Capítulo 4

Ван Сюэвэй знала о проблеме старого профессора и опасалась, что эти с трудом добытые результаты исследований могут быть утеряны. Поэтому, пока профессор Хэ отдыхала полдня, она взяла эти несколько страниц бумаги, чтобы отсканировать их в компьютер для электронного архивирования.

В этот момент она вдруг вспомнила, что забыла дома контракт, подписанный с клиентом накануне, поэтому небрежно сложила важные данные в папку и поехала домой.

Она опасалась, что носить эту папку с собой в поисках чего-либо в комнате будет неудобно, и не хотела оставлять такую важную вещь без присмотра, поэтому небрежно передала её Ян Хунтяо. Кто бы мог подумать, что, едва поднявшись наверх, она спустится вниз и обнаружит, что Ян Хунтяо так опорочил результаты исследований профессора Хэ.

Это единственные доступные исследовательские данные! И они представляют собой будущую надежду компании Xinda Daily Chemicals. Если её полностью уничтожат, Ван Сюэвэй, вероятно, даже задумается о самоубийстве!

К счастью, Ян Хунтяо испортил только один из трех листов с исследовательскими данными, и это был лист, который профессор Хэ составил совсем недавно. По всей видимости, даже если у профессора Хэ не было резервной копии данных, он все равно сможет восстановить уравнения на основе этого испорченного листа.

Хотя Ван Сюэвэй больше всего на свете хотела укусить Ян Хунтяо, виновника происшествия, она понимала, что сейчас не время сводить с ним счеты. Она лишь свирепо посмотрела на Ян Хунтяо, вытерла слезы, аккуратно убрала все исследовательские данные и выбежала из виллы так быстро, как только могла…

Только в этот момент Ян Хунтяо очнулся от необъяснимого волнения. Увидев, что Ван Сюэвэй забрал все эти интересные уравнения с данными, он почувствовал себя крайне расстроенным, словно у него вырвали кусок плоти.

Он выглядел таким же расстроенным, как тот, кто наконец-то собрал выигрышную комбинацию в маджонге, но она была у него отнята в решающий момент. Он сжал кулак у тонкой спины Ван Сюэвэя и холодно сказал: «Эй… я явно помогал тебе исправлять эти уравнения и данные, а ты… как ты можешь этого не знать? Э-э… ладно, не приходи потом умолять меня!»

Увидев, что Ян Хунтяо продолжает саркастически отзываться, Ван Сюэвэй мгновенно пришла в ярость. Она повернулась, тяжело фыркнула и сказала: «Ты думаешь, сможешь помочь мне исправить эти уравнения и данные? Хм... Я серьёзно сомневаюсь, что ты вообще узнаешь некоторые символы на этом листе... Ты действительно не знаешь своего места! Мы сведём счёты позже. Если эти данные не удастся восстановить, тогда я... я потяну тебя за собой!»

Сказав это, Ван Сюэвэй, не обратив внимания на ошеломленного Ян Хунтяо, тут же распахнула дверь, села в свой подержанный «Бьюик» и умчалась прочь...

Том 1. Возрождение вундеркинга. Глава 007. Профессор Хе.

«Профессор Хэ, как вы думаете... можно ли восстановить эти данные и уравнения?»

Покинув виллу, Ван Сюэвэй не смел медлить ни на минуту. Она взяла испачканный лист с данными и вернулась в лабораторию компании «Синьда Дейли Химик». В то же время она позвонила из машины профессору Хэ, который взял полдня выходного, и попросила его немедленно вернуться.

Они вернулись в лабораторию почти один за другим. Хотя Ван Сюэвэй не объяснил по телефону, что произошло, профессор Хэ примерно догадывался, что с его экспериментальными данными, которые были результатом многомесячной кропотливой работы, могут быть проблемы, поэтому он не мог не нервничать.

Увидев, что лист с экспериментальными данными и уравнениями, который он лично записал, был полностью исписан кем-то, его морщинистое старческое лицо тут же побледнело. Он практически указал на нос Ван Сюэвэя и взревел: «Что вы делаете? Это результат работы более десятка из нас, которые трудились месяцами, а вы просто использовали его как клочок бумаги для записей! Я знаю, что ваша семья оплатила это исследование, поэтому, даже если есть огромные убытки, это ваша проблема. Но за кого вы нас принимаете? За игрушки, с которыми вы, богачи, можете играть? Если это так, то я могу сказать вам… с меня хватит! Сколько бы денег ни предлагала ваша семья, я, Хэ, больше не буду вам служить!»

«Нет, нет, нет... Профессор Хэ, позвольте мне объяснить!» Ван Сюэвэй смертельно побледнела, услышав, что профессор Хэ собирается сдаться.

Если бы этот проект был сорван из-за этого, то химическая компания «Синьда Дайни», основанная её отцом, вероятно, оказалась бы недалеко от банкротства. Она поспешно объяснила: «Это была не я, это был мой… мой друг… он не знал, насколько это важно, поэтому… Профессор Хэ, я знаю, что это моя вина, но… вы должны мне поверить, я правда не хотела! Иначе я бы не спешила к вам так срочно! Я просто хотела узнать, есть ли какой-нибудь способ всё исправить, верно? Если даже вы ничего не сможете сделать, тогда я… я…» Ван Сюэвэй не смогла сдержать слёз, говоря это.

"Хорошо... не плачь, не плачь..."

Хотя профессор Хэ кипел от гнева, слезы Ван Сюэвэй лишь на мгновение погасли. На самом деле он понимал, что какой бы расточительной ни была Ван Сюэвэй, она не станет вкладывать огромные деньги в научные исследования, а затем уничтожать их самостоятельно. Профессор Хэ, зная о затруднительном положении компании «Синьда Дейли Химикал», естественно, полагал, что Ван Сюэвэй не имела в виду ничего подобного. Однако, видя, как его труд был испорчен, он не мог не проворчать.

Видя, как Ван Сюэвэй так горько плачет, он, естественно, не смог сказать ничего резкого. Он лишь беспомощно покачал головой, взял лист с данными и, внимательно изучив его, сказал: «Ну... к счастью, я только сегодня рассчитал эти уравнения, поэтому они еще свежи в памяти. Хм... не так уж много данных было полностью стерто. Если я правильно их организую, то смогу быстро восстановить... подождите... это... как так получилось! Ах... значит, это уравнение можно решить вот так...»

Как только профессор Хэ закончил говорить, он внезапно воскликнул от удивления, и выражение его лица изменилось с гнева на шок и восторг! Затем профессор Хэ с огромной скоростью подбежал к своему столу, схватил ручку и лист бумаги и начал быстро записывать и рисовать, сверяясь с листом данных, который исписал Ян Хунтяо.

Профессор Хэ всегда настаивал на использовании ручки и бумаги для записи экспериментальных данных и вычисления уравнений. Его навыки работы с ручкой и бумагой весьма примечательны. За короткое время он уже заполнил пять или шесть страниц текстом и рисунками, и до сих пор не собирается останавливаться.

Выражение его лица становилось все более восторженным, брови радостно хлопали, словно он помолодел на двадцать лет.

Хотя во время вычислений профессор Хэ иногда проявлял некоторое замешательство или недоумение, он мгновенно все понимал, как только бросал взгляд на беспорядочно составленный лист с данными.

«Профессор Хэ... Профессор Хэ... сложно ли восстановить данные?»

Видя жизнерадостный вид профессора Хэ, Ван Сюэвэй предположила, что восстановить таблицу данных не составит труда. Однако, заметив, что у профессора Хэ изначально была только одна таблица, но он написал так много и до сих пор не закончил, она не могла не озадачиться.

К сожалению, в этот момент профессор Хэ, казалось, была очарована, игнорируя все, что она говорила, и ни разу не подняла на нее взгляд.

Может быть, то, что Чжоу Цзывэй написал на этом листе бумаги, было не просто случайными каракулями?

Появление профессора Хэ невольно вызвало у Ван Сюэвэй некоторые сомнения. Хотя они с Чжоу Цзывэем были лишь номинальной парой, она провела небольшое исследование о Чжоу Цзывэе, чтобы им было легче ладить. Она знала, что этот парень — никчемный расточитель, бросивший школу и проводящий дни в компании сомнительных личностей.

Совершенно невозможно, чтобы такой негодяй понял сложные уравнения, записанные профессором Хэ, не говоря уже о том, чтобы помочь профессору Хэ исправить и решить сложные задачи. Это просто смешно. Ван Сюэвэй скорее поверит, что солнце взошло на западе, чем в то, что Чжоу Цзывэй обладает такими выдающимися способностями.

Хм... Профессор, должно быть, его внезапно осенило, и он решил проблему, которая так долго его мучила! Э-э... наверное, так и есть!

После долгих раздумий Ван Сюэвэй пришла только к такому выводу, и ей было лень задумываться, насколько он разумен.

«Гений! Он поистине выдающийся гений!»

Ван Сюэвэй ждала более двух часов, прежде чем профессор Хэ, полностью поглощенный решениями уравнений, наконец, отложил ручку и бумагу и с нетерпением посмотрел на нее. Он сказал: «Скажите мне быстро, кто тот преподаватель, который помог вам исправить и решить уравнения? Я должен немедленно к нему навестить. Хм... с его знаниями он, должно быть, ведущий специалист в области прикладной химии в Китае, верно? Может быть, это доктор Ю из Китайской академии наук? Да... это должен быть доктор Ю. Кроме него, я действительно не могу представить никого другого, кто мог бы так легко и быстро решить столько сложных задач?»

«Профессор Хэ, что... что вы говорите?»

Слова профессора Хэ уже ошеломили Ван Сюэвэй. Если она правильно поняла, профессор Хэ, похоже, имел в виду, что данные, записанные на бумаге, на самом деле не случайны и даже очень полезны для его исследований… Но как такое возможно? Ван Сюэвэй действительно не могла поверить в такой результат.

— Я достаточно ясно выразился? — Профессор Хэ несколько недовольно сказал: — Сяо Ван, раз уж ваша компания наняла учёного такого уровня, вряд ли вам понадобится такой старик, как я, чтобы продолжать всё это взбудоражить! Но вам же не нужно пытаться избавиться от меня таким образом, правда? Хм… вы перезвонили мне менее чем через полчаса после того, как взяли эти данные, а это значит… время, которое профессор потратил от просмотра данных до решения этих проблем, точно не превышало двадцати пяти минут. Так что, если бы он лично руководил исследованиями и разработкой этого проекта, он, вероятно, был бы на 100% успешным менее чем за неделю! Вздох… какая разница! Вот такая огромная разница, которую приносят знания! Хорошо… я рискну своей репутацией. Если вы позволите мне быть помощником этого профессора в течение недели, то… мне не только не понадобится ваша компания платить мне ни копейки, я даже… я даже смогу заплатить вам определённую сумму за обмен валюты. Это вас устраивает?

Услышав это, Ван Сюэвэй чуть не упала в обморок. Теперь она начала задаваться вопросом, не сошёл ли старик с ума, увидев, как его тяжёлый труд рушится. Иначе зачем бы он говорил такую чушь?

«Профессор Хэ, вы… почему бы вам не взглянуть еще раз? Вы уверены… что то, что мой друг написал на нем, — это не просто каракули?» — Ван Сюэвэй долго колебался, прежде чем наконец неуверенно спросить.

«Что... вы ставите под сомнение мой профессионализм?» — профессор Хе тут же расширил глаза, услышав это...

Том 1. Возрождение вундеркинга. Глава 008. Миниатюрный сейф.

После того как Ван Сюэвэй ушёл, Ян Хунтяо постепенно успокоился. Он нахмурился и на мгновение задумался, а затем тут же вспомнил, что среди почти сотни приговорённых к смертной казни, которых он "съел", один, похоже, был обычным научным сотрудником какого-то научно-исследовательского института. Причина, по которой это произошло только что, должно быть, кроется в воспоминаниях, оставленных этим парнем!

Знания этого исследователя поистине выдающиеся. Несколько его работ вызвали большой резонанс во всем мире, а его исследовательские проекты достигли беспрецедентного успеха. С его способностями стать академиком Китайской академии наук в Пекине не составило бы труда.

Однако этот человек был по натуре книголюбом. Несмотря на обширные знания, он не умел льстить и имел крайне плохие отношения с начальством и коллегами. В результате его работы публиковались под чужими именами, а результаты исследовательских проектов, которыми он руководил, были запатентованы на имена других людей. Сам он оставался в неведении относительно этих вещей и даже наблюдал, как его начальники и коллеги добиваются успеха, получают повышение и зарабатывают деньги, ничего не зная об этом.

Лишь совершенно случайно узнав правду, он пришёл в ярость.

Этот честный человек обычно не злится, но если это всё же произойдёт, он часто выходит из себя.

Этот парень был типичным честным человеком. Когда его терпение иссякло, он, естественно, схватил кухонный нож и изрубил в фарш всех руководителей и коллег, которые им воспользовались. Конечно, сам он не получил достойного конца и мог лишь расплатиться за свою импульсивность пулей!

После того как Ян Хунтяо поглотил остатки души исследователя, у него остались лишь воспоминания о системе знаний, связанных с прикладной химией. Он мало что знал о биографии исследователя, поэтому не был уверен в его профессиональных навыках. Следовательно, он не был уверен в правильности того, что написал в таблице данных Ван Сюэвэя.

Однако что сделано, то сделано, и нет смысла сейчас сожалеть. Ян Хунтяо это не слишком волновало. Затем он закрыл дверь, поднялся наверх в комнату Чжоу Цзывэя, вспоминая события последних полумесяца, принял горячий душ, переоделся в свободную пижаму и удобно устроился на кровати. Затем он закрыл глаза и медленно перебирал в уме почти бесконечное множество воспоминаний.

Ян Хунтяо уже отсортировал большую часть воспоминаний из остатков душ почти ста приговоренных к смертной казни заключенных, которых он поглотил на месте казни. Теперь ему нужно было отсортировать воспоминания, которые он только что получил и которые изначально принадлежали Чжоу Цзывэю.

В конце концов, если не произойдут какие-либо непредвиденные обстоятельства, он, скорее всего, отныне будет жить под именем Чжоу Цзывэй, поэтому ему было бы крайне важно узнать больше о делах Чжоу Цзывэя.

Более того, чтобы безопасно использовать эту личность, необходимо как можно скорее выяснить, кто нанял убийцу. В противном случае, раз этот человек смог сделать это однажды, он, скорее всего, сделает это снова. Ян Хунтяо не хочет жить в страхе каждый день.

Однако, после беглого просмотра воспоминаний, оставленных Чжоу Цзывэем, он с разочарованием обнаружил, что этот парень был всего лишь неизлечимым похотливым игроком, поскольку так называемые навязчивые идеи, оставшиеся в остатках души мальчика, были не чем иным, как различными уловками и приемами для любовных игр и некоторыми азартными трюками.

Что касается информации о межличностных отношениях Чжоу Цзывэя до его смерти, а также о конфликтах интересов и разногласиях с кем, Ян Хунтяо ничего найти не смог. Похоже, что выяснить, кто был работодателем, нанявшим убийцу, по воспоминаниям Чжоу Цзывэя крайне сложно.

Не имея другого выбора, Ян Хунтяо решил действовать шаг за шагом. Он верил, что, если будет осторожен, его больше не так легко будет подстерегать.

Наилучшим решением сейчас является использование воспоминаний о почти ста людях, которых он поглотил, для быстрого создания собственного бизнеса. Будь то месть за прошлую жизнь или утверждение себя в нынешней роли Чжоу Цзывэя, прочная экономическая основа абсолютно необходима.

Однако, с чего начать и как быстро заработать свой первый клад — это вопрос, который все еще стоит обдумать.

Не стоит спешить с открытием собственного бизнеса. В конце концов, прошлые поступки Чжоу Цзывэя уже произвели на людей глубокое впечатление. Если он изменится слишком быстро или слишком кардинально, это может вызвать подозрения у некоторых людей. Поэтому сейчас самое важное — как можно лучше узнать характер Чжоу Цзывэя.

Подумав об этом, Ян Хунтяо вскочил с кровати и начал обыскивать комнату изнутри и снаружи, пытаясь выяснить, не оставил ли Чжоу Цзывэй какие-нибудь дневники, фотоальбомы или что-то подобное. В целом, чтобы по-настоящему понять человека, часто можно получить неожиданные открытия из таких совершенно личных вещей.

Однако, проверив всё, Ян Хунтяо был несколько разочарован.

Похоже, Чжоу Цзывэй действительно очень ленив. В комнате почти нет ручек, так как же может быть дневник? В наше время люди обычно выплескивают свои разочарования в Weibo, а не пишут в дневниках. Очень немногие до сих пор используют такой старомодный инструмент, как дневник.

В комнате стоял ноутбук, но он был разбит и не включался. Ян Хунтяо быстро осмотрел его и решил, что починить его несложно, но нужно будет заменить две детали.

Однако, как раз когда Ян Хунтяо думал, что останется ни с чем, он неожиданно обнаружил миниатюрный сейф в потайном отсеке под шкафом.

Это открытие обрадовало Ян Хунтяо. Очевидно, миниатюрный сейф был спрятан настолько хорошо, что в нём должны храниться какие-то секреты.

Что ж... это могут быть лишь какие-то довольно секретные вещи. Учитывая пристрастие Чжоу Цзывэя к азартным играм, ему, вероятно, нечего скрывать.

Ян Хунтяо был ошеломлен, обнаружив, что миниатюрный сейф оснащен электронным замком. Поглотив остатки нескольких мастеров-воров, Ян Хунтяо стал легендарным вором. К сожалению, он был довольно традиционным мастером-вором. Если он сталкивался с механическим замком, каким бы сложным или необычным он ни был, он был уверен, что сможет его открыть. Но когда он сталкивался с электронным замком, он тут же оказывался беспомощным!

Сейф перед вами оснащен сенсорным ЖК-экраном. Сначала вам нужно ввести на нем пароль, а затем с помощью электронного ключа с магнитной полосой провести его картой через специальный слот, чтобы открыть сейф.

Как бы искусен ни был Ян Хунтяо во взломе замков, это бесполезно против электронных замков, в которых даже нет отверстий для соединения.

Теперь, когда Ян Хунтяо знает, что в этом сейфе может быть спрятано что-то очень полезное, но он не может его открыть, он крайне раздражен. Ему даже захотелось взять топор и разрубить эту развалюху пополам.

В любом случае, он является номинальным владельцем этого дома и нынешним владельцем этого сейфа, поэтому он не боится, даже если Чжоу Цзывэй ранее установил в сейфе сигнализацию или другие устройства.

Ну и что... Это мой сейф, я могу разбить его ради забавы, если захочу, кого это касается?

Однако, учитывая, что сейф был не очень большим и он не знал, что внутри, если бы он разбил его топором, сейф, вероятно, был бы разбит вдребезги, а его содержимое превратилось бы в пыль. Поэтому, после долгих раздумий, Ян Хунтяо решил сначала использовать более безопасный метод, чтобы посмотреть, что находится внутри сейфа.

К счастью, хотя Ян Хунтяо и не обладал легендарным рентгеновским зрением, он имел силу души, которая была ещё более магической и мощной, чем рентгеновское зрение. Пока его сила души могла покрыть определённую область, всё в ней становилось таким же ясным и отчётливым, как если бы его рассматривали через увеличительное стекло.

Хотя теперь, обладая живым человеческим телом, ему стало гораздо сложнее высвободить заключенную в нем духовную силу, и потеря этой силы при этом весьма существенна, Ян Хунтяо жаждет раскрыть секреты сейфа, поэтому сейчас его это не волнует.

Более того, он просто хочет проверить, что находится в сейфе. Ему нужно лишь сконцентрировать свою духовную силу и направить её в одном направлении, вместо того чтобы, как раньше, излучать её по кругу на 360 градусов, ориентируясь на своё тело. Таким образом, сложность задачи, естественно, значительно снижается, а потеря духовной силы не должна быть слишком серьёзной!

Как только Ян Хунтяо принял решение, он больше не колебался. Он тут же присел на корточки, приблизившись как можно ближе к миниатюрному сейфу, затем закрыл глаза, сосредоточил всю свою волю и мобилизовал мощную энергию души, которая медленно исходила из его лба.

Том 1: Возрождение вундеркинга, Глава 009: Независимое тело души

"щетка--"

Я почувствовал, как этот неуловимый, бесформенный заряд душевной силы прошел сквозь пространство менее двадцати сантиметров, а затем проник в поверхность сейфа...

Ух! Как... как такое могло случиться?!

По мере того как сила его души проникала внутрь, Ян Хунтяо мог ясно ощущать структурные особенности этого миниатюрного сейфа и даже «видеть», из какого материала сделан каждый слой.

Похоже, что использование силы души, позволяющей видеть насквозь, даже мощнее легендарного рентгеновского зрения! Такое проницательное чувство позволяет легко понять самую суть объекта, сквозь который он смотрит; в его глазах не остаётся никаких секретов!

Ян Хунтяо наслаждался ощущением, будто он расчленяет сущность предмета, поэтому он не спешил полностью осмотреть сейф. Вместо этого он контролировал свою духовную силу, чтобы постепенно проникать все глубже.

Когда сила его души проникла в центр управления под электронным замком, его внезапно осенила мысль. Он вспомнил, что навыки воровства, которые он почерпнул из оставшейся души, были бесполезны против электронных замков, что вызвало у него некоторое негодование. Теперь, когда он обладает таким впечатляющим рентгеновским зрением, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы тщательно изучить истинную природу этого электронного замка? В конце концов, электронный замок — это все еще замок. Он решил, что, как только он поймет принцип его работы, используя свои глубокие навыки взлома замков, он, возможно, сможет взломать его своими собственными способностями!

Размышляя об этом, Ян Хунтяо сознательно остановил проникновение духовной силы, проникшей в сейф, и вместо этого удерживал её под электронным замком, внимательно наблюдая и изучая её происхождение.

Однако, хотя его духовная сила не проникала глубже, для поддержания непрерывной связи между излучаемой извне духовной силой и им самим ему приходилось постоянно подталкивать духовную силу внутри своего тела к продолжению её проявления.

Таким образом, сила души начала непрерывно накапливаться в той единственной точке внутри сейфа...

Вскоре… когда плотность духовной силы в этой точке достигла чрезвычайно высокого уровня, вся собранная там духовная сила внезапно начала бешено вращаться, подобно вихрю. Затем Ян Хунтяо внезапно почувствовал, как духовная сила в его теле начала неконтролируемо и неистово выплескиваться наружу, непрерывно вливаясь в вихрь, образованный этой духовной силой!

Самое ужасное то, что как только вся душевная сила поглощается этим вихрем, она немедленно претерпевает фундаментальные изменения. Ян Хунтяо ясно чувствует существование этой душевной силы, но это ощущение становится каким-то слабым, как будто это уже не та энергия, которой он сам обладает! Ян Хунтяо несколько раз пытался, но совершенно не мог использовать свою волю, чтобы мобилизовать душевную силу, поглощенную вихрем, обратно в свое тело.

Ян Хунтяо был по-настоящему потрясен. Он постепенно накапливал свою духовную силу, поглощая останки сотен приговоренных к смертной казни. За короткое время он потерял около 10-15% своей силы из этого сейфа. Это означало, что духовная энергия, поглощенная им из более чем десятка душ, исчезла. Как же Ян Хунтяо мог не почувствовать себя убитым горем?

Почувствовав, что сейф продолжает бесконечно поглощать энергию души, исходящую из-под его бровей, Ян Хунтяо не осмелился сопротивляться. Он поспешно использовал свой разум, чтобы силой разорвать связь между своим физическим телом и высвобождаемой энергией души.

С громким «шуршанием» Ян Хунтяо мгновенно оттянул обратно ту силу души, которая даже не успела вырваться из-под кожи. Однако та сила души, которая уже вытекла из тела, словно камень, утонувший в море, вся попала в сейф и погрузилась в этот ужасающий вихрь!

Хотя Ян Хунтяо был безутешен из-за потери части своей духовной силы, он не воспринял это слишком серьезно. В конце концов, если бы он захотел, он мог бы просто посетить похоронные бюро и больницы и найти останки недавно умерших душ, чтобы восполнить утраченную духовную энергию.

Изначально он думал, что, обладая способностью проецировать свою духовную силу, он сможет видеть вещи насквозь и что ему будет довольно легко заработать своё первое состояние, когда он начнёт свой бизнес.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171