Capítulo 109

Глава 61 Ванфу

Первый день лунного Нового года.

Молодые люди, весело проводившие вечер, собирались разойтись по домам.

Немного подумав, Цзянь Чаннянь все же постучал в дверь комнаты Се Шиана в общежитии и ушел.

«Шиан, ты хочешь поехать со мной в деревню?»

Цяо Ючу тоже собирала свой багаж.

«Давай, Шиань. Тренировки всё равно начнутся только на четвёртый день нового года. Мама несколько раз звонила сегодня утром, уговаривая меня вернуться домой. Здесь не с кем играть. Ты можешь остаться с Чан Нянем».

Се Шиань посмотрел на неё, затем на серьёзные глаза мальчика. Чжоу Му вбежал и оттащил его.

«О, поехали с нами! Поверьте, в нашей сельской местности так весело! Можно покататься на коньках, порыбачить, сходить на рынок и посмотреть народные представления».

«Эй, подождите минутку, дайте мне взять ракетку, взять ракетку».

Се Шиань, немного оттолкнувшись, побежал обратно за своей драгоценной ракеткой.

Цяо Ючу улыбнулась, поджав губы.

«Шиан, будь осторожен и получай удовольствие».

«И тебе тоже, пришли мне сообщение, когда вернешься домой».

"хороший."

***

«Мама, я дома».

Цяо Ючу распахнула дверь. Комната была холодной и пустынной, без единого украшения на окне.

Мама сидела в гостиной, смотрела телевизор и ела семечки подсолнуха, и, увидев её возвращение, не посмотрела на неё дружелюбно.

«Так ты наконец-то знаешь, как вернуться? Ты провел Новый год, время воссоединения семьи, с другими людьми. Тебе вообще еще есть дело до этой семьи?»

Цяо Юйчу поставила на стол новогодние подарки, которые она для нее купила, например, фрукты и молоко.

«Мама, просто поменьше говори. Это же встреча команды. Я ведь не единственная, кто не поехал домой. Чэн Чжэнь тоже поехала».

«Рен Чэн такой старый, и ты такой старый, но ты весь день думаешь только о развлечениях и совершенно не заботишься о важных вещах в своей жизни».

«Почему я должен об этом беспокоиться? Нельзя заставить корову пить воду, если она этого не хочет. Я ничего не смогу сделать, если не найду того, кто мне понравится».

«Я всё время либо тренируюсь, либо тусуюсь с этой невезучей соседкой. Было бы странно, если бы я когда-нибудь встретила кого-нибудь, с кем бы у меня сложились хорошие отношения!»

Услышав это, Цяо Ючу уже собиралась налить себе воды и с грохотом поставила чашку на стол.

«Мама! Почему ты постоянно придираешься к Шианю? Почему ты втягиваешь других людей в мои проблемы!»

Госпожа Цяо бросила семечки из дыни на тарелку с фруктами.

«Ладно, ладно, сегодня китайский Новый год, я не буду с тобой спорить. Ты всегда защищал её с самого детства. Поторопись, переоденься и приготовься, мы скоро пойдём на званый ужин к твоей тёте Ван».

Хотя это и называется званым ужином, по большей части это свидание вслепую. Цяо Ючу посещала подобные мероприятия как минимум три раза.

Цяо Ючу беспомощно покачала головой и вернулась в свою комнату, понимая, что если она не уйдет, то, вероятно, снова устроит большой скандал.

Во время празднования Китайского Нового года ей также хотелось тишины и покоя.

На званом ужине.

Родственники и друзья матери Цяо, включая всех ее тетушек и дядей, хвалили ее за красоту, хороший характер и многообещающие качества, говоря, что она обязательно станет хорошей невесткой в будущем.

Цяо Ючу так устала это слушать.

Госпожа Цяо, напротив, не могла перестать улыбаться.

«О, это правда. Наша Ю Чу выиграла чемпионат в этом году. Времена изменились. Не каждый может жениться на моей дочери. По крайней мере, им придется подумать, хватит ли у них средств на выкуп за невесту».

«Говорю тебе, старая одноклассница, у тебя сейчас все лучше и лучше, это достойно зависти. Твой муж такой способный, архитектор, он, должно быть, зарабатывает кучу денег каждый год. Твоя дочь тоже очень перспективная. Ты найдешь хорошего мужа, и молодая пара будет хорошо о тебе заботиться. Через пару лет у тебя будет внук. Вся семья будет счастлива и гармонична, наслаждаясь блаженством семейной жизни».

«О, это замечательно. Мой муж — способный человек, и он каждый год отправляет домой много денег, но он так занят. Он постоянно в командировках по всей стране, особенно в конце года. Посмотрите на него, он занят ремонтом домов для клиентов и даже не вернулся домой. Он и рядом не стоял с вами. В молодости вы были неразлучны, а теперь, когда вы стали старше, вы стали еще более нежными друг к другу».

«Эй, ты уже в возрасте, зачем ты всё это говоришь? Давай выпьем».

Госпожа Цяо подняла свой бокал и чокнулась с каждым из присутствующих за столом.

«Если вы найдете подходящего молодого человека, не забудьте познакомить его с Ю Чу. Если у него все получится, мы выплатим вам комиссионные».

Цяо Ючу сидела там, наблюдая за их болтовней и смехом, словно посторонний человек, пока ее мать несколько раз не дернула ее за рукав, после чего она встала и подняла тост за старейшин.

«Желаем всем дядям и тетям счастливого Нового года! Крепкого здоровья, семейного счастья и исполнения всех ваших желаний!»

«Смотрите, смотрите, смотрите! Этот ребёнок так красноречив!»

Цяо Ючу села и поняла, что её отец уже несколько лет не приезжал домой на китайский Новый год. Она достала телефон и обнаружила, что история её переписки с отцом всё ещё датирована её днём рождения.

Она немного подумала, затем встала и вышла из отдельной палаты, чтобы позвонить отцу.

Телефон звонил дважды, прежде чем на звонок ответили.

"Привет?"

"папа."

Мужчина улыбнулся.

"Ю Чу, что случилось? Зачем ты позвонил папе?"

"Разве я не могу позвонить тебе, если ничего не случится?" — улыбнулась Цяо Ючу, слегка повысив голос в конце фразы.

Вы по-прежнему не приедете домой на китайский Новый год в этом году?

В голосе мужчины слышалась нотка извинения.

«Мне очень жаль, Ю Чу, этот клиент действительно давит на нас. Они хотят получить ключи от дома после Нового года, а проект находится на критической стадии. Я просто не могу от этого отстраниться».

"Понятно..." — Цяо Ючу выглядела немного разочарованной, но затем у неё внезапно возникло желание что-то сказать.

«Если ты не сможешь вернуться, может, мы с мамой съездим в столицу провинции навестить тебя? В любом случае, у меня каникулы до четвертого дня китайского Нового года, и я просто убиваю время. Может, проведем Весенний фестиваль всей семьей в столице провинции?»

Мистер Джо заколебался, словно хранил какую-то невыразимую тайну.

«Нет, Ю Чу, папа тоже хочет, чтобы ты приехала, но он всё ещё живёт в общежитии компании. Если ты приедешь, тебе негде будет остановиться, а это неудобно. К тому же, гостиницы очень дорогие во время китайского Нового года, так что давай просто забудем об этом. Папа вернётся к тебе после Нового года».

Хотя Цяо Ючу была разочарована, за эти годы она привыкла к его нечастым встречам и не придавала этому особого значения.

«Хорошо, тогда берегите себя в столице провинции и не забывайте есть, независимо от того, насколько вы заняты на работе».

Мистер Джо удовлетворенно улыбнулся.

«Хорошо, ты редко бываешь дома, так что проведи немного времени с мамой. Ей, должно быть, очень одиноко одной дома».

«Хорошо, папа».

«Когда папа накопит ещё денег, мы продадим тот старый дом и купим дом побольше в столице провинции. Тогда мы привезём вас всех сюда, и вся наша семья снова сможет быть вместе. Мы сможем отмечать столько весенних праздников, сколько захотим».

Цяо Ючу улыбнулась, поджав губы.

«Ладно, папа, ты уже в возрасте. Тебе нужно поосторожнее с зарабатыванием денег. Я больше с тобой не разговариваю, я пойду есть».

«Хорошо, я сейчас повешу трубку».

Повесив трубку, Цяо Ючу глубоко вздохнула, снова открыла дверь и вошла в толпу своих тетушек и дядей.

***

После нескольких месяцев отсутствия ворота во двор были покрыты пылью. Цзянь Чаннянь осторожно толкнул ворота, открыв двор, заваленный опавшими листьями.

Опасаясь, что это может показаться оскорбительным для Се Шианя, она быстро схватила метлу и начала подметать пол.

«Не обращайте на меня внимания. Меня давно не было. В доме идеальная чистота. Я разложил газеты перед отъездом».

Бабушка дрожащими руками выхватила метлу из ее рук и выгнала всех.

«Иди, иди, выведи Шиана поиграть ненадолго и не забудь вернуться к ужину вечером».

Цзянь Чаннянь боялась, что слишком устанет, поэтому отказалась.

"бабушка……"

"Ну да ладно, ты же месяцами валяешься в постели, разве я не могу хоть немного пошевелиться?"

Чжоу Му также позвал из-за пределов двора.

"Пошли, Чан Нянь, Ши Ань, покатаемся на коньках."

Хотя Цзянь Чаннянь все еще немного опасался этого занятия, Се Шиань, будучи городским жителем, не смог устоять перед новизной.

Все трое подошли к берегу реки. Было самое подходящее время дня, после обеда, и деревенские дети, пообедав, вышли поиграть. Их смех был слышен издалека. Приблизившись, они увидели группу детей, которые тянули деревянный плуг и бегали взад-вперед по льду.

Чжоу Му потянул Се Шианя за собой и подбежал.

«Шиан, давай тоже поиграем».

Се Шиань посмотрел на лед под ногами, где смутно различал водные растения на дне реки, и замер.

"Разве это... не сломается?"

Чжоу Му поднял большой камень и сильно разбил его, оставив на льду лишь несколько неглубоких белых царапин.

«Не волнуйтесь, всё очень хорошо промёрзло. Мы приезжаем сюда каждый год, и за всё время нам ни разу не приходилось проваливаться в воду больше нескольких раз».

Затем Се Шиань, с чувством собственного достоинства, вышла на платформу. Сельские дети, удивленно взглянув на незнакомку, вскоре приняли ее.

Группа людей играла и резвилась на льду, по очереди садясь на деревянные санки и катаясь на них, пока их тянули остальные.

В ледяном снегу Се Шиань широко распахнул объятия, на его губах расплылась улыбка, он наслаждался свободой и ветром.

Немного порезвившись, она поняла, что Цзянь Чаннянь сидел на корточках на берегу и молча наблюдал за ними.

Се Шиань отделился от толпы и подошёл ближе.

Ты не собираешься играть?

Цзянь Чаннянь покачал головой и немного отошёл от льда.

«Нет, вы можете повеселиться».

Чжоу Му подошёл и потянул её за собой.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel