Capítulo 68

Чем больше я об этом думала, тем меньше могла спать. После долгих ворочаний в постели я наконец решила спросить дочь, что она об этом думает.

«Если бы ты спал, я бы тебя не беспокоила. Но раз ты еще не спишь, твоя тетя подошла и сказала тебе несколько слов».

Шэнь Уцю чувствовала, что знает, что собирается сказать, но не произнесла это вслух. «Вам что-нибудь нужно, тётя?»

«Эта Чжэн, Цюцю, скажи своей тёте правду, ты действительно не заинтересована в этом человеке?»

«У меня к нему нет никаких чувств». Шэнь Уцю уже несколько дней устал повторять это.

Чжао Цзюцзю посмотрела на неё: «Ты ведь не кокетничаешь со своей тётей, правда?»

Шэнь Уцю был совершенно беспомощен. "Неужели моя тётя думает, что я слишком замкнутый?"

Чжао Цзюцзю поверил этому и даже почувствовал необъяснимое облегчение. «Сегодня я разговаривал с Линъюй. Эта девочка действительно влюбилась. Она даже сказала, что в жизни ей понравится только один человек, и она останется с тем, кого полюбит».

Что касается разговоров о периоде полового возбуждения, Чжао Цзюцзю посчитала это слишком прямолинейным и несдержанным, и не смогла заставить себя сказать это.

«…» Чувства Шэнь Уцю снова стали сложными. Она понимала, что они определенно говорят о разных вещах и думают только о себе.

Как раз когда она обдумывала, что сказать, чтобы прояснить недоразумение своей тети, Чжао Цзюцзю снова сказала: «Раз тебе это не нравится, я найду время спросить Сяо Чжэна, что он думает о тебе и Линъюй, чтобы Линъюй не питала иллюзий».

И вот слова, которые вот-вот должны были вырваться из её уст, были подавлены каким-то странным порывом. «Ну, ничего страшного, если ты спросишь».

Чжао Цзюцзю вздохнул: «Ладно, мне больше нечего сказать. Тебе пора ложиться спать».

Глава 63. Процветание

По мере приближения летнего солнцестояния дни становятся длиннее, а ночи короче.

В три часа следующего утра за окном появился первый луч рассвета.

Гу Линъюй, принявшая облик кошки, выползла из постели Шэнь Уцю, лениво потянулась и зевнула. Она некоторое время смотрела на человека, а затем медленно превратилась в человека, задержав губы на лице спящего.

Шум, который она издала, разбудил Шэнь Уцю, но она всё ещё была полусонной, и в её сонных глазах читалось некоторое нетерпение. "Не шуми..."

«Я больше не издам ни звука, можешь спать», — нежно успокаивала её Гу Линъюй, мягко похлопывая по спине.

Шэнь Уцю в ответ что-то промычала, а затем снова закрыла глаза.

Гу Линъюй некоторое время уговаривала ее, думая, что она снова крепко уснула, а затем на цыпочках встала с постели.

В тот же миг, как она пошевелилась, Шэнь Уцю открыла глаза, посмотрела на нее и спросила: «Ты встаешь?»

Гу Линъюй кивнула: «Сегодня нам нужно пораньше отправиться в ягодный сад, чтобы собрать ягоды».

Возможно, Шэнь Уцю ещё не совсем проснулась, и её лицо было немного бесстрастным. Она зевнула, а через некоторое время зевнула ещё раз, взглянув на маленький будильник на прикроватной тумбочке. «Ещё слишком рано».

Увидев, что она постоянно зевает, Гу Линъюй очень пожалела ее и успокаивала: «Сестра, продолжай спать и не разговаривай, а то ты будешь просыпаться все чаще, чем больше будешь говорить».

Шэнь Уцю действительно все еще был немного сонным. Он кивнул и держал глаза закрытыми, но вскоре снова открыл их и посмотрел на нее.

"..." Гу Линъюй тоже посмотрела на нее: "Что случилось?"

Шэнь Уцю облизнула губы.

Внезапно Гу Линъюй осенила идея, и, перестав быть наивным, он склонил голову и поцеловал её в губы.

Шэнь Уцю нетерпеливо толкнул её: «Что ты делаешь?»

Эта легкая шепелявость в конце ее голоса была так мила, что Гу Линъюй не смог сдержать улыбку, наклонился, чтобы снова поцеловать ее, и сказал: «Сестренок такой милый».

В ярости Шэнь Уцю повернулся и подставил ей затылок.

Оказывается, моя старшая сестра не всегда такая зрелая, отстраненная и элегантная; она также может быть избалованной, как ребенок.

Гу Линъюй улыбнулась, поджав губы, чувствуя щекочущее, покалывающее ощущение в сердце, но одновременно и чувство полного удовлетворения. Это чувство было похоже на… как его описать?

Она наклонила голову и немного подумала, прежде чем придумать простое описание: ее сестра была для нее всем миром, как будто ничто другое не имело значения, пока этот человек был рядом.

Она не была замкнутым человеком, и, подумав, не смогла удержаться и сказала: «Сестра, ты мне очень нравишься».

Шэнь Уцю напряглась, но быстро взяла себя в руки и сказала: «Гу Линъюй, ты опять в течке?»

Гу Линъюй посмотрела на неё и улыбнулась: «Мм».

Шэнь Уцю не ожидала от неё такой бесстыдности и на мгновение растерялась, поэтому смогла лишь поторопить её: «Хорошо, я иду спать. Если хочешь уйти, уходи скорее».

Гу Линъюй кивнула: «Тогда сестра поспит еще немного».

Шэнь Уцю проигнорировал её.

Гу Линъюй не приняла это близко к сердцу, быстро привела себя в порядок и приготовилась выйти.

Услышав щелчок открывающейся двери, Шэнь Уцю невольно снова спросил: «Вы уходите?»

Гу Линъюй повернулась к ней. «Да, сегодня хорошая погода. Я только что выглянула на улицу, и уже довольно светло».

Шэнь Уцю кивнул, ничего не говоря, но не отрывал от неё взгляда.

Гу Линъюй почувствовала себя неловко под её взглядом и неосознанно прикоснулась к её лицу. "Сестра?"

Затем Шэнь Уцю отвел взгляд и безэмоционально произнес: «Усердно работай».

"..." Гу Линъюй немного растерялась, но всё же кивнула: "Мм."

Шэнь Уцю молча притянула к голове тонкое одеяло: «Не мешай чужой работе».

Гу Линъюй была еще больше смущена, но она просто слушала все, что говорила ее напарница, поэтому она безразлично кивнула и вышла из комнаты.

Как только она ушла, Шэнь Уцю прикрыла рукой слегка покрасневшее лицо.

Как странно. Даже зная, о чём думает кошка, она всё равно не может удержаться от чрезмерного обдумывания и даже начинает ревновать — это слегка неприятное чувство, может быть, ревность?

****

Когда Гу Линъюй прибыла в Сишань, в саду с ягодами восковника уже было довольно много людей.

В мастерской Чжэн Синхэ полоскал рот водой. Он был весьма удивлен, увидев ее: «Мисс Гу, вы тоже так рано пришли?»

Гу Линъюй взглянула на него, взяла корзину и ушла.

Чжэн Синхэ не обращал внимания на её отстранённость. Он бросил бутылку с водой, схватил корзинку и последовал за ней, пытаясь завязать разговор: «Твоя тётя и мама уже приехали?»

Сначала Гу Линъюй не хотела с ним разговаривать, но потом почему-то ответила: «Вот и всё. Ещё слишком рано. Наверное, приду позже».

Чжэн Синхэ: Ты пришел один?

"..." Гу Линъюй закатила глаза, посчитав заданный им вопрос слишком глупым.

Чжэн Синхэ неловко улыбнулся: «Я просто хотел спросить, не боитесь ли вы, девушка, подниматься в горы в это время?»

"...Чего тут бояться?" — надула губы Гу Линъюй, выросшая в горах. — "Ты трусиха, неужели ты думаешь, что все остальные трусы?"

Чжэн Синхэ продолжал неловко смеяться, и как раз когда он собирался что-то сказать, Гу Линъюй вскочила на ближайшее дерево и сказала: «Я позабочусь об этих деревьях. Можешь идти куда-нибудь в другое место».

Беспомощный Чжэн Синхэ не имел иного выбора, кроме как продолжать идти вперед.

Мы работали с четырех до девяти часов и смогли собрать лишь около 70-80% ягод восковника.

Упаковка и сортировка заняли еще два часа. Только после того, как ягоды восковника погрузили в грузовик и отправили, все смогли передохнуть после работы, длившейся все утро.

Сбор ягод восковника — тяжёлый труд. Даже такая бойкая маленькая кошечка, как Гу Линъюй, после всей этой работы сильно устала и после ужина вернулась в свою комнату спать.

Нетрудно представить, что Чжэн Синхэ, который не занимался физическим трудом, плохо спал прошлой ночью, ютясь на простой кровати в сарае для рабочих вместе со своим отцом. После работы всё утро он чувствовал себя совершенно измотанным и даже не пообедал, прежде чем сесть в грузовик, развозящий ягоды восковника домой.

После ухода он не появлялся несколько дней.

Это очень расстроило Чжао Цзюцзю, которая так хотела с ним поговорить. После двух дней молчания она не удержалась и спросила Гу Линъюй: «Сяо Чжэн не приходил уже два дня, ты же его не спрашивала?»

Гу Линъюй, которая желала, чтобы этот человек никогда не возвращался, сочла её вопрос странным. «Что вы имеете в виду?»

Чжао Цзюцзю: «Посмотрите, чем он занимается. Я слышал от Лао Чжэна, что он не брал свой ежегодный отпуск уже два года, включая праздник Драконьих лодок, который длится целых две недели».

Гу Линъюй выглядел озадаченным: «То, что он делает, никак не связано со мной?»

Чжао Цзюцзю посмотрела на неё с некоторым раздражением: «Я же говорила, ты ещё молода и ничего не понимаешь. Раз он тебе нравится, тебе определённо стоит больше о нём заботиться… Не говори мне, что вы даже не общаетесь? Ах да, я только что вспомнила, у тебя даже телефона нет. Твоя тётя купит тебе его позже…»

«Нет…» — совершенно растерянная Гу Линъюй перебила её: «Тётя, почему я не понимаю, что вы говорите?»

Чжао Цзюцзю забеспокоился: «Ты что, не понимаешь? Какое из слов твоей тёти ты не понял?»

Гу Линъюй собралась с мыслями, а затем ее лицо изменилось, словно она проглотила муху. «Тетя, вы не думаете, что мне не нравится этот парень по фамилии Чжэн…»

«Какая фамилия у тебя, Чжэн, Синхэ, Чжэн Синхэ…» Чжао Цзюцзю не успела договорить, как вдруг осознала, что сказала, и ее глаза расширились. «Что ты имеешь в виду под „я думала“?»

Гу Линъюй, все еще колеблясь, как ответить, повысила голос и спросила: «Вам не нравится Сяо Чжэн?»

Он вам нравится?

Что это за разговор?

Гу Линъюй была еще менее сдержанна, чем она: «Как я вообще могу его любить?»

"..."

После двухминутного молчания Чжао Цзюцзю глубоко вздохнул и спросил: «Итак, кто тебе нравится?»

"Сестра." Сказал Гу Линъюй без колебаний.

Чжао Цзюцзю чуть не сплюнула кровь, вспомнив их разговор прошлой ночью.

Она быстро похлопала себя по груди, чтобы отдышаться.

«Тётя, вы в порядке?» — с беспокойством спросила Гу Линъюй, увидев её в таком состоянии.

Чжао Цзюцзю быстро махнула рукой: «Нет, пока не называйте меня тётей».

Ее разум словно поразила молния; все было совершенно запутано.

Гу Линъюй опустила глаза и мрачно сказала: «Значит, я была счастлива напрасно. Я думала, что твои слова тогда означали, что ты согласился выдать мою сестру замуж за меня».

Даже она, в своей наивности, понимала, что её тётя на самом деле не одобряет её отношения с сестрой; она просто неправильно поняла собеседника.

Чжао Цзюцзю снова глубоко вздохнул и спросил: «Ты сказала, что тебе нравится Цюцю и ты хочешь выйти за меня замуж, ты не шутишь?»

Гу Линъюй недовольно пробормотал: «Я бы никогда не стал шутить на подобные темы».

Чжао Цзюцзю: "Цюцю — девочка, и ты тоже девочка, ты же знаешь это, правда?"

Гу Линъюй: «Тетя, просто скажи то, что хочешь сказать».

"..." Чжао Цзюцзю почувствовала, что ее грудь вот-вот лопнет. Она поклялась, что никогда в жизни не чувствовала себя такой задыхающейся. Она положила руку на бедро и пригладила волосы. "Ладно, хотя сейчас и не редкость, когда девушкам нравятся другие девушки, но..."

Этот инцидент до сих пор сильно на неё повлиял. Она считала, что нет ничего необычного в том, чтобы девочки испытывали симпатию к другим девочкам, но то, что это случилось с её собственным ребёнком, показалось ей довольно странным.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel