Capítulo 328

Когда земля обрушилась, они подумали, что обречены… Если бы это было обычное озеро, падение в воду не представляло бы большой опасности, но… это озеро было полно крокодилов, которые поедали людей, не выплевывая костей. Падение в это озеро определенно означало бы переживание, близкое к смерти. Более того, они не смогли выполнить миссию и потеряли из виду своего лидера и драконов. Даже если бы им удалось сбежать, у них не хватило бы смелости вернуться домой в таком состоянии.

Однако, как раз когда их охватило отчаяние, их необъяснимым образом смыло и отбросило в это пространство нечто, похожее на щупальца, сделанное из песка.

Когда они приземлились в этом замкнутом пространстве и огляделись, то ясно увидели, что оно полностью герметично, как огромный глиняный кувшин, без каких-либо щелей, дверей или окон. Так как же они туда попали?

Это их очень озадачило, но они не знали, как спросить.

Помимо нескольких только что вошедших, все члены группы «Дракон», ранее отправившиеся на подземную базу для выполнения своей миссии, всё ещё были здесь. Однако в сознании оставался только Чжоу Цзывэй, и, похоже,… Чжоу Цзывэй также контролировал это таинственное замкнутое пространство.

Пороховая бочка была второй, кого привели в это замкнутое пространство после обрушения острова посреди озера. Увидев, что Кэннон явно сильно пострадал, прежде чем его бросили сюда, он вспыхнул от ярости. Этот парень и Кэннон были как птицы по перу, и обычно они хорошо ладили. Видя, как Кэннону достается меньше всего, он немного смутился, но, взглянув на множество бессознательных товарищей в замкнутом пространстве, наконец сдержался и не стал кричать на Чжоу Цзывэя. Однако он все же холодно сказал Чжоу Цзывэю: «Ты, сопляк… можешь рассказать мне, что случилось? Почему они все без сознания, а ты единственный, кто еще не спит? Скажи мне… что происходит? Ты совсем не верен!»

Чжоу Цзывэй закатил глаза и молча сказал: «Что? Раз все остальные без сознания, значит ли это, что я должен страдать вместе с ними? Даже если я сам не упаду в обморок, я должен упасть в обморок вместе с ними, чтобы быть верным? Э-э... если это так, то мы все умрём под водой, и никто из нас не выживет. Все могут выжить, так зачем мне тащить их за собой? Что ты задумал?»

«Черт возьми, ты же знаешь, что я не это имел в виду». Верный своему имени, этот пороховой бочонок тут же разразился гневной тирадой, указывая на нос Чжоу Цзывэя и говоря: «Ты, маленький сопляк, я знаю, что ты что-то собой представляешь, но не пытайся быть таким самонадеянным. Что-то здесь не так. Что плохого в том, чтобы задать тебе пару вопросов? Все остальные без сознания, а ты единственный, кто еще в сознании. Было бы странно, если бы ничего подозрительного не происходило. Я не верю, что ты сильнее Пули и остальных. Все они — элитные бойцы, прошедшие экстремальную подготовку по выживанию; они могут сохранять хладнокровие в любой суровой ситуации. Как может такой маленький ребенок, как ты, с ними сравниться? Здесь определенно что-то не так... ты определенно что-то затеваешь».

"Удар..." Чжоу Цзывэю было все равно, насколько прямолинеен этот мерзавец. Услышав, что этот парень не только сомневается в нем, но и осмеливается неоднократно его проклинать, он тут же, без колебаний, ударил его по лицу. Мерзавец задрожал и тупо уставился на Чжоу Цзывэя, на мгновение потеряв дар речи.

Ему хотелось броситься вперёд и сразиться с Чжоу Цзывэем насмерть, но, осмотрев себя, он понял, что не взял с собой ни одной бомбы, на которую полагался для выживания. А если дело дойдёт до рукопашного боя… он знал, что даже Лун У, лучший боец в группе «Дракон», не сможет продержаться против Чжоу Цзывэя больше нескольких раундов. С его хрупким телосложением он, вероятно, не выдержит даже двух пощёчин от него…

Чжоу Цзывэй игнорировал этого идиота и ненавидел таких людей, которые не обладали никакими реальными способностями, но всегда носили кислое лицо, вели себя так, будто они самые важные люди в мире и хотят вмешиваться во все дела.

Чжоу Цзывэй в тот момент был занят другими делами, поэтому он повернулся и поднял Цзян Чуньшуй. Она была наиболее тяжело ранена среди них. Если ей не оказать своевременную помощь, это создаст большие проблемы. По крайней мере, если руку и ногу, откушенные крокодилом, не обработать до того, как клетки в ранах атрофируются, ей придется снова терпеть ту же боль.

При такой скорости от дна до берега еще оставалось бы довольно большое расстояние, поэтому Чжоу Цзывэй решил использовать это время, чтобы сначала вылечить Цзян Чуньшуя.

С громким «рвом» Чжоу Цзывэй сначала разорвал одежду Цзян Чуньшуй, закрывавшую её раны. Однако он разорвал только половину, прежде чем пришёл в себя, повернулся и сердито посмотрел на эту пороховую бочку, которая всё ещё тяжело дышала, как старый бык. Он фыркнул и сказал: «Я собираюсь обработать раны госпожи Цзян. А ты закрой глаза и не подглядывай».

"Что... ты, мелкий сопляк, можешь лечить чужие раны? Ты... ты же не пользуешься людьми, правда?" Этот пороховой погреб оставался неисправимым. Он не смел сопротивляться после пощёчины от Чжоу Цзывэя, но и не хотел терпеть словесное поражение после того, как тот на него накричал.

«Убирайся!» — Чжоу Цзывэй пришел в ярость, услышав это. Он указал на земляную стену рядом с бочкой с порохом, и тут же послышался «треск». На земляной стене появилась большая, похожая на портал трещина, а за ней обнажились слои бурлящей озерной воды. Как ни странно, хотя озерная вода полностью затопила трещину, ни одна капля воды не проникла через огромную щель в стене.

Когда в земляной стене появилась трещина, Пороховой Бочка и остальные тут же услышали грохот пролетающих снаружи самолетов и звук бесшумных бомб, сбрасываемых в озеро и взрывающихся, словно пельмени, брошенные в кипящую воду.

«Если ты не хочешь здесь оставаться, убирайся отсюда прямо сейчас… Это моя территория. Я спас тебя только потому, что ты тоже член Драконьей Группы. Если у тебя есть хоть капля характера и ты не хочешь, чтобы я тебя спасал, тогда убирайся отсюда прямо сейчас».

"Я... я..." Этот пороховой погреб наконец-то потерял самообладание. Изначально он лишь слегка обижался на Чжоу Цзывэя. Но когда он увидел, как сильно Чжоу Цзывэй избивает его доброго друга, он воспользовался случаем, чтобы выплеснуть свою злость и выступить против Чжоу Цзывэя. Он даже не подумал о том, что Чжоу Цзывэй только что спас ему жизнь. Какое право он имел сомневаться в Чжоу Цзывэе?

Хотя Чжоу Цзывэй и был зол, он на самом деле ничего не стал бы делать с пороховой бочкой… Конечно, если бы этот парень разозлился и выскочил сам, отказавшись от его защиты, то Чжоу Цзывэй не стал бы с ним возиться и с радостью отпустил бы его в озеро, чтобы тот сам о себе позаботился.

Кстати говоря… эти десяток истребителей в воздухе, похоже, сошли с ума, сбрасывая бомбы в это озеро, не обращая внимания на последствия. После их отступления всё это озеро, вероятно, превратится в мертвую зону, где не останется ни единого живого существа. Чжоу Цзывэй не верит, что человек, плавающий голым в этой пороховой бочке, может остаться в живых.

Том 3, «Король города», Глава 532: Особые лекарственные травы

Естественно, Пороховой Бочка не смел выходить наружу. Услышав непрерывные взрывы снаружи, которые были страшнее грома, даже если бы у него было еще сто жизней, он не осмелился бы выпрыгнуть безрассудно. Как бы сильно он ни недолюбливал Чжоу Цзывэя, он не стал бы рисковать жизнью.

Видя, что тот молчал и не говорил, и хотя не закрывал глаз, повернулся к нему спиной, Чжоу Цзывэй не стал усложнять ему задачу. Он аккуратно обработал рану Цзян Чуньшуя одеждой, затем положил руку на отрубленную руку Цзян Чуньшуя. По одной лишь мысли в рану была введена густая жидкая энергия души.

Одновременно с этим Чжоу Цзывэй также удалил небольшой участок озерной воды, содержащий энергию воды, который блокировал рану на конечности Цзян Чуньшуя.

Только что, поскольку этот небольшой участок озерной воды был запечатан, рана, хотя и выглядела ужасно, не кровоточила. Но теперь… несмотря на то, что Чжоу Цзывэй забрал озерную воду, содержащую водную энергию, большое количество жидкой духовной силы хлынуло в рану, и кровотечение прекратилось. Вместо этого рана излучала живую силу.

Однако Чжоу Цзывэй столкнулся с большими трудностями в восстановлении отрубленных конечностей Цзян Чуньшуя.

Сила души, по сути, представляет собой не что иное, как жизненную энергию. Благодаря проникновению этой жизненной энергии скорость клеточного метаболизма в человеческом организме может быть неограниченно ускорена. Более того, поскольку в неё проникло собственное душевное сознание Чжоу Цзывэя, он также может влиять на результат этого восстановления своей собственной волей.

Например, если кто-то порезал вам руку, и вы позволили ране зажить самостоятельно, на заживление может уйти несколько дней. Полное выздоровление может занять более десяти дней или даже месяц. Более того, даже после полного заживления раны на руке может остаться очень заметный шрам.

Хотя кожа сама по себе обладает способностью к самовосстановлению и обладает «памятью», эта инстинктивная память организма часто дает значительные отклонения, что приводит к образованию рубцов.

Чжоу Цзывэй использовал свою духовную силу, чтобы наполнить рану жизненной энергией, увеличив скорость метаболизма в месте ранения в сотни, даже тысячи или десятки тысяч раз. В результате рана, на полное заживление которой обычно уходит месяц, могла полностью исчезнуть в одно мгновение.

Более того, благодаря тонкой настройке сознания души Чжоу Цзывэя, отклонения, вызванные собственной памятью тела, могут быть исправлены, что предотвращает появление шрамов после заживления травмы.

Однако эта сила души служит лишь для придания жизненной энергии и ускорения метаболизма; она не может по-настоящему создать что-то из ничего, позволяя человеку внезапно вырастить руку из воздуха.

Если речь идёт об обычном заживлении раны, то после того, как рана насытится жизненной энергией и активизируется её метаболизм, полностью активированным клеткам достаточно поглотить часть мертвых и поврежденных клеток в ране, что позволит этим активным клеткам делиться и, таким образом, залечить рану.

Это объясняется тем, что количество веществ, потребляемых во время заживления ран, относительно невелико. Однако, теоретически, регенерация отрубленной конечности должна быть осуществима. Если клетки отрубленной конечности смогут поддерживать бешеную активность и подвергаться бесчисленным делениям и регенерациям, а затем Чжоу Цзывэй будет использовать своё духовное сознание, чтобы контролировать рост этих делящихся клеток в соответствии с определёнными правилами… то регенерация отрубленной конечности не составит труда.

Проблема в том, что для продолжения деления этих клеток необходимо обеспечить им достаточное поступление питательных веществ. В конце концов, клетки не могут делиться без достаточного количества питательных веществ, и даже если их насытить энергией до предела, без достаточного количества питательных веществ это не сработает.

На этот раз Чжоу Цзывэй влил в отрубленную руку Цзян Чуньшуя достаточное количество жидкой духовной энергии, что невероятно усилило жизненную силу в этой области. В одно мгновение клетки, подпитываемые мощной жизненной силой, поглотили всю накопившуюся кровь и тканевую жидкость, просочившуюся в мягкие ткани и мышцы возле раны, а также некоторые мертвые клетки. Затем под воздействием мощной жизненной силы большое количество клеток начало делиться, а затем… из-за недостаточного последующего поступления питательных веществ, область, где только что выросла новая плоть, перестала расти.

Без пополнения запасов питательных веществ клетки сохраняли высокую скорость метаболизма, что приводило к их быстрому старению.

Чжоу Цзывэй слегка вздрогнул и быстро извлек всю введенную им жидкую духовную силу, оставив лишь небольшое количество туманной духовной силы, покрывающей рану Цзян Чуньшуй, что позволило клеткам в поврежденной области едва сохранить свою жизненную силу.

Похоже, это будет довольно сложно...

Чжоу Цзывэй, держась за место, где находилась отрубленная рука Цзян Чуньшуя, наклонил голову и погрузился в глубокие размышления.

Если бы отрубленную руку Цзян Чуньшуй удалось найти снова, Чжоу Цзывэй был бы почти на 100% уверен, что смог бы пришить её обратно, и она бы чувствовала себя совершенно невредимой, как будто никогда и не получала травм.

Однако... отрубленные конечности Цзян Чуньшуя давно уже были съедены той группой обезумевших крокодилов, так как же их можно было найти снова?

Даже опытный повар не сможет готовить без риса...

Похоже, если я хочу, чтобы отрубленные конечности Цзян Чуньшуй регенерировали, я должен убедиться, что ее клетки получают достаточно питательных веществ, прежде чем это станет возможным.

Итак… какими питательными веществами она должна питать эти клетки? Это… кажется, вопрос медицины и биологии. Чжоу Цзывэй кое-что понимает в этих областях, но… он не очень компетентен. Знаете, это не то, что можно делать небрежно. Если питание несбалансировано, даже недостаток одного вещества серьезно повлияет на дальнейшую жизнь Цзян Чуньшуй.

Тогда Чжоу Цзывэй подумал о замечательной возможности… а что если… что если он возьмет клетки чужого тела и использует их в качестве питательных веществ для клеток Цзян Чуньшуя, чтобы те постепенно размножились и образовали новые конечности? Он задумался, насколько это осуществимо? В конце концов, искусственно созданные питательные вещества максимально точно имитируют состав человеческих клеток.

Однако подделка остается подделкой и никогда не сможет обеспечить клеткам организма сбалансированное питание.

Хотя идея и казалась немного зловещей, Чжоу Цзывэй не считал в ней ничего особенного. Раз уж он мог поглощать души мертвых в свое собственное море душ, что плохого в том, чтобы похищать чужие вещи из тел других людей?

Это природное озеро было довольно большим, и на такой скорости добраться до берега займет некоторое время. Чжоу Цзывэй просто высвободил свою духовную силу и оглядел окрестности. Через мгновение на его лице внезапно появилось выражение радости. Подумав, он тут же увеличил скорость дрейфа и направился влево.

Мгновение спустя в огромном песчаном пространстве прямо перед бочкой с порохом внезапно образовалась щель. Бочка находилась внутри, обдумывая свои действия, когда вдруг увидела, как треснула гладкая песчаная стена перед ней. Она испугалась, но заставила себя сохранять спокойствие и не двинулась с места. В глубине души она думала: «Кажется, я давно не провоцировала этого сопляка… Он опять сходит с ума и пытается меня выгнать?»

Как раз в тот момент, когда я почувствовал беспокойство, я увидел, как вода из озера за трещиной внезапно хлынула внутрь с шумом, словно водяной дракон.

О нет, это... похоже, на этот раз проблемы создавал не этот сорванец, а этот странный большой дом действительно треснул.

Испугавшись, Ганпаудер Бакет уже собирался позвать Чжоу Цзывэя за помощью, когда внезапно перед его глазами появилось размытое пятно, и в него ворвалась темная тень, тяжело ударив его с характерным "шлепком", после чего большая белоснежная ступня сильно пнула его по лицу.

"Ах..." В ярости пороховая бочка схватила гигантскую ногу, но когда та уже собиралась подняться и вступить с ней в бой, то с ужасом обнаружила, что держит в руках лишь половину человеческого тела.

А если быть точным, то это была всего лишь половина трупа.

Помимо большой ступни, которую он держал, и руки, он был соединен с поясом лишь небольшой его частью, и даже голова у него отсутствовала.

Этот ужасающий полутруп был крепко зажат в объятиях бочки с порохом. Увидев его отчетливо, он тут же закричал от ужаса.

Пороховой Бочка, конечно, не был новичком, никогда никого не убивавшим, и не был неопытным человеком, никогда раньше не видевшим трупов, но... так "близко" обнимать половину изувеченного трупа — это было нечто, чего Пороховой Бочка никогда раньше не делал.

После того как первоначальный шок утих и он успокоился, он попытался снова выбросить полутруп наружу... но неожиданно обнаружил, что стена, в которой только что появилась трещина, полностью затянулась сама по себе.

Бочка с порохом только что поднялась, но половина трупа не знала, что с ней делать. После секундного колебания, как раз когда он собирался отпустить её и бросить на землю, он вдруг почувствовал, как его рука ослабла, и половина трупа была вырвана...

"Что ты кричишь?.. Это лекарственные травы, которые я наконец-то нашла, что тебе нужно?"

Чжоу Цзывэй схватил половину трупа, сердито посмотрел на пороховую бочку, затем повернулся и подошел к Цзян Чуньшую.

«Найденные нами лекарственные травы… это… лекарственная трава?» — с удивлением спросил Пороховой Бочка, повернувшись к стоявшей рядом с ним Женщине-Пауку.

«Всё зависит от того, с какой стороны на это посмотреть…» Хотя Женщина-паук была не очень стара, она отличалась холодным и спокойным нравом. Даже увидев внезапно появившийся в песчаном доме окровавленный труп, она не выказала никакого ужаса. В этом отношении она казалась немного сильнее, чем этот здоровяк, Пороховая Бочка.

«С точки зрения обычного человека… это всего лишь изувеченный труп. Но с точки зрения животного, это восхитительная еда. А с точки зрения настоящих научных фанатиков… эту половину трупа можно использовать в качестве подопытного, лекарственного материала или чего-то совершенно иного. Короче говоря… для чего бы вы ни захотели его использовать, это и будет им…»

Пороховое Ведро должно было признать, что слова Женщины-Паука были довольно философскими, но… при ближайшем рассмотрении они казались довольно абсурдными… Затем, когда Пороховое Ведро увидело маленького паука, радостно качающегося у неё на ухе, он наконец понял, что просить такую извращённую мелочь было невероятно глупо.

Однако Пороховое Ведро по-прежнему не верило, что изувеченный труп действительно может быть каким-то магическим лекарством. Мог ли такой труп действительно помочь залечить раны ведьмы?

Пороховой бочонок украдкой взглянул на Чжоу Цзывэя... и увидел, что тот стоит перед Цзян Чуньшуем, держа труп и на мгновение погрузившись в размышления, а затем внезапно взмахнул рукой и непонятно откуда вытащил сверкающий кинжал.

"Шур-шур-шур-шур..." Чжоу Цзывэй поднял кинжал и начал жестоко калечить труп. В одно мгновение Чжоу Цзывэй отрубил все пять пальцев на одной из рук трупа.

Более того, Чжоу Цзывэй не просто отрезал пальцы и на этом успокоился. Вместо этого он использовал весьма извращенный метод, измельчив пальцы вместе с кровью, плотью и даже костями в порошкообразную пасту. Затем эту отвратительную массу вылили на рану на руке Цзян Чуньшуя.

"Черт возьми... Он... он действительно использовал этот труп в качестве лекарства для ведьмы!"

Увидев это, Пороховой Бочка совершенно потерял дар речи. Он и раньше видел могущественных людей, но никогда не видел такого могущественного, как этот. Неудивительно, что он был маленьким чудовищем… Вероятно, мышление этого человека отличалось от мышления обычных людей. Хм… На самом деле, ученые говорили что-то вроде «ты — то, что ты ешь», что пищевые добавки наиболее важны. Ешь почки, если у тебя есть почка, ешь мозги, если у тебя болит голова. Этот маленький сорванец, вероятно, поверил в это, увидев, что у ведьмы отсутствует рука, и захотел достать мертвую руку, чтобы съесть ее! О…

Создание пороховой бочки — это почти невообразимо; если Чжоу Цзывэй действительно это сделал, то…

К счастью… Чжоу Цзывэй не скормил фарш Цзян Чуньшуй; он просто попал ей на раны. Похоже, что хотя этот маленький монстр немного злой, он не совсем глуп.

Чжоу Цзывэй не подозревал о внутреннем хаосе в пороховой бочке. Распылив на рану Цзян Чуньшуя часть крови и фрагментов костей трупа, он начал направлять в рану большое количество жидкой духовной энергии, вызывая активизацию клеток и тканей раны и многократное ускорение метаболизма…

Спустя несколько минут Чжоу Цзывэй с некоторой неохотой признал, что действительно заглядывал слишком далеко вперед. Теоретически, если эти активные клетки смогут бесконечно поглощать достаточное количество питательных веществ, а затем, под влиянием силы души, их метаболизм сможет ускориться, отрубленные конечности смогут быстро отрасти.

Проблема в том, что питательные вещества, поступающие извне, похоже, отторгаются организмом естественным путем. Даже несмотря на то, что Чжоу Цзывэй измельчил плоть и кровь трупа в густую пасту и посыпал ею рану, когда он изо всех сил пытался активировать клетки в теле Цзян Чуньшуй, эти клетки уже не могли так легко поглощать накопившуюся кровь и мертвые клетки, как раньше.

Как бы Чжоу Цзывэй ни пытался их соблазнить, эти явно жаждущие клетки, казалось, игнорировали груды плоти и крови перед собой, не проявляя никакого намерения их пожирать.

Возможно, этот человек умер слишком давно, и клетки трупа полностью утратили свою активность, или... существует инстинктивное отталкивающее воздействие между телами?

Верно... должно быть, дело в энергетике.

Чжоу Цзывэй долго и безучастно смотрел на безжизненный полутруп, а затем внезапно выражение его лица изменилось. Энергия… Для деления клеток требуется не только достаточное количество питательных веществ и жизненной силы, но и… энергия для завершения процесса.

Плоть и кровь трупа могут обеспечить только питательные вещества, но не соответствующую энергию. Поэтому, даже если их поглотят эти клетки, они лишь раздуются до смерти, но не смогут делиться вообще. Предполагается, что эти клетки обладают жизненным инстинктом. Они чувствуют, что плоть и кровь — это просто чистые питательные вещества, как застоявшаяся вода, но не содержат никакой жизненной силы или материальной энергии. Поэтому, естественно, у этих клеток не возникает желания их поглотить.

В каждом теле человека должна содержаться материальная энергия, подобно его силе. Она заключена в ваших руках и ногах. Достаточно вытянуть руки и ноги, чтобы высвободить мощную силу повсюду. Однако... если ваши руки или ноги будут отрублены, то энергия, изначально накопленная в них, естественным образом будет потеряна.

Это был труп, который давно умер. Энергетическая субстанция внутри такого трупа давно исчерпалась. Без этой энергии уже невозможно было стимулировать деление клеток Цзян Чуньшуя.

Однако… в этом трупе нет той самой необходимой энергии, которая заставляет клетки его пожирать, но Чжоу Цзывэй, безусловно, не испытывает недостатка в энергии… Интересно, а если добавить немного энергии к этим фрагментам плоти и крови…

При мысли об этом глаза Чжоу Цзывэя мгновенно загорелись. Хотя сейчас он поддерживал такое огромное песчаное пространство и использовал водяной щит, чтобы направить его к месту назначения, бесформенная энергия в его даньтяне была для него очень ценна. Он даже чувствовал, что его дохода недостаточно для покрытия расходов. Однако Чжоу Цзывэй, не колеблясь, активировал еще один сгусток бесформенной энергии из своего тела и ввел его в комок плоти.

Том 3, Король города, Глава 533: Возрождение отрубленных конечностей

Однако… Чжоу Цзывэй, похоже, давно привык преобразовывать энергию без атрибутов в энергию, обладающую атрибутами, при выходе из своего тела. На этот раз… теперь, когда он создал песчаное пространство и водяной щит, он, естественно, не мог одновременно создать энергию земли и воды, поскольку это легко привело бы к тому, что эти две энергии напрямую пополнили бы песчаное пространство или водяной щит. Поэтому… Чжоу Цзывэй естественным образом преобразовал сгусток энергии, извлеченный из его среднего даньтяня, в энергию огня и впрыснул её в эту массу плоти и крови…

Масса плоти и крови, которую Чжоу Цзывэй раздробил в пасту своим кинжалом, была невелика, и на этот раз он лишь осторожно вводил энергию в безжизненную плоть и кровь, поэтому, конечно, он не мог ввести слишком много энергии за один раз.

Небольшое количество энергии огня выделит лишь немного тепла, но не вызовет мгновенного возгорания.

Когда Чжоу Цзывэй понял, что энергия, которую он ввёл в плоть и кровь, на самом деле обладает свойствами, и попытался превратить её обратно в обычную, лишённую свойств энергию, было уже слишком поздно. В одно мгновение активные клетки в теле Цзян Чуньшуя, которые ранее не проявляли интереса к этим безжизненным, мёртвым клеткам плоти и крови, внезапно, казалось, сошли с ума, безжалостно поглощая находящиеся рядом клетки, переполненные огненной энергией. Эти активные клетки, уже переполненные избыточной жизненной силой и не имеющие выхода, почти сразу после поглощения веществ и энергии начали делиться, а затем снова начали поглощать и делиться…

Увидев, как отрубленная рука Цзян Чуньшуя начала отрастать с видимой скоростью, Чжоу Цзывэй ликовал. Однако затем он вспомнил, что новообразованная конечность содержит огненное энергетическое тело, и невольно почувствовал некоторое беспокойство.

Неважно... Ну и что, если она несёт в себе огненную энергию? Если эта ветка отрастёт, но её нельзя будет использовать, тогда... я просто отрежу её и сделаю новую.

Чжоу Цзывэй принял решение с оттенком высокомерия, хотя, казалось, и игнорировал страдания других. Однако… ошибка уже была совершена, и на данный момент конечность, поглотившая огненную энергию, росла плавно и нормально, без каких-либо неожиданных происшествий. Поэтому у Чжоу Цзывэя не оставалось иного выбора, кроме как пока продолжать совершать ошибку.

И наоборот, если бы они перешли к энергии без атрибутов в нынешних обстоятельствах... Чжоу Цзывэй считал, что вероятность возникновения проблем в будущем фактически возросла бы.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171