdrehte, sobald sie allein in einem Zimmer waren.

Luo Bins Ehefrau, Chen Yue, ähnelt Frau Fang Yuan sehr. Sie ist nicht jemand, der seinen Beruf für die Familie aufgeben würde. Das wäre an sich kein Problem gewesen, doch leider ist auch Luo Bin beruflich sehr eingespannt.

Wenn in einer Familie beide Elternteile beruflich stark eingespannt sind, ist das besonders ungünstig für die Kinder.

In solchen Zeiten ergriff die jüngere Schwester die Initiative. Luo Yang wuchs von seinem zweiten bis viereinhalbten Lebensjahr in Nancheng auf, größtenteils bei Xu Xingyan, bis Chen Yue beruflich zurück in die Hauptstadt versetzt wurde und ihren Sohn zur Erziehung wieder zu sich holte.

Nach einem kurzen Wortwechsel mit dem Kindermädchen streckte Xu Xingyan ihren schmerzenden Rücken, blickte sich um und beschloss nach kurzem Überlegen, ins Arbeitszimmer zu gehen, um dort eine Weile Kalligrafie zu üben.

Meine Freundin hat erst um 16:30 Uhr Feierabend. Wenn ich zu früh gehe, beeinträchtigt das ihre Arbeit.

...

Ab 14 Uhr begann es in Kyoto leicht zu schneien. Es war nicht stark, aber es schneite anhaltend und bedeckte die roten Ziegel und grünen Fliesen der Straßen und Gassen mit einem dünnen Schleier.

Ein dicker Spatz landete auf einem Ast, schnappte sich gerade eine gefrorene Raupe und wurde, bevor er seine Mahlzeit genießen konnte, von Schnee durchnässt, der von einem Blatt gerutscht war. Erschrocken schlug er mit den Flügeln und flog zwitschernd und wackelnd davon, während die Raupe, die dem Tod entkommen war, noch immer auf dem Ast stand und sich ihrer glücklichen Fügung nicht bewusst war.

Lin Shengmiao packte wie üblich seine Sachen und wollte sich gerade von einem Kollegen einen Regenschirm leihen, als er sein Handy öffnete und zwei ungelesene Nachrichten seiner Freundin vorfand.

Dies sind zwei Bilder von Schneelandschaften.

Hat es in Nancheng auch geschneit? Lin Shengmiao erinnerte sich an den Wetterbericht von gestern Abend. Ihrer Erinnerung nach hätte Nancheng heute einen lang ersehnten Sonnentag erleben sollen.

Da es schneit, beschließen wir, Yan Yan neue Winterkleidung zu kaufen. Lin Shengmiao vergaß schnell, sich den Regenschirm auszuleihen, und wollte online nach Geschäften suchen, die während des chinesischen Neujahrsfestes Expresslieferungen anboten. Plötzlich hielt sie inne, blinzelte schnell und ihr Blick fiel auf einen Strommast auf dem Foto. Dann verstummte sie für einen Moment.

Wenn ich mich recht erinnere, müsste dieser Strommast vor ihrem Hotel stehen... richtig?

[Miaomiao: Wo bist du?]

In einem Teehaus unweit des Hotels erhielt Xu Xingyan nach dem Trinken ihrer dritten Kanne Tee endlich eine Antwort von ihrer Freundin und teilte ihr sofort ihren Standort mit.

Ihr gegenüber saß eine ältere Dame mit grauem Haar und charmantem Wesen, die begeistert ihre Geheimnisse zur Auswahl einer Teekanne preisgab und eine kleine, violette Teekanne aus Ton bei sich trug.

Da er dieser Gastfreundschaft nicht widerstehen konnte, testete Xu Xingyan den Wasserkocher und lobte ihn aufrichtig: „Oma Wang, die Wasserabschaltung dieses Wasserkochers ist wirklich gut, sogar besser als bei den alten Wasserkochern, die mein Vater gesammelt hat.“

Großmutter Wang lächelte, ihre Augen glänzten wie Halbmonde. Obwohl sie im Norden lebte, hatte sie einen südlichen Akzent: „Natürlich entwickeln sich die Fähigkeiten ständig weiter. Antiquitäten mögen einen Forschungswert haben, aber eine Teekanne ist nur ein Gegenstand zum Teetrinken. Wenn sie auf einem hohen Regal steht oder wie ein Schatz behandelt wird, dann hat sie keine Bedeutung.“

Xu Xingyan lobte: „Du hast eine wirklich positive Einstellung.“

„In meinem Alter, was gibt es da schon zu befürchten?“, fragte Oma Wang und schob ihr einen Teller mit Milchprodukten zu. Ihr Lächeln war freundlich und sanft. „Aber du sprichst in deinem jungen Alter schon so eloquent über diese Dinge; so jemanden sieht man selten unter jungen Leuten …“

Xu Xingyan sagte bescheiden: „Ich bin in einer guten Familie aufgewachsen und bin für formelle Anlässe nicht qualifiziert. Bitte verzeihen Sie meine Unwissenheit.“

Oma Wang rief überrascht aus: „Wow, deine Eltern sind wirklich gut im Erziehen! Sie haben dich so gut erzogen!“

Xu Xingyan nickte: „Mein Großvater und mein Vater kennen sich in diesen Dingen tatsächlich sehr gut aus…“

„Aber man muss auch selbst bereit sein, zu lernen. Wenn man so ist wie meine paar Schlingel, deren Gedanken immer nur ums Geld kreisen, dann fehlt ihnen der Mut, sich mit solchen Dingen auseinanderzusetzen. Sie werden sie wie die Pest meiden, und wenn man zu viel mit ihnen redet, werden sie nur genervt sein …“

Großmutter Wang beschwerte sich ein paar Mal enttäuscht, doch als sie sah, dass Xu Xingyan nicht reagierte, lächelte sie und sagte: „Aber deine Eltern müssen dich sehr lieben. So ein hübsches kleines Mädchen lässt sich leichter erziehen…“

Xu Xingyans Beliebtheit bei den älteren Damen überraschte sie oft. Nachdem sie das gesagt und ihren Gesichtsausdruck beobachtet hatte, war sie sich fast sicher, dass diese Großmutter anfangen würde, ihren eigenen Enkel zu fördern, wenn ihre Freundin nicht bald vorbeikäme.

...

[Miaomiao: Ich bin angekommen. Soll ich hochkommen, um dich zu suchen?]

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228