Capítulo 3

La « croyance » à laquelle il est fait référence est que Lu Pianpian est prêt à croire aux histoires bizarres qu'il raconte, et même à changer les choses ensemble pour cela.

Certes, l'histoire est étrange, mais au fil des ans, Xiao Shu n'a jamais incité Lu Pianpian à faire quoi que ce soit qui puisse nuire à la secte. Au contraire, il a fait tout son possible pour l'aider à trouver des solutions au problème.

« C’est moi qui devrais vous remercier. » Lu Pianpian serra le livret qu’elle tenait contre son cœur.

"Hehe, bonne nuit Pianpian, tu vas enfin pouvoir bien dormir."

Après dix ans d'inquiétude face à un événement majeur, Lu Pianpian a enfin vu son vœu exaucé et son désir réalisé, mais elle n'a pas pour autant baissé sa garde.

Il passa la nuit dans la chambre de Huan Juntian et ne la quitta que lorsque ce dernier dormait encore, à l'approche de l'aube. Il se glissa ensuite devant la chambre de sa sœur aînée, Qu Surou, et tâtonna un moment. N'apercevant aucun autre homme, il se décida à gravir la montagne pour retrouver son maître.

Qu Fuyi faisait ses exercices matinaux dans la cour, le dos appuyé contre un support. Son front était couvert de sueur, et son corps tout entier baigné de soleil, même les gouttes de sueur paraissaient limpides et transparentes.

En voyant cette scène, Lu Pianpian a éclaté en sanglots de joie.

Le maître n'était pas prisonnier du trou noir ; il pouvait encore faire ses exercices matinaux au soleil. Il était encore si pur, innocent et immaculé !

«

Lu, ton deuxième disciple, tu n'es pas descendu de la montagne

?

» Qu Fuyi aperçut Lu Pianpian et le vit pleurer et rire en même temps. Elle passa un bras autour de lui et demanda

: «

Pourquoi pleures-tu

? Quelqu'un t'a embêté

? Je vais régler tes comptes…

»

Son second disciple paraît généralement doux et aimable, mais en réalité, il est très résistant et préférerait mourir plutôt que de verser une larme. S'il pleure maintenant, c'est qu'un terrible malheur s'est produit.

Lu Pianpian essuya ses larmes sur les vêtements de son maître : « En voyant que mon maître est toujours aussi pur et innocent, si beau et charmant, je suis soulagée… »

Qu Fuyi fut ravie de ces paroles. « Mon visage est certes beau et charmant, mais il est aussi pur et sans défaut… Ai-je jamais été impure ? »

Lu Pianpian a déclaré avec soulagement : « Tout cela n'a plus d'importance. »

"D'accord." Mais il y a encore quelque chose qui cloche.

Après avoir fait leurs adieux à Qu Fuyi, les trois frères et sœurs, suivant les instructions de la commission, arrivèrent dans la ville voisine.

Lu Pianpian appela Xiao Shu plusieurs fois dans sa tête, mais comme Xiao Shu le lui avait dit la veille au soir, il n'y eut aucune réponse.

Un enfant tenant un bâtonnet d'aubépine confit se tenait au bord de la route et les regardait fixement. « Vous êtes tous les trois si grands, pourquoi vous tenez-vous encore la main ? N'avez-vous pas honte ? »

Lu Pianpian marchait au milieu, Huan Juntian à sa gauche et Qu Surou à sa droite. Toutes trois avançaient dans la rue comme un mur.

Qu Surou était déjà embarrassée, et voilà qu'une enfant la réprimandait. Elle retira précipitamment son bras, mais Lu Pianpian la retint et lui tint le bras.

Lu Pianpian dit à l'enfant : « Voilà ce que tu ne comprends pas. C'est la preuve que nous trois, frères et sœurs, avons une bonne relation. »

Qu Surou est fougueux et Huan Juntian est distant. Le fait que ces deux-là acceptent de se promener main dans la main avec lui dans la rue témoigne des efforts considérables que Lu Pianpian a déployés pour cultiver les relations au sein de la secte ces dix dernières années. C'est pourquoi, à chaque fois qu'il sort, il ne manque jamais de clamer haut et fort que les trois frères et sœurs s'entendent à merveille.

L'expression de Huan Juntian demeura indifférente, ne laissant transparaître aucun désagrément quant à l'incident de l'enchaînement des bras. Cependant, Qu Surou, soucieuse de sa réputation, courut rapidement vers le stand de wontons et s'assit, échappant ainsi aux griffes de Lu Pianpian. « Prends d'abord un bol de wontons ! »

Lu Pianpian s'assit et remarqua un étalage de livres de l'autre côté de la rue. Ses yeux s'illuminèrent. « Grande sœur, as-tu fini de lire le livre que je t'ai acheté la dernière fois ? »

Qu Surou bâilla : « J'ai tout regardé hier soir. »

« Grande sœur, attends-moi, je vais t'en acheter un nouveau ! »

Après avoir fini de parler, il se leva et se dirigea vers la librairie, se plongeant avec expertise dans la recherche des romans que Qu Surou appréciait. Une fois son choix fait, il s'apprêtait à payer lorsqu'il remarqua que le libraire le dévisageait avec adoration, à ses côtés et derrière lui. Il déglutit difficilement et murmura : « Si belle… »

"Quoi?"

« Absolument magnifique ! C'est une occasion unique ! Regardez, regardez ! »

Tandis que le commerçant parlait, il donna une tape sur l'épaule de Lu Pianpian, ce qui la fit se pencher involontairement sur le côté et en arrière, lui permettant ainsi de voir clairement la « beauté époustouflante » dont le commerçant avait parlé.

Note de l'auteur

:

Luc 2 : Bonne nuit Makka Pakka ;

Huan San : Bonne nuit, ma chère sœur ;

Maître : Bonne nuit, petit Rou Rou ;

Qu Da : ? Ma vie chaotique dans la secte ;

La sœur cadette apparaîtra dans le prochain chapitre.

Chapitre 3

Dans une ruelle tranquille non loin de là, se dresse un érable rouge flamboyant, sous lequel se tient une silhouette élancée d'un blanc immaculé.

Lu Pianpian a vu beaucoup de beautés jusqu'à présent, y compris sa sœur aînée Qu Surou, mais il n'a jamais vu une beauté comme celle qui se trouve devant lui.

Son visage était pâle, comme si elle était malade, et pourtant ses traits étaient extrêmement profonds, comme une peinture dessinée à grands traits sur une feuille de papier blanc, captivante et envoûtante.

La belle femme tenait un chat blanc dans ses bras, la tête légèrement baissée, caressant le pelage de l'animal. Peut-être intriguée par le regard trop intense du commerçant, elle leva les yeux, mal à l'aise, vers l'étal.

Ce regard, cependant, a fait se croiser leurs yeux.

Ses yeux étaient longs et étroits, mais ses pupilles étaient d'un bleu profond et sombre, couleur de la nuit, si intense qu'il était impossible d'y discerner les émotions. Pourtant, elles possédaient un charme envoûtant, une allure naturelle et exotique.

«Elle m'a regardé ! Elle m'a regardé !»

Le commerçant, pensant avoir attiré l'attention de cette beauté époustouflante, s'écria avec enthousiasme : « Quelle magnifique esclave ! Si j'avais l'argent, je l'achèterais sans hésiter ! »

Le mot « esclave » ramena Lu Pianpian à la réalité, détournant le regard du visage de la belle, et elle jeta un coup d'œil aux vêtements que portait l'autre femme.

L’automne était arrivé depuis quelques jours, pourtant ses vêtements étaient inhabituellement fins, et comme ils étaient d’un blanc immaculé, les taches de poussière sur sa jupe étaient particulièrement visibles.

Lu Pianpian jeta un nouveau coup d'œil à la poussière et à la saleté, et c'est dans ce regard qu'elle remarqua l'objet étrange sur sa cheville.

C'était une chaîne de fer noir comme la nuit, étroitement enroulée autour de ses chevilles, dont l'autre extrémité était attachée à une souche d'arbre voisine, la bloquant sur place comme du bétail, incapable de bouger d'un pouce.

Un tel traitement indique clairement qu'elle était une esclave dans un foyer.

« Pianpian, tu n'as pas encore fini de les acheter ? » cria Qu Surou à pleins poumons, « Les wontons vont brûler ! »

« Ils sont là. » Lu Pianpian sortit de sa torpeur, paya le livre, le prit, fit demi-tour et retourna au stand de wontons, en donnant un à Qu Surou et l'autre à Huan Juntian.

Qu Surou le prit et vit qu'il était écrit : « Trois phrases pour qu'un homme sans cœur se blesse pour moi. » Hmm, tout à fait dans ses goûts. « Pourquoi as-tu décidé d'acheter un livre de contes pour Huan San aujourd'hui ? »

Lu Pianpian baissa la tête et mangea ses wontons : « Une répartition égale des bénéfices. »

Qu Surou regarda avec curiosité la couverture du livre d'histoires devant Huan Juntian et fut surpris de voir qu'elle portait l'inscription « La sœur aînée provocatrice du frère cadet froid » et était accompagnée d'une image d'un homme et d'une femme dansant ensemble avec des épées.

Qu Surou fronça violemment les sourcils à plusieurs reprises. Elle jeta le livre d'histoires devant Lu Pianpian et demanda : « Qu'insinuez-vous ? »

Lu Pianpian pensait avoir été très subtil quant à son idée de mettre en couple sa sœur aînée et son frère cadet, mais Qu Surou l'a quand même découvert. Il n'a pu que dire : « Je fais cela pour ton bien. »

Bien que le délai de dix ans soit dépassé, changer l'avenir de Qu Surou et Huan Juntian est devenu l'instinct de Lu Pianpian.

Alors, lorsqu'il vit ce livre, ce fut comme une révélation. Il reconnut immédiatement le distant Huan Juntian et le fougueux Qu Surou. S'il parvenait à les réunir, pourquoi s'inquiéterait-il de l'innocence de son maître et de l'avenir de la secte

?

Qu Surou a dit : « Expliquez-moi en détail en quoi c'est bon. »

Lu Pianpian dit d'un ton grave : « Ma sœur aînée est belle, mon frère cadet est beau. Comme le dit le proverbe, "Ne laissez pas les bonnes choses aller aux étrangers, gardez le terrain fertile pour vous-même..." »

« Frère aîné », dit soudain Huan Juntian, interrompant les paroles de Lu Pianpian d'un ton impassible, « il est temps de partir. »

Après avoir dit cela, il paya trois bols de wontons et partit le premier.

Qu Surou rangea le livre d'histoires, attrapa Lu Pianpian et le suivit de près. « Hahaha, tu vas rendre Huan San folle, espèce d'idiot ! »

Lu Pianpian était quelque peu découragée que ses paroles aient été interrompues si tôt.

En passant devant la ruelle, Lu Pianpian repensait aux chaînes qui entravaient les jambes de la belle femme et se demandait si elle devait lui venir en aide. Elle ne put s'empêcher de jeter un coup d'œil à l'intérieur.

L'érable est toujours là, mais sa beauté époustouflante a disparu sans laisser de trace.

Cela ressemblait vraiment à un rêve fugace, comme le rêve du papillon de Zhuangzi, né en plein jour et disparaissant en un instant.

Dans le luxueux et spacieux carrosse, Huan Mi était assise sur un canapé moelleux en soie, vêtue d'une chemise de brocart brodée de fils d'or et d'une jupe de brocart aux motifs sombres. Ses cheveux étaient ornés de perles et de jade d'une finesse exceptionnelle, et un collier de pendentifs en jade incrusté d'or pendait à son front.

Bien que jeune, elle avait depuis l'enfance un goût prononcé pour le luxe et aimait s'habiller avec élégance et raffinement. Ses cheveux noirs étaient également soignés et brillants.

La personne agenouillée dans un coin du wagon, dont les cheveux étaient jaunis par la faim et qui ne portait qu'une simple chemise blanche, semblait vivre dans un monde de contrastes saisissants : l'une au ciel, l'autre sur terre.

Les roues de la calèche ont roulé sur un terrain bas, ce qui a provoqué un balancement latéral. La personne agenouillée, secouée, a dû s'agripper au rebord de la fenêtre pour se stabiliser.

Le fouet acéré s'abattit sur elle et frappa le dos de sa main, y laissant une marque sanglante.

« Moi, la princesse, t'ai-je permis de me toucher ? » Huan Mi reprit le fouet et la frappa de nouveau à l'épaule, les yeux emplis de ressentiment et de venin. « Espèce de créature indisciplinée et vile, il semblerait que moi, la princesse, j'aie été trop indulgente envers toi ! »

Après avoir dit cela, il s'est déchaîné et l'a frappée sans pitié à plusieurs reprises avec un autre fouet.

La servante restait là, impassible. Du coin de l'œil, elle observait la personne fouettée. Les coups de fouet déchirèrent rapidement ses vêtements blancs et la peau saignait.

Elle était déjà habituée à ce genre de scène. Si quelqu'un était à blâmer, c'était simplement la malchance. De toutes les personnes qu'elle aurait pu offenser, il fallait qu'elle offense le fils du Premier ministre, Jingyi.

Dans le vaste palais du royaume de Li, tout le monde savait que la princesse Huanmi était amoureuse de Jingyi.

Il y a un mois, Jingyi s'est retrouvé par hasard au Palais Froid et s'est épris d'une femme qui s'y trouvait. Il la rencontrait secrètement tous les jours, et quelqu'un a fini par le rapporter à Huan Mi.

Fou de rage, Huan Mi fit aussitôt sortir la femme du palais glacial. Après enquête, il découvrit qu'elle était une princesse de même rang que lui, la femme qui subissait la punition.

Cependant, Huan Mi était habitué à l'arrogance et à la domination. La princesse qui se tenait devant lui était certes une princesse, mais sa mère biologique était une concubine criminelle qui avait tenté d'assassiner le prince de Li. De ce fait, le statut de la princesse perdait toute valeur et équivalait à celui d'une esclave.

Alors Huan Mi profita d'une sortie automnale hors du palais pour enlever secrètement la princesse du palais froid et conçut une méthode plus insidieuse que de la tuer : l'envoyer à la secte maléfique et la transformer en fournaise, afin qu'elle ne revoie jamais Jing Yi dans cette vie.

Le plan de Huan Mi était excellent, mais malheureusement, ils n'avaient rencontré aucun esprit maléfique ni aucun hérétique durant leur voyage d'un mois vers le sud.

Elle était malheureuse, alors elle déversait sa colère sur l'autre personne de différentes manières chaque jour.

Huan Changming, couvert de sang, s'effondra au sol après avoir été fouetté. Ses premiers mots ne furent pas une supplique, mais plutôt : « Rendez-moi le chat… »

Huan Mi descendit du canapé moelleux et donna un coup de pied dans le dos de Huan Changming. « Ton chat mort a déchiré ma robe. Tu crois que je vais laisser cette bête en vie ? »

Elle frappa du pied avec une force terrible ; le craquement des articulations de Huan Changming qui se brisaient pouvait même être entendu à l'intérieur du wagon.

La main de Huan Changming, posée au sol, se crispa soudain en un poing. Les veines de sa main pâle se gonflèrent tandis qu'il réprimait sa colère

: «

Rendez-le-moi.

»

«Espèce de misérable, cette princesse te rendra immédiatement le cadavre de cette bête !»

Huan Mi fit apporter une boîte en bois par une servante. Celle-ci l'ouvrit et révéla le cadavre raide du chat. Elle le jeta devant Huan Changming en disant

: «

Tout est de la faute de cette bête qui a suivi le mauvais maître. Comment pourrait-elle avoir une fin heureuse avec toi, porte-malheur

?

»

Elle avait gardé le cadavre du chat pour délibérément dégoûter Huan Changming et le faire pleurer à chaudes larmes, mais l'expression sur son visage à ce moment-là était trop calme.

Dans un accès de colère, Huan Mi saisit la boîte contenant le chat et la jeta hors du wagon ; ce n'est qu'à ce moment-là que Huan Changming réagit.

Huan Mi attendait qu'il implore sa pitié, mais Huan Changming sourit et dit : « Votre Majesté pense-t-elle qu'en me traitant ainsi, Jingyi tombera amoureuse de vous ? »

Les paroles de Huan Changming ont touché un point sensible chez Huan Mi : « Salope, si tu n'avais pas séduit Jingyi, comment un homme aussi beau et raffiné que lui aurait-il pu être ensorcelé par toi ? »

Elle a piétiné violemment la main de Huan Changming : « Tu es une esclave criminelle, tu n'es pas digne de m'appeler Sœur Impériale ! »

Les lèvres de Huan Changming blanchirent sous la douleur, et des gouttes de sueur perlèrent sur son front, mais il refusa d'implorer grâce. Au contraire, il rit encore plus fort : « Si ma sœur royale me tue, Jingyi ne m'oubliera jamais de son vivant… Même si vous vous mariez un jour, Jingyi verra le visage de ma sœur royale chaque jour… et la seule personne à laquelle il pensera et qui lui manquera le plus, ce sera moi. »

S'il meurt, il restera à jamais gravé dans le cœur de Jingyi ; les vivants ne peuvent jamais vaincre les morts.

Son intention était de demander à Huan Mi de faire preuve de clémence, mais Huan Mi fixait son visage, qui devenait encore plus beau grâce à son sourire, et était si en colère qu'elle en était furieuse.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel