Capítulo 189

En entendant les paroles de Ye Cang, ils tombèrent tous dans une profonde réflexion.

Li Luan rompit avec ses habitudes et s'assit seul dans le salon, regardant la télévision et fixant le visage de Ye Cang à l'écran.

Il soupira doucement : « On dirait bien… »

Non seulement leur présence scénique est similaire, mais leur comportement ressemble aussi beaucoup à celui de Lu Yang.

Parfois, lorsqu'il regardait Ye Cang, il avait l'impression de voir Lu Yang.

Si Li Luan n'avait pas su que Lu Yang n'avait pas d'enfants et que l'âge de Ye Cang ne correspondait pas, il aurait vraiment cru que les deux étaient liés par le sang.

Alors que Li Luan était plongé dans ses pensées, son téléphone, posé à côté de lui, sonna soudain.

Li Luan fronça les sourcils, puis se détendit un peu en voyant que le nom affiché était Li Zihang, et répondit au téléphone.

Li Zihang s'exclama avec enthousiasme : « Grand-père ! Tu as vu ça ?! Ye Cang a gagné un prix ! Il a reçu le prix de Cologne ! »

Li Luan fredonna en signe d'approbation, indiquant qu'il l'avait entendue.

Li Zihang était si heureux que c'était comme s'il avait lui-même remporté un prix, oubliant complètement sa peur antérieure de son grand-père, et il continuait à parler sans s'arrêter.

Après avoir écouté un moment, Li Luan a soudainement demandé : « Tu comptes partir en vacances ce mois-ci ? »

Li Zihang : « Hmm ? Oui. »

Il était un peu perplexe quant à la raison pour laquelle son grand-père avait soudainement abordé ce sujet.

Li Luan marqua une pause, le visage grave, et dit : « Annule tes vacances et reviens réviser ta théorie musicale. Ton précédent album aurait pu être encore meilleur… »

Li Zihang : "???"

Li Luan a dit froidement : « Contre son gré ? »

Li Zihang : « Non, ce n'est pas… »

Li Luan : « C'est bien. J'ai demandé à votre manager tout à l'heure, et elle m'a dit que vous aviez un peu relâché vos efforts ces derniers temps. J'ai entendu dire que vous n'aviez même pas pratiqué le piano ces derniers jours ? Et vous osez encore dire que vous aimez la musique ?! »

Li Zihang : "..."

Il était complètement désemparé, presque en larmes. Que diable était-il arrivé à son grand-père ?! Tout cet appel pour lui annoncer la bonne nouvelle n'avait servi à rien !

Li Luan sembla percevoir le mécontentement de son petit-fils, marqua une pause et dit : « Tu n'arrêtais pas de dire que tu voulais essayer un nouveau style d'arrangement, mais que la société l'avait rejeté ? Je vais te donner de l'argent pour que tu l'essaies ! »

Li Zihang s'est immédiatement redressé, et il n'est pas étonnant que son grand-père ait annulé ses vacances.

Tandis que Li Luan écoutait son petit-fils divaguer sur ses opinions musicales devant l'ordinateur, son regard se détourna de l'écran de télévision pour se porter vers le ciel par la fenêtre.

Grâce aux efforts croissants d'un nombre croissant de personnes dans le domaine de la musique, nous pourrons peut-être véritablement retrouver l'essor musical d'il y a trente ans.

Dans ce cas, vous seriez réconforté si vous nous observiez depuis le ciel.

-

Le sujet est devenu viral en ligne.

[L'attente de ces quelques heures en valait la peine. Quand Nick a prononcé le nom de Ye Cang, je n'exagère pas en disant que des larmes ont instantanément coulé sur mon visage.]

[Cangzai a tout à fait raison ! Notre pays possède également une excellente musique !]

Avant, je n'écoutais jamais de chansons chinoises, seulement de la musique étrangère. J'ai toujours pensé que les chansons chinoises n'étaient que des tubes pop accrocheurs et des hits internet. Mais après avoir écouté «

Rebirth

», je crois que je dois revoir mon point de vue. Il y a encore beaucoup de musiciens qui continuent discrètement à faire vivre leur art, et je soutiendrai la musique chinoise désormais.

En tant que musicien indépendant, je suis complètement déboussolé. J'ai tellement tâtonné que je ne sais plus si je suis sur la bonne voie. Mais les paroles de Ye Cang m'ont éclairé

: persévérer, et l'excellence musicale sera récompensée à sa juste valeur.

Ye Cang est comme celui qui allume une torche, avançant dans l'obscurité avec une faible lueur. Mais à présent, les compagnons qui le rejoignent sans cesse renforcent peu à peu cette lumière. Un jour, elle percera les ténèbres, illuminera le ciel nocturne et éclairera le chemin à suivre.

Hormis les internautes, les plus enthousiastes étaient sans aucun doute les médias.

De nombreux médias ont envoyé des journalistes aux Cologne Awards cette année, mais lorsqu'ils ont tenté de trouver Ye Cang pour une interview et obtenir des informations de première main après la cérémonie, ils ont constaté que Ye Cang était introuvable.

Ye Cang semblait s'être volatilisé, et même son agent avait disparu.

Pendant que tous les journalistes cherchaient frénétiquement Ye Cang dans la ville C, Ye Cang et Shen Huai avaient déjà embarqué tranquillement à bord d'un avion pour Hong Kong.

Dès la fin de la cérémonie de remise des prix, les deux hommes se sont mis à l'abri des regards et se sont rendus à l'aéroport. Cependant, ils ne sont pas retournés directement à Zhongjing, car ils savaient pertinemment que l'aéroport serait sous étroite surveillance et qu'ils seraient repérés dès leur sortie.

Ils ont donc opté pour un itinéraire légèrement plus long et se sont d'abord envolés pour Hong Kong, attendant que l'enthousiasme du public retombe avant de retourner à Pékin depuis Hong Kong.

En descendant de l'avion, ils ont immédiatement ressenti une fraîcheur agréable.

Il venait de pleuvoir et le sol était encore un peu humide. Une brise marine légèrement salée soufflait, ce qui était très agréable.

Ye Cang plissa les yeux et observa les environs avant de dire à Shen Huai : « Puisque nous sommes déjà là, jouons quelques jours avant de rentrer. »

Shen Huai était quelque peu impuissant. Ye Cang venait de remporter le prix de Cologne, le moment idéal pour accroître sa renommée et son influence. En tant qu'agent, il aurait dû lui conseiller de rentrer immédiatement à Zhongjing.

Cependant, voyant la légère fatigue sur le visage de Ye Cang, Shen Huai hésita.

Ils savaient tous deux qu'à leur retour à Zhongjing, ils devraient inévitablement affronter une rude bataille. Huayu, la plus grande maison de disques de Chine, ne serait pas un adversaire facile.

Considérons cela comme un bref plaisir avant la grande bataille.

Auparavant, Mingwei et les autres auraient probablement appelé sans cesse, mais depuis que l'identité de Shen Huai a été révélée, aussi anxieuse fût-elle, Mingwei n'osait plus presser son patron.

De ce fait, Shen Huai et Ye Cang profitèrent d'une période de grande tranquillité. L'industrie du divertissement hongkongaise était alors très développée et organisée en différents cercles. Bien que Ye Cang fût déjà connu en Chine continentale, il n'était dans le milieu que depuis peu de temps et n'était pas encore familier au grand public hongkongais. C'est pourquoi ils vécurent tous deux pleinement cette période.

Mais même les journées les plus agréables ont leurs limites. Ils sont restés deux jours à Hong Kong et ont finalement dû repartir.

Les deux artistes avaient prévu de terminer leur tournée au Hong Kong Coliseum. Ce bâtiment emblématique de Hong Kong attire des chanteurs de toute la ville, voire de toute la Chine, qui rêvent d'y donner des concerts.

L'industrie du divertissement hongkongaise était alors extrêmement compétitive, et les chanteurs venus de Chine continentale étaient souvent dénigrés. Lu Yang fut le premier chanteur de Chine continentale à se produire au Hong Kong Coliseum.

De retour dans ce lieu familier, Ye Cang ressentit un mélange d'émotions.

Alors qu'il racontait à Shen Huai le plaisir qu'il avait eu lors de son concert ici à l'époque, il entendit soudain un doux rire.

Sa voix était douce et légère, et son mandarin avait un léger accent hongkongais, si bien que les notes finales sonnaient comme des accroches, porteuses d'un soupçon de charme.

« Ah bon ? À l'époque, certaines personnes étaient tellement timides qu'elles n'osaient même pas regarder les danseuses en bikini, mais maintenant elles osent tout dire ? »

Ye Cang fut surpris d'être démasqué et, sans réfléchir, il répondit : « Ce n'est pas que j'aie peur de regarder, c'est que je fais preuve de respect ! »

À peine eut-il fini de parler qu'il comprit que quelque chose clochait et se retourna aussitôt. Il aperçut alors une jeune fille au sourire doux dans la salle vide, les mains appuyées sur un tabouret, les jambes pendantes.

Ses yeux étaient grands ouverts, son visage petit et délicat. Elle portait une robe à la mode du siècle dernier, ses longs cheveux noirs lui tombant en cascade dans le dos comme de l'ébène, et sa peau claire était teintée d'un rose sain. Elle ressemblait à une petite princesse innocente, contemplant le monde avec des yeux pleins de curiosité.

Voyant Ye Cang la regarder, elle haussa les sourcils et afficha un sourire qui ne sied pas à une princesse.

"Je ne t'ai pas vu depuis longtemps."

Shen Huai porta soudain la main à sa poitrine et sortit l'amulette brûlante de sa poche.

☆, Chapitre 116

Auparavant, lorsque Shen Huai et Ye Cang jouaient dans la ville de Dongjiang, ils s'étaient fait prédire l'avenir dans un temple taoïste de la ville, et le vieux prêtre taoïste qui avait prédit l'avenir avait donné un talisman à Shen Huai.

Comme les prédictions du vieux prêtre taoïste s'étaient avérées relativement exactes, Shen Huai garda l'amulette sur lui en permanence et ne l'enleva jamais.

Au moment où il aperçut la jeune fille, l'amulette devint soudainement brûlante, et Shen Huai la retira rapidement.

La jeune fille regarda l'amulette avec une certaine crainte et recula de plusieurs mètres.

Shen Huai jeta un coup d'œil à l'amulette qu'il tenait à la main, puis regarda la jeune fille. Après toutes ses expériences avec les fantômes, il avait déjà deviné qu'elle en était probablement un elle aussi. Cependant, il connaissait mal le milieu du divertissement hongkongais et ne l'avait donc pas reconnue au premier abord.

Au lieu de cela, Ye Cang a lâché le nom de l'autre personne : « Tang Wanjun ! »

Shen Huai sortit de sa torpeur. Le visage de la jeune fille lui était inconnu, mais il ne put s'empêcher de reconnaître le nom de Tang Wanjun.

Tang Wanjun, véritable icône nationale au siècle dernier, était surnommée la Reine des chansons d'amour. Avec son visage angélique et sa voix envoûtante, elle incarnait l'idéal féminin de nombreux hommes.

Plus tard, au sommet de sa gloire, elle fut empoisonnée et assassinée, un événement qui choqua presque tout le pays. Ses fans furent anéantis, et certains se suicidèrent même de chagrin.

Cependant, cette affaire reste non résolue à ce jour, devenant un mystère intemporel.

Alors que Ye Cang prononçait le nom de l'autre personne, la chaleur de l'amulette se dissipa peu à peu. Shen Huai fronça légèrement les sourcils et remit l'amulette dans sa poche.

Voyant cela, Tang Wanjun recula lentement en flottant.

Ye Cang et Tang Wanjun avaient déjà travaillé ensemble sur scène et entretenaient une certaine relation, mais Ye Cang éprouvait des sentiments très complexes à l'égard de ce collègue à double visage.

Tang Wanjun a tourné autour de Ye Cang et Shen Huai, puis a demandé avec curiosité : « C'était vraiment toi à la télé ? J'ai cru halluciner. Mais tu as bien meilleure mine qu'avant ! »

Ye Cang : "..."

Il hésita un instant avant de suggérer prudemment : « Monsieur Tang, vous n'êtes pas obligé d'utiliser ce ton et cette expression lorsque vous parlez. »

« Oh ? » Tang Wanjun posa son menton sur sa main, puis se pencha soudainement vers lui, ses yeux se courbant en croissants de lune avec une pointe de malice. « Alors, quel ton et quelle expression veux-tu que j'adopte ? Séduisante ? Distante ? Douce ? Ou comme ça… »

Elle se mit soudain à saigner par ses sept orifices, surprenant Ye Cang qui se tenait à proximité.

Tang Wanjun sourit et recula, retrouvant sa beauté d'antan.

«

D’accord, je ne me moque plus de toi

», dit Tang Wanjun en souriant. «

C’était juste une blague quand j’ai revu un vieil ami. Tu n’es pas fâché, n’est-ce pas

?

»

Ye Cang soupira : « Non. »

Après tout, il connaissait déjà la vraie nature de Tang Wanjun ; il avait vu des choses encore plus effrayantes que cela.

À l'époque, il n'était qu'un nouveau venu qui venait de sortir un album, et il était quelque peu réservé lorsqu'il travaillait avec une star féminine célèbre comme Tang Wanjun.

À l'époque, son manager l'emmena visiter la maison de disques de l'autre partie. Par curiosité, il fit le tour du bâtiment et aperçut une porte entrouverte d'où s'animait une activité inhabituelle.

Ye Cang poussa la porte et vit Tang Wanjun accroupie sur une chaise, la jupe relevée, tenant un morceau d'intestin de porc dans une main et une poignée de cartes à jouer dans l'autre, avec des rayures blanches collées sur le visage.

Dans son excitation, il jeta ses cartes par terre en criant : « J'ai gagné ! J'ai gagné ! Donnez-moi l'argent !! »

Dès lors, l'image éthérée et irréelle qu'elle présentait aux autres s'est complètement brisée aux yeux de Ye Cang.

Tang Wanjun fut surprise lorsque Ye Cang la reconnut, mais comme Ye Cang n'était pas de Hong Kong et n'avait aucune relation de rivalité avec elle, elle put révéler sa véritable nature devant Ye Cang.

Ils sont finalement devenus amis.

La frayeur de Tang Wanjun rappela à Ye Cang ces événements d'alors, et la gêne initiale disparut peu à peu.

Tang Wanjun abandonna son air féérique et s'assit sur la chaise avec une attitude désinvolte : « J'ai été très surprise de vous voir à la télévision. Comment êtes-vous devenu comme ça ? De plus, monsieur, il semble pouvoir me voir aussi ! N'allez-vous pas me présenter ? »

Ye Cang a alors déclaré : « C'est Shen Huai, mon manager. » Il a marqué une pause, puis a ajouté : « C'est aussi mon amant. »

Les yeux de Tang Wanjun s'écarquillèrent : « Waouh ! Félicitations ! »

Elle se frotta les mains et dit : « Il n'est pas convenable de se rencontrer les mains vides pour la première fois. J'ai enterré des lingots d'or dans mon jardin. Je n'en ai plus besoin. Plutôt que de les laisser à quelqu'un d'autre, pourquoi ne pas essayer de les déterrer ? Considérez cela comme un cadeau de ma part. »

Shen Huai et Ye Cang : "..."

Tang Wanjun : « Je ne veux plus des bonbons de mariage, pouvez-vous me préparer une assiette d'intestins de porc braisés à la place ? »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel