Capítulo 53

К сожалению, оба раза, когда он туда ездил, Лю Сяофэй проходил закрытую подготовку в полицейской академии, поэтому он оба раза пропустил занятия.

Теперь, когда Лю Сяофэй наконец прибыла в Тэнчун, Гу Дунфэн говорит, что у Лю Сяофэй, похоже, завязались романтические отношения с мужчиной по имени Чжоу Цзывэй, но Гу Дунфэн не уточняет подробности.

Услышав это, Чжан Цзе пришел в ярость. Он давно считал Чжоу Цзывэя своим соперником в любви. Увидев, как Чжоу Цзывэй готовится обезвредить бомбу для Лю Сяофэя, он, естественно, почувствовал негодование и выпалил такую глупость.

Чжоу Цзывэй фыркнул и сказал: «Хорошо... раз ты так уверен, что бомба фальшивая, то можешь помочь офицеру Лю обезвредить её. Я пока не совсем в этом уверен!»

"Я...я..."

Чжан Цзе не хватило смелости. Он поспешно и инстинктивно отступил на два шага назад и сказал: «Я не специалист по обезвреживанию бомб, я… откуда мне знать, как её обезвредить!»

Чжоу Цзывэй усмехнулся: «Разве ты не говорил, что эта бомба фальшивая? Если она фальшивая, мы просто сорвем её и покончим с этим. Зачем нам нужен сапёр? Если у тебя нет смелости, тогда убирайся. Мне нужно сосредоточиться на обезвреживании бомбы для офицера Лю. Если вы, мухи, будете продолжать щебетать и беспокоить меня… тогда я просто отнесу офицера Лю к вам и обезврежу бомбу. Если бомба взорвётся, мы все погибнем!»

«Я… я не это имел в виду…»

Услышав это, лицо Чжан Цзе покраснело, а затем побледнело. Как раз когда он собирался продолжить спор, Гу Дунфэн сильно ударил его по лицу.

Возможно, другие не знают о сложных отношениях между Чжоу Цзывэем и Лю Сяофэем, но как мог Гу Дунфэн не знать? Очевидно, что в Чжоу Цзывэя влюбилась дочь его кузена, но сам Чжоу Цзывэй, похоже, не испытывает никаких чувств к Лю Сяофэю. Если бы Чжоу Цзывэй действительно хотел завоевать сердце Лю Сяофэя, он, кажется, мог бы просто щелкнуть пальцами и сделать это. Но действительно ли было необходимо идти на все эти сложности и создавать бомбу замедленного действия, чтобы переманить Лю Сяофэя на свою сторону?

Поэтому все заявление Чжан Цзе было полным бредом. Эти слова лишь встревожили Чжоу Цзывэя и поставили Лю Сяофэя в еще более опасное положение.

«Убирайся... Если посмеешь сказать ещё хоть слово и это приведёт к смерти Сяофэя, я... я задушу тебя прямо сейчас!»

Гу Дунфэн оттолкнул Чжан Цзе в сторону, а затем сказал капитану Чжану и остальным: «Все, опустите оружие! Я верю, что господин Чжоу действительно спасает людей. Пожалуйста, ведите себя тихо и не беспокойте его…»

Услышав это, капитан Чжан потерял дар речи. В конце концов, они были полицейскими. Хотя расстояние было еще довольно большим, бомба не выглядела фальшивой, поэтому они поверили словам Чжоу Цзивэя.

Капитан Чжан тут же махнул рукой, подавая своим людям сигнал опустить оружие.

Однако, хотя они и опустили дуло своих ружей, они не убрали их обратно в кобуры, а держали в руках на случай случайности.

В конце концов, у входа на лесопилку все еще было разбросано несколько ружей, так что они не смели быть совершенно неподготовленными.

Увидев, что люди наконец успокоились, Чжоу Цзывэй не посмел больше медлить. Сначала он закрыл глаза и сделал три глубоких вдоха, чтобы немного успокоить возбуждение, а затем тут же протянул палец и снова приложил его к бомбе замедленного действия...

"Тц... Я же говорил, что он просто притворяется... Кто вообще обезвреживает бомбу таким образом?"

Увидев это, Чжан Цзе невольно снова что-то пробормотал себе под нос, но его голос был настолько тихим, что его, вероятно, могли услышать только двое полицейских рядом с ним. Гу Дунфэн был стар, и у него никогда не было хорошего слуха. В этот момент он находился далеко от Чжан Цзе и мог лишь смутно что-то расслышать, но не мог быть уверен. Поэтому он просто повернулся и сердито посмотрел на Чжан Цзе, но больше ничего не сказал.

Чжоу Цзывэй сосредоточил свой разум и спокойно направил энергию души из кончиков пальцев на необычной частоте вибрации. Однако после двух попыток частота вибрации немного изменилась, когда энергия достигла поверхности насекомого из-за тонкой металлической оболочки между насекомым и его пальцем. Оба раза его отбросило.

К счастью, его душевная сила лишь высвободилась, что очень обрадовало Чжоу Цзывэя.

Потому что во время эксперимента на вершине горы той ночью Чжоу Цзывэй поймал несколько нежелательных насекомых. В результате, из десяти неудачных попыток, только шесть раз его духовная сила была отбита, а в оставшиеся четыре раза... хотя его духовная сила и проникла в тело насекомого, она непосредственно привела к его смерти...

Обычно Чжоу Цзывэй не слишком переживает, проводя эксперименты. Даже если он убьет тысячу или десять тысяч насекомых, он не моргнет глазом. В конце концов, он не монах. Убийство нескольких насекомых для него пустяк, поэтому он не почувствует никакой психологической нагрузки.

Но на этот раз все по-другому... Если уничтожить маленьких жучков внутри, то с вероятностью 99% бомба взорвется немедленно!

Поэтому после двух неудачных экспериментов Чжоу Цзывэй невольно покрылся холодным потом.

Хотя Чжоу Цзывэй уже однажды умирал, он уже не был так невежественен в вопросах загробной жизни, как обычные люди. Более того, он полагал, что даже если умрет снова, если его душа не рассеется, у него все еще будет шанс воскреснуть. Единственное отличие будет заключаться в том, что он окажется в другом теле.

Однако его по-прежнему охватывал глубокий страх всякий раз, когда он думал о безграничном одиночестве, которое ему предстоит испытать после смерти.

Когда третья попытка снова провалилась, оставалось всего одна минута и сорок одна секунда...

Время на исходе!

После трех неудач подряд и трех случаев, когда он был на грани смерти, пальцы Чжоу Цзывэя слегка дрожали, когда он поднял их в четвертый раз.

Невероятно повезло, что эти три сбоя не уничтожили насекомых внутри бомбы.

Он не знал, как долго продлится его удача, но совершенно ясно понимал, что если эта «удача» продолжится до тех пор, пока таймер не обнулится, то окончательное несчастье всё равно настигнет его!

Чжоу Цзывэй мысленно вздохнул, думая, что ему остаётся только сделать всё, что в его силах, а остальное оставить на волю судьбы. Если Бог действительно захочет подшутить над ним, он ничего не сможет с этим поделать!

Да будет так! Чем скорее умрешь, тем скорее переродишься! Вздох... В этот раз я был слишком добр. В следующий раз буду осторожнее. Обещаю, что в следующей жизни никогда больше не буду хорошим человеком... Да... Обещаю, что никогда больше не буду хорошим человеком!

Том 1, Возрождение вундеркинга, Глава 121: Жизнь и смерть за секунду

"внезапный--"

Когда душевная сила Чжоу Цзывэя проникла сквозь тонкую металлическую оболочку с уникальной частотой вибрации, она слегка задрожала, освобождаясь от прилипших металлических частиц. Частота снова изменилась и слегка замерла, когда столкнулась с телом маленького насекомого внутри.

"Вжик-в ...-в-в-в-в-в-в-

Жилет Чжоу Цзывэя мгновенно пропитался холодным потом.

Даже если попытка уже провалилась, если силу души не удастся немедленно отклонить, последствия будут ужасными...

К счастью… всё оказалось не настолько плохо, чтобы это было безнадёжно. После того, как этот сгусток духовной силы коснулся тела маленького жучка, он слегка замер. Он не отскочил обратно и не вошёл непосредственно в тело жучка. Вместо этого он внезапно исчез в воздухе, а затем тут же появился в пространстве в пятнадцати метрах от него.

Несмотря на то, что между ними было расстояние более десяти метров, этот сгусток духовной силы чудесным образом поддерживал непрерывную связь с душой Чжоу Цзывэя, словно им управляли дистанционно.

Ух ты... Я даже не знала, что такое может быть!

Если бы я знал, что сила души может передаваться на большие расстояния таким образом, зачем бы я устраивал такое представление? Я мог бы просто сидеть в машине и дистанционно управлять всем оружием этих бандитов. Разве они тогда не оказались бы полностью в моей власти?

Когда Чжоу Цзывэй почувствовал прилив возбуждения, он забыл поддерживать частоту вибрации духовной силы, исходящей от его пальца. В результате он потерял контроль и мгновенно потерял связь с духовной силой на расстоянии. Оставшаяся часть кончика его пальца также быстро иссохла и полностью исчезла из его тела.

Чжоу Цзывэй на мгновение опешился, а затем понял, что, похоже, не очень хорошо помнит частоту вибрации того сгустка духовной энергии после того, как он был заблокирован металлической пластиной! Это означало, что... он добился этого эффекта лишь по чистой случайности, и если бы ему пришлось повторить это сейчас, это, вероятно, было бы не так просто!

Однако сейчас явно было не время изучать особые применения силы души. Чжоу Цзывэй лишь слегка озадачился, но тут же отбросил эти мысли. Затем он посмотрел на таймер и увидел, что осталось одна минута и восемнадцать секунд.

Одна минута и восемнадцать секунд — сколько ещё раз он мог бы попробовать? И сможет ли он за эти несколько попыток продолжить свою прежнюю череду удачных попыток?

Чжоу Цзывэй мысленно вздохнул. Он понимал, что если продолжит в том же духе, шансы на успех, вероятно, составят менее 10%. Однако вероятность того, что он взорвет бомбу до того, как таймер достигнет нуля, была гораздо выше.

Стиснув зубы, Чжоу Цзывэй решил рискнуть и снять металлическую пластину, спрятанную слева от таймера, накрыть ею маленькое насекомое, прежде чем переходить к следующему шагу.

Извлечение металлических частей из этого маленького жучка, очевидно, будет не менее рискованным, чем разбивание молотком блока управления бомбой.

Судя по опыту Чжоу Цзывэя, гениальный специалист по бомбам явно использовал уникальные вибрационные свойства и состояние покоя насекомого для управления бомбой. Пока насекомое постоянно чувствовало сердцебиение Лю Сяофэя, оно оставалось в крепком сне. Как только эта особая среда нарушалась, насекомое немедленно просыпалось и инстинктивно испускало странное биоэлектричество.

Хотя это биоэлектричество очень слабое, после усиления специальным устройством оно станет взрывателем для бомбы...

Конечно, если кто-то думает, что прямое убийство этого маленького жучка решит проблему... тогда результат, безусловно, будет ещё трагичнее. Конструктор этой бомбы не настолько глуп. Предполагается, что если маленький жучок действительно умрёт, то в момент смерти он высвободит весь биоэлектрический ток, находящийся в его теле. В любом случае, это точно не позволит людям так легко решить эту проблему.

Чжоу Цзывэй первоначально рассматривал возможность прямого управления детонаторами бомбы замедленного действия, начинённой взрывчаткой, чтобы предотвратить взрыв. Однако он быстро понял, что это просто нецелесообразно.

Поскольку детонаторы этой бомбы замедленного действия не имеют устройств воспламенения, даже если он возьмет под контроль все детонаторы, это ничего не изменит.

Это как если бы Чжоу Цзывэй управлял краном: он мог бы по своему желанию перекрывать или открывать воду. Но если бы он управлял только водопроводной трубой... тогда какой в этом смысл? Неважно, насколько послушна водопроводная труба, может ли она сама перекрыть воду и остановить её поток?

На самом деле, хотя сердцебиение Лю Сяофэя является основным фактором, влияющим на глубокий сон маленького жучка, если он почувствует внезапное изменение во внешней среде, то с большой вероятностью внезапно проснется.

Это как человек, которого обычно будит будильник каждое утро, но на самом деле, даже без будильника, он все равно проснется естественным образом через определенное время.

Если кто-то внезапно толкнул бы его, когда он крепко спит, он гарантированно проснётся.

Для маленького жучка внутри бомбы звук сердцебиения Лю Сяофэя, когда он находится далеко, подобен будильнику, который его будит. А сейчас, когда Чжоу Цзывэй собирается снять металлическую пластину, закрывающую жучка, это все равно что внезапно сбросить одеяло, и вероятность того, что жучок внезапно проснется, определенно не мала.

Если бы Чжоу Цзывэй не потерпел четыре неудачи подряд и если бы не оставалось так мало времени, он бы никогда не прибегнул к такому опасному методу. Но теперь... у него действительно не было другого выбора!

С характерным "шумом" Чжоу Цзывэй, словно по волшебству, вытащил тонкую стальную проволоку откуда-то из своего тела.

С тех пор как Чжоу Цзывэй обнаружил, что унаследовал навыки вора-мастера, он всегда носил это с собой.

Он не рассчитывал зарабатывать на жизнь взломом и проникновением в чужие дома; он просто хотел иметь этот инструмент на случай чрезвычайных ситуаций.

Металлическая пластина на маленьком насекомом соединена с основанием двумя тонкими крючками и пятью точками сварки.

На всей металлической пластине не было ни одного крошечного винтика. По сути, единственный способ удалить её — это силой разрушить пять сварных швов.

Если эту металлическую пластину взломать, результат будет предсказуем...

После того как Чжоу Цзывэй вытащил проволоку, он сначала выпрямил её двумя пальцами, а затем потёр ею рот взад и вперёд, чтобы равномерно покрыть слюной, которая служила смазкой.

Затем Чжоу Цзывэй глубоко вдохнул, и одновременно с этим, направив свою душевную силу в нервную систему рук, мгновенно повысил чувствительность своих кистей примерно в три раза.

Поскольку следующие действия не позволят Чжоу Цзывэю допустить ни малейшей ошибки, повышение его чувствительности поможет ему в тонких операциях и снизит вероятность ошибок.

С характерным «шуршанием» Чжоу Цзывэй, без колебаний и легким движением, пронзил тонкую стальную проволоку прямо через едва заметный зазор между двумя точками сварки. Затем Чжоу Цзывэй, схватив по одному концу проволоки каждой рукой, быстро протянул ее вперед и назад.

Оказалось, что на самом деле он намеревался использовать тонкую стальную проволоку в качестве пильного полотна, чтобы разрезать пять сварных швов...

"Эй... ты вообще знаешь, как обезвредить бомбу? Ты просто притворяешься, это так неестественно... э... в фильмах, когда обезвреживают бомбы, всегда перерезают красный или синий провод. Если перерезать правильный, бомба не взорвется. Если перерезать неправильный, она взорвется с громким "бумом", верно?"

Чжан Цзе долго стоял в стороне и наблюдал, но был совершенно сбит с толку. Он видел, как Чжоу Цзывэй время от времени осторожно тыкал пальцем в бомбу замедленного действия, а затем быстро отводил палец, словно касаясь раскаленного железа. После нескольких таких попыток он вытащил проволоку и начал тянуть большую пилу.

Чем дольше Чжан Цзе наблюдал, тем больше убеждался, что Чжоу Цзывэй просто выставляет себя дураком. Поэтому, проигнорировав предупреждение Гу Дунфэна, он не смог удержаться и громко закричал.

На самом деле, Гу Дунфэн тоже задавался этим вопросом, но, будучи старше, он был более осторожен и не стал высказывать свои подозрения. Вместо этого он сердито посмотрел на Чжан Цзе, давая ему знак замолчать, затем наклонился ближе к капитану Чжану и прошептал: «Капитан Чжан, что он делает? Это... он совсем не похож на человека, обезвреживающего бомбу! Почему он не использует ножницы, чтобы её обезвредить?»

Услышав это, капитан Чжан криво усмехнулся и сказал: «Ну… я действительно не знаю. Но… я слышал, что существует много особых типов бомб, для обезвреживания которых требуются очень особые методы. В целом… как те, о которых только что упомянул господин Чжан, когда можно просто взять ножницы, наугад выбрать красный или синий провод и перерезать его, и есть 50% шанс обезвредить… таких бомб практически больше не существует! Преступники не такие уж и глупые, правда? Такие глупые бомбы, вероятно, существовали всего десять лет назад!»

"Ах... понятно... Я понимаю..."

Услышав это, Гу Дунфэн понял, что совершил ту же ошибку, что и Чжан Цзе, поверив, что эти мелодраматические сюжеты в фильмах и сериалах — реальность! Действительно… если преступники идут на такие крайности, чтобы создать бомбу, и если простой надрез ножницами гарантирует 50% шанс на её обезвреживание… значит, уровень интеллекта преступников не может быть настолько высок!

На самом деле капитан Чжан совершенно не понимал, что делает Чжоу Цзывэй. Однако он знал, что ни в коем случае нельзя совершать необдуманные действия, пока на экране таймера не отобразится ноль.

"щетка--"

Чжоу Цзывэй потратил около шестнадцати секунд, чтобы наконец бесшумно перерезать первую точку сварки, при этом до истечения лимита времени оставалась всего одна минута.

На металлическом листе еще осталось четыре точки сварки, которые нужно разрезать. Если на разрезание каждой точки сварки уходит более десяти секунд, то Чжоу Цзывэй, возможно, не сможет открыть металлический лист, пока таймер не обнулится!

Несмотря на сжатые сроки, Чжоу Цзывэй не стал сразу же перерезать вторую точку сварки. Вместо этого он спокойно снова взял стальную проволоку в рот и начал водить ею по проволоке, смазывая ее слюной и позволяя температуре, возникающей от трения, быстро снизиться.

Только после выполнения этих шагов Чжоу Цзывэй осторожно продел стальную проволоку во вторую точку сварки и начал быстро протягивать ее вперед и назад...

Чжоу Цзывэй отпилил вторую точку сварного шва за четырнадцать секунд, а третью — за двенадцать секунд...

Когда Чжоу Цзывэй наконец отпилил последнюю точку сварки и осторожно поднял металлический лист, таймер показал, что до конца оставалось еще восемнадцать секунд!

За восемнадцать секунд Чжоу Цзывэй должен был создать две разные независимые сущности души в рамках временного ограничения, установленного насекомым и таймером, и при этом заставить эти две вновь созданные независимые сущности души взять на себя ведущую роль и быть идеально управляемыми… Это было поистине серьезное испытание!

Чжоу Цзывэй понимал, что у него есть только один шанс, и ни в коем случае не мог позволить себе снова потерпеть неудачу.

Поэтому он решительно и осторожно поднёс указательный палец под приподнятую металлическую пластину и коснулся этой мясистой области.

Хотя металлическая пластина, закрывавшая насекомое, была приподнята, видна была лишь менее трети насекомого. При взгляде через это крошечное отверстие внешний вид насекомого был полностью скрыт. Поэтому просто поднять металлическую пластину и вытащить насекомое было абсолютно невозможно.

Чжоу Цзывэй нетерпеливо приложил палец к нему и тут же начал циркулировать духовную силу внутри своего тела. Обладая уникальной частотой вибраций, он слегка и непрерывно вибрировал, подобно сверлу, глубоко проникая в тело маленького насекомого...

Никакого отторжения! На этот раз сила души вошла в тело насекомого, не будучи отторгнутой ни одной силой души!

Чжоу Цзывэй был вне себя от радости. Затем он почувствовал, как его душевная сила слилась с телом насекомого, мгновенно образовав странный вихрь. В одно мгновение душевная сила внутри него, подобно потопу, вышла из берегов, пролилась через его тело в пальцы, а затем устремилась прямо внутрь, распространяясь до самого крошечного насекомого...

Менее чем за десять секунд сила души Чжоу Цзывэя резко ослабла. Он поглотил в вихре энергию, эквивалентную примерно 150 остаточным душам, прежде чем наконец создать независимое тело души...

Быстрое истощение энергии заставило Чжоу Цзывэя почувствовать, будто его душа вот-вот истощится. На секунду он был слегка ошеломлен, прежде чем прийти в себя. За это время новообразованная независимая душа успешно подавила слабую душу, все еще дремавшую внутри маленького жучка.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171