Capítulo 122

Может быть, сила души может контролировать электрический ток, но в то же время электрический ток оказывает такое же подавляющее воздействие на силу души? Может быть, интенсивность тока, которую я использовал в предыдущих экспериментах, была невысокой, поэтому её можно было контролировать силой души, но теперь ток, выпущенный из высоковольтного электрошокера, превышает предел, который может контролировать сила души, и поэтому он ограничивается ею?

"Ах... как дела? Не пугай меня..."

Увидев, как Чжоу Цзывэй дрожит и вцепляется в кузов машины после вспышки молнии, Су Янь пришла в ужас. В панике она попыталась оттолкнуть его, хотя и знала, что может ударить током и её саму. Но... она не могла просто стоять и смотреть, как Чжоу Цзывэй подвергается удару током прямо у неё на глазах! Возможно, если бы она смогла просто оттолкнуть его руку и не дать ему коснуться машины, кризис бы закончился. Даже если бы её ударило током и она потеряла сознание, это стоило бы того!

Однако в тот момент, когда Су Янь двинулась с места, приспешник, который до этого стоял на коленях, избивал ее и умолял о пощаде, внезапно вскочил, схватил ее за руку и оттащил в сторону.

Теперь он видел, что, хотя Чжоу Цзывэй и не потерял сознание от удара электрошокером, он уже не мог двигаться. Это был прекрасный шанс для этих бандитов переломить ситуацию, и они не собирались позволить Су Яню испортить такой удачный шанс.

В этот момент Цао Дун, только что упавший на землю, с трудом поднялся. Затем он крикнул сотням головорезов, все еще сковывавшим крепкого мужчину по имени Елю Сяосу: «Сюда… главный виновник здесь… убей его! Не беспокойтесь ни о чем, убей его… если случится что-то серьезное, я возьму на себя ответственность за вас».

В этот момент Цао Дун действительно сходил с ума, потому что понял, что после того, как Чжоу Цзывэй слегка пнул его, его конечности стали практически не слушаться. Хотя он все еще мог с трудом садиться, несколько раз он пытался встать, но безуспешно.

Теперь он ещё больше убедился в словах Чжоу Цзывэя… Его жизнь была полностью разрушена. Его дни в качестве главаря банды закончились. Как только все узнали, что этот некогда могущественный головорец превратился в калеку, едва ли лучше парализованного человека, его ждал невероятно жалкий конец. Раз уж так… тогда давайте все умрём вместе! В любом случае, Цао Дун больше не хотел жить, так что он мог бы и вовсе сойти с ума, пока ещё сохранял свой титул главаря банды!

Хотя сотни головорезов и раньше совершали с Цао Дуном множество ужасных поступков, никто из них никогда не испытывал ничего столь захватывающего, как убийство. Теперь, услышав крик Цао Дуна, несколько более рассудительных из них поняли, что ситуация вышла из-под контроля и что, если всё будет продолжаться в том же духе, справиться с ней будет очень сложно.

Однако большинство бандитов уже сошли с ума. В глубине души Цао Дун был самым могущественным боссом в Тунхае, всемогущим. Раз босс сказал, что возьмет на себя ответственность, если кого-то убьют, то ничего не произойдет. А сколько людей в преступном мире не вспыльчивы? Услышав, что они могут убить кого-нибудь без каких-либо последствий, десятки из них в безумном порыве бросились к Чжоу Цзывэю...

«Используйте ножи... Не подходите ближе, если вы безоружны... Все используйте ножи, заколите его насмерть, не дайте ему шанса сопротивляться».

Увидев, как десятки мужчин бросились к Чжоу Цзывэю с кирпичами и деревянными палками, Цао Дун сразу понял, что Чжоу Цзывэй не может двигаться из-за электрошокера. Он подумал, что если сейчас ударить Чжоу Цзывэя деревянной палкой, это не только не причинит ему вреда, но и спасет его от беды. Поэтому он быстро добавил это.

Если три-пять человек одновременно нанесут Чжоу Цзывэю удары ножом в жизненно важные органы, даже если ему удастся избежать поражения электрическим током в момент удара, он все равно будет обречен.

Хотя удар ножом Чжоу Цзывэя мог бы поразить ножом бандитов, какая разница? Рассеянный ток всё равно никого не убьёт, и даже если бандитов ударит током, Цао Дуну будет всё равно. Он сам больше не хотел жить, так почему его должны волновать жизни бандитов?

"Черт возьми... Так тебе и надо за твою самоуверенность! Убирайся с дороги... Если кто-нибудь еще раз мне перегородит путь, на этот раз я точно не буду вежлив!"

Елю Сяосу оказалась втянута в разборки с этой группой бандитов и не решалась дать отпор, удерживаясь лишь благодаря своим превосходным навыкам боевых искусств.

Они окончательно запаниковали, когда обнаружили, что Чжоу Цзывэй и Су Янь каким-то образом выбрались из кофейни и находятся в опасности.

Видите ли, Елю Сяосу всегда держит слово. Он только что получил задаток в 50 000 юаней и гарантировал их безопасность. Но если Чжоу Цзывэй действительно будет убит, то неполучение оставшихся 50 000 юаней комиссии будет пустяком; он не может позволить себе потерять лицо...

В тот момент Елю Сяосу было все равно, причинит ли она кому-нибудь вред. Она внезапно закричала и, вскочив, со всей скоростью бросилась к Чжоу Цзывэю.

В это время кто-то пытался его остановить, но он по-прежнему полагался только на грубую силу, чтобы прорваться. Однако на этот раз человек, которого он сбил с ног, был уже не тем, кто просто падает и встает через некоторое время. Вместо этого он отбросил его в сторону.

Любой, кого он сбивал с ног, даже если у него не было сломано ни одной кости, скорее всего, сразу же терял сознание и не мог эффективно остановить его скорость.

Однако следует отметить, что, хотя тело Елю Сяосу было крепким, как у быка, а его сила поразительной, возможно, из-за его избыточного веса, несмотря на невероятную скорость бега, его скорость на самом деле была не такой уж и высокой.

Более того, в этот момент он находился более чем в 30 метрах от Чжоу Цзывэя. К тому времени, как он приблизился к Чжоу Цзывэю на расстояние десятка метров, тот уже был окружен семью или восемью головорезами, вооруженными кинжалами или мачете. Затем, под пристальным взглядом Елю Сяосу, семь блестящих острых орудий почти одновременно нанесли удары в различные жизненно важные точки тела Чжоу Цзывэя...

Том 1. Возрождение вундеркинга. Глава 217. Вторая метаморфоза силы души.

Чжоу Цзывэй не замечал ничего вокруг. Мощный электрический ток проносился по его телу подобно потоку, и он ясно чувствовал, как его сознание под воздействием высокого напряжения становится все более онемевшим и вялым.

Однако в этот момент из его груди внезапно вырвалось жгучее ощущение. Затем ток, протекавший по его телу, словно вызванный чем-то, резко усилился и устремился к одной точке на груди Чжоу Цзывэя, подобно приливу. Даже ток, изначально проходивший через кузов автомобиля, мгновенно ускорился, усиливая свое воздействие на тело Чжоу Цзывэя.

Менее чем за микросекунду весь электрический ток со свистом вырвался из определенной точки на груди Чжоу Цзывэя, словно рухнув в бездонную пропасть, и исчез бесследно в мгновение ока.

Чжоу Цзывэй был слегка ошеломлён. Как раз когда он собирался проверить, восстановилось ли подвижность его тела, он внезапно почувствовал, как только что вырвавшийся из его груди поток энергии резко вернулся обратно. Более того, этот поток, казалось, излучал обжигающую ауру, и словно обладал собственным сознанием. Как только он вошёл в тело Чжоу Цзывэя, он начал течь вдоль нервных линий в его теле, радостно устремляясь к морю души Чжоу Цзывэя.

Чжоу Цзывэй был тут же ошеломлен. Уже однажды умерев, он больше не боялся смерти. Более того, обладая такой мощной духовной энергией, если бы ему пришлось умереть снова, достаточно было бы просто изменить свою личность. Это ничем не отличалось бы от использования амебы для изменения внешности.

Однако его море душ — это основа всей души человека. Если оно получит сильный удар, его вполне может постигнуть участь рассеяния души.

Поэтому, даже когда его так сильно ударил электрический ток, что он не мог пошевелить всем телом и не мог даже распространить свою душевную силу наружу, он не очень боялся. Но теперь... он был по-настоящему напуган.

У него не было времени обдумывать происходящее, почему высоковольтный ток внезапно вырвался из его груди, а затем снова вошел, невероятно нагревшись.

Чтобы спастись, ему ничего не оставалось, как отчаянно мобилизовать силу души, которая только что временно восстановилась из-за внезапного исчезновения электрического тока, и в панике выскочить из моря душ, чтобы на полпути заблокировать обжигающий электрический ток.

Хотя он знал, что электрический ток, похоже, способен заморозить его душевную силу, делая такую блокаду бессмысленной, Чжоу Цзывэй столкнулся с опасностью рассеивания своей души, поэтому ему оставалось лишь изо всех сил сопротивляться. Независимо от того, сработает это или нет, Чжоу Цзывэй не хотел сдаваться и ждать смерти.

Однако, к полнейшему удивлению Чжоу Цзывэя, когда он почти в отчаянии мобилизовал большую часть своей духовной силы, чтобы противостоять электрическому току, опасаясь, что не сможет выдержать его и секунды, прежде чем его духовная сила будет полностью заморожена силой тока, электрический ток, воздействуя на его духовную силу, был подобен снежинке, падающей в море, мгновенно и беспрепятственно сливающейся с ней, и никогда больше не разделяясь.

Сразу после этого поток энергии, полностью слившийся с телом Чжоу Цзывэя, подобно старому коню, знающему дорогу, хлынул обратно в море душ Чжоу Цзывэя, без необходимости его сознательного управления.

Затем Чжоу Цзывэй почувствовал, как количество духовной силы, накопленной в его море душ, стремительно растёт: 2300, 2400, 2700, 2900... 3500...

Когда запас духовной силы, накопленной в море душ Чжоу Цзывэя, достиг 3500, он наконец смутно почувствовал, что его вместимость почти исчерпана. Однако необъяснимый всплеск энергии, подобный электрическому току, продолжал, казалось бы, бесконечно наполнять его море душ.

Как только Чжоу Цзывэй понял, что обжигающий поток, похоже, больше не причиняет ему вреда, он снова испугался, прежде чем успел почувствовать радость. Бог знает, что происходило с этим потоком, как он мог слиться с силой души и даже занять место в его море душ.

Хотя Чжоу Цзывэй также заметил, что непрерывный поток, поступающий в его море душ, замедлялся и ослабевал, и, казалось, вот-вот полностью прекратится.

Но он ещё больше понимал, что не доживёт до этого времени; его море душ будет полностью разорвано.

В этот критический момент Чжоу Цзывэй понимал, что ему необходимо мгновенно израсходовать огромное количество духовной силы, чтобы избежать этой катастрофы, и единственным средством, способным сделать это мгновенно, был «Рёв души».

И вот, в тот самый миг, когда он почувствовал, что его море душ полностью переполнено, он без колебаний взревел, мобилизовав всю силу души, которую мог собрать в одно мгновение, и дико изверг ее с громким криком.

К счастью, хотя Чжоу Цзывэй не мог точно контролировать силу «Рёва Души», он всё же мог контролировать дальность его атаки.

Если бы он издал этот душераздирающий рёв по прямой линии, по оценкам, никто в радиусе ста метров от линии атаки не выжил бы. Те, кто находился бы поблизости, были бы мгновенно уничтожены, а те, кто находился дальше, могли бы страдать от деменции или психической нестабильности.

Однако, если он максимально расширит радиус атаки этого «Рёва Души», придав ему форму веера, то таких ужасающих последствий не будет. Он уже убедился в этом, когда был в фитнес-центре У Ди.

Поэтому, несмотря на то, что жизнь Чжоу Цзывэя висела на волоске, он все же изо всех сил старался растянуть угол своей яростной атаки.

«Рёв…» Более того, чтобы впоследствии не слишком шокировать людей своими способностями, Чжоу Цзывэй не забыл издать рёв, одновременно издавая душераздирающий звук, подобный падению горы и цунами.

К счастью, его рёв был своевременным. Его море душ уже превышало свою вместимость и вот-вот должно было рухнуть, когда его рёв внезапно поглотил несколько сотен единиц, в результате чего вместимость его моря душ резко упала ниже допустимого уровня.

Затем, хотя мощные электрические токи продолжали течь по его груди, они резко прекратились как раз в тот момент, когда его море душ вот-вот должно было наполниться.

"Фух... это было опасно!"

Чжоу Цзывэй тяжело дышал, сердце бешено колотилось от страха, прежде чем на мгновение отвлечься от своих внутренних переживаний. Затем он увидел семерых головорезов, окруживших его, каждый из которых держал кинжал или нож в форме арбуза, готовых ударить его в жизненно важные органы. Тот, кто держал нож в форме арбуза, воспользовавшись его длиной, прижал кончик к подбородку Чжоу Цзывэя. Если бы он был придвинут чуть дальше… это могло бы перерезать Чжоу Цзывэю трахею.

Однако этот захватывающий дух момент застыл перед ним. Семеро бандитов, лица которых исказились от ярости, даже не изменили выражения. Они застыли на месте, словно кто-то нажал кнопку паузы.

Ещё более поразительно то, что на лбу каждого из них периодически мерцает полоска синего электричества, и без исключения у всех у них афро-причёска, которая стоит дыбом от злости.

Неважно, длинные у них были волосы или короткие, все они торчали вертикально, направленные прямо в небо, в то время как у бандита с арбузным ножом были длинные волосы, от которых исходил запах гари.

"Хруст..." Когда нож для арбуза в руке бандита безвольно упал на землю, все семеро, стоявшие перед Чжоу Цзывэем, покачнулись и упали назад. А затем... почти все, кого Чжоу Цзывэй мог видеть на улице, упали, как скошенная пшеница.

Это было практически повторением того, что произошло в спортзале У Ди, за исключением того, что... в прошлый раз эти здоровенные мужчины были лишь оглушены от удара по душе, и никаких внешних признаков не было. Но теперь... почти у всех, кого сбил с ног рев души Чжоу Цзывэя, были комичные прически афро...

Говорят, что почти все, кого видел Чжоу Цзывэй, падали в обморок, потому что было одно исключение: Елю Сяосу, которого он только что нанял за 100 000 юаней.

Двухметровый гигант еще больше выделялся в толпе, когда все остальные уже упали.

Хотя Елю Сяосу не упала, у нее была прическа афро и бесстрастное выражение лица. Ее тело непрерывно покачивалось, пока, наконец, через несколько секунд она не стабилизировалась, после чего ее взгляд вновь обрел ясность.

Хотя его разум всё ещё был несколько онемевшим, он наконец-то смог мыслить как нормальный человек.

Но когда Елю Сяосу пришла в себя и увидела толпу людей, лежащих на земле, она была еще больше ошеломлена.

Не может быть! Как такое может быть?

Елю Сяосу едва могла поверить своим глазам. Она невольно энергично потерла их руками. Оглядевшись еще раз, она убедилась, что только что видела реальность. На всей улице после громкого крика Чжоу Цзывэя остались только сам Чжоу Цзывэй и несколько человек, сидящих позади него. Хотя эти люди не упали в обморок, все они, как и она, смотрели на Чжоу Цзывэя пустым взглядом, словно в оцепенении, на их лицах читались нескрываемый страх и паника.

Это что... буддийское боевое искусство "Львиный рык"?

Сердце Елю Сяосу наполнилось шоком, словно бушующая приливная волна. Он сам был практикующим боевые искусства. Хотя он и освоил первоклассный жесткий цигун одного из направлений Шаолиня, он не изучал многие другие боевые искусства. Однако, находясь в этом кругу, даже если он не изучал и не видел каких-то известных приемов, он все равно о них слышал.

«Львиный рык» — одна из самых мощных техник, но говорят, что это умение было полностью утрачено сотни лет назад. Причина в том, что, хотя «Львиный рык» очень силен, его легко освоить, но трудно довести до совершенства. Если его не овладеть, он бесполезен в бою. Поэтому с древних времен мало кто желал прилагать усилия для освоения этого умения. Со временем никто не практиковал его на протяжении сотен лет. Кроме того, стихийные бедствия и техногенные катастрофы уничтожили немногочисленные сохранившиеся руководства, поэтому даже если бы последующие поколения захотели изучить его, им негде было бы найти эти руководства.

Елю Сяосу и представить себе не мог, что в современном обществе ему снова посчастливится увидеть перед собой настоящее выступление.

Лев зарычал, и сила этого рыка была настолько ужасающей, что даже он, с детства практикувший жесткий шаолиньский цигун, на несколько секунд почувствовал головокружение под его звуками.

Хотя мощь рыка подействовала на Елю Сяосу всего на несколько секунд, если бы они действительно сражались насмерть, этих нескольких секунд головокружения было бы достаточно, чтобы противник с легкостью убил его несколько раз.

Когда Елю Сяосу снова посмотрела на Чжоу Цзывэя, в ее глазах больше не было ни презрения, ни пренебрежения, только глубокое потрясение и уважение.

Теперь он поверил, что слова Чжоу Цзывэя, сказанные им ранее в кофейне, не были просто хвастовством. И действительно… он мог стоять там, не двигаясь ни на дюйм, и никто не мог причинить ему ни малейшего вреда. Он легко мог справиться со всеми. Когда Елю Сяосу впервые услышал это, он подумал, что это просто шутка. Хотя он и освоил жёсткий цигун и не боялся обычных ударов, он неизбежно получал травмы, сталкиваясь с мощными ударами из пистолетов или острого оружия. Поэтому даже он не осмеливался сказать, что может стоять там неподвижно и никто не сможет причинить ему вреда, столкнувшись с более чем сотней вооруженных головорезов.

Так откуда же взялась невероятная сила Чжоу Цзывэя, этого парня, который выглядит так, будто его может сдуть порыв ветра?

Но теперь... факты доказали, что сказанное ими действительно не было преувеличением.

Он просто стоял там, не двигаясь ни на дюйм, и вдруг, совершенно спокойно, крикнул, но при этом сбил с ног более сотни человек. О... нет, эта цифра, вероятно, несколько занижена. На самом деле, учитывая силу крика Чжоу Цзывэя, люди в магазинах по обе стороны от него, вероятно, в какой-то степени пострадали. А сколько именно человек потеряли сознание от крика Чжоу Цзывэя, мы, вероятно, узнаем только потом.

Помимо Елю Сяосу, на всей улице также не находились без сознания Цао Дун, двое его приспешников и Су Янь.

Это произошло потому, что рев души Чжоу Цзывэя был направлен только вперед, образуя веерообразную траекторию, а остальные находились позади него, поэтому им удалось избежать ранений.

Однако, поскольку «рев души» представлял собой атаку в форме имитированных звуковых волн, а звуковые волны имеют широкий радиус действия, даже не попав под прямое воздействие «рева души», они все равно почувствовали сильное головокружение, поскольку находились слишком близко к Чжоу Цзывэю. Поэтому даже те, кто изначально стоял, мгновенно рухнули на землю.

Что касается приспешника, который использовал электрошокер, чтобы атаковать Чжоу Цзывэя через кузов автомобиля, то к этому моменту он был практически полностью напуган. Если бы он знал раньше, что оскорбил такое ужасное нечеловеческое существо, он никогда бы не осмелился совершить такой опасный поступок по отношению к Чжоу Цзывэю, даже если бы ему дали тысячу или десять тысяч жизней.

Электрошокер высокого напряжения, который он только что использовал, теперь оказался совершенно бесполезным. Изначально он мог произвести десять последовательных выстрелов с максимальной силой тока, но после пятого выстрела произошла внезапная перемена. Оставшаяся в оружии энергия была почти полностью исчерпана неизвестной силой в одно мгновение.

Головорез наблюдал, как электрическая дуга от электрошокера в его руке внезапно вспыхнула ослепительно синим светом, который затем бешено захлестнул кузов джипа перед ним. Затем... он почувствовал, как электрошокер в его руке мгновенно раскалился докрасна, и, бросив его на землю, он выпустил клуб едкого черного дыма.

Лишь позже выяснилось, что аккумулятор джипа также был полностью уничтожен, а именно из-за чрезмерного разряда батареи.

В самом деле, если бы это было не так, как могло бы обычное использование электрошокера мгновенно увеличить запасы духовной силы Чжоу Цзывэя с чуть более двух тысяч до ужасающих трех тысяч пятисот?

Из немногих оставшихся в сознании людей Су Янь первой осознала невероятное происходящее. Она тут же вырвалась из рук похитителя, вскочила с земли и с удивлением воскликнула: «Брат-фея!» Затем, словно маленькая птичка, возвращающаяся в гнездо, она взволнованно и обиженно бросилась в объятия Чжоу Цзывэя.

"Эй... не двигайся, а то я тебя током бью..."

Чжоу Цзывэй был поражен увиденным, потому что даже сейчас он все еще чувствовал, как будто внутри его тела бушует некий активный ток. Вероятно, это было уникальным последствием слияния его душевной силы с этим током и ее полной интеграции во все уголки его тела.

В конце концов, душевная сила Чжоу Цзывэя течет не только по его нервам. На самом деле, он давно привык к тому, что его душевная сила постоянно пронизывает каждую часть его тела, медленно питая его и укрепляя различные функции.

Это стало для него почти инстинктом. Ему больше не нужно было ждать, пока его душевная сила почти иссякнет, прежде чем направлять её по всему телу. Вместо этого, это было похоже на нервные окончания в его теле, почти всегда находящиеся в состоянии потока и обмена.

Следовательно, когда сила души в его море душ снова трансформировалась из-за слияния с ней мутировавшего электрического тока, вся сила души в его теле также соответственно изменилась.

Что за мутация — быть пораженным электрическим током с головы до ног? Чжоу Цзывэй все еще чувствовал легкое головокружение...

Том 1, Возрождение вундеркинга, Глава 218: Негодяй

Су Янь тоже испугалась Чжоу Цзывэя, но в конце концов все же решительно прижалась к нему. Чжоу Цзывэй нервно держал Су Янь за плечи, готовый в любой момент оттолкнуть ее, но спустя некоторое время он понял, что Су Янь, похоже, не почувствовала удара током в его теле, и затем с облегчением вздохнул.

Похоже, что, хотя его тело наполнено силой души, мутировавшей под воздействием электричества, эта мутация всё ещё находится под его контролем и ещё не вышла из-под контроля. Сила души остаётся силой души, только с немного более выраженными электрическими характеристиками. Это видно по афро-причёске, которая была у всех, кто подвергся атаке его «рева души».

Когда Чжоу Цзывэй по-настоящему почувствовал, что электрические токи полностью слились с его собственной духовной силой, став неотличимыми друг от друга, он был вне себя от радости.

Значит ли это, что когда его духовной силы недостаточно, он может использовать электричество для её восполнения? Если это действительно так, то ему больше не придётся беспокоиться о пополнении своей духовной силы, и он сможет с уверенностью использовать её для создания всё более и более могущественных духовных питомцев, подобных божьим коровкам.

Таким образом, он мог бы быстро создать армию духовных питомцев, полностью находящихся под его контролем, и тогда... кто вообще смог бы его остановить?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171