Capítulo 358

Даже выражения лица и позы, которые она сейчас демонстрировала, казавшиеся бы неловкими и непривлекательными для обычного человека, на ней выглядели красиво и очаровательно! Затем… словно не в силах поверить, что человек в зеркале — это она сама, она попыталась поднять руку, пнуть ногой, повернуть талию и поджать губы… Только поняв, что невероятно красивая женщина в зеркале делает точно такие же движения, она наконец поверила… Эта неземная красота — это действительно она… это была Сюзанна, она… невольно стала потрясающей красавицей!

«Ну и что? Ты довольна тем, как выглядишь сейчас?»

В зеркале появился маленький мальчик, едва достающий ей до бедер. Его глаза сияли нескрываемым обожанием и жгучим светом, когда он время от времени поглядывал на Сусанну в зеркале. На его губах играла понимающая, восторженная улыбка, такая, какую можно увидеть только у взрослых мужчин, смотрящих фильмы для взрослых.

"Ах..." Увидев, как взгляд Чжоу Цзывэй задерживается между ее грудью и пучком золотистых волос между ног, Сюзанна поняла, что она все еще совершенно обнажена и что она вытягивает свое тело перед мужчиной, словно ею восхищаются.

Хотя мужчина выглядел как пяти- или шестилетний ребенок, Сюзанна ясно видела в зеркале, что между ног ребенка образовалась большая палатка!

Да, это действительно была большая палатка. Для взрослого человека её размеры, возможно, не были бы слишком впечатляющими, но для пяти- или шестилетнего ребёнка она была действительно... слишком бросающейся в глаза. Как будто этот сорванец засунул себе меч в пах... Он был действительно слишком острым!

Сюзанна ахнула и инстинктивно прикрыла свои два розовых, полных соска, затем слегка наклонилась, пытаясь сделать менее заметным пучок волос под животом.

Это невероятно!

Сусанне никогда не нравились волосы, растущие там, и с точки зрения биолога, в такой густой растительности очень легко размножаются бактерии. Изначально волосы в этом месте были необычными, поэтому она уже прошла лазерную эпиляцию для их полного удаления.

Кто бы мог подумать, что у Чжоу Цзывэя такие развратные вкусы? Он не только изменил её фигуру, но и отрастил там такие густые золотистые волосы! Боже…

Мысль о том, что каждый волосок на ее теле вырос под маленькими ручками Чжоу Цзывэй, вызвала у Сусанны дрожь по спине. Словно с ростом этих волос в ее костях глубоко укоренилось чувство стыда.

Чжоу Цзывэй, немного потеряв дар речи, дотронулся до носа и сказал: «Не перебор ли? Ты забыл, что я лично переделал почти всё твоё тело? Хм... чтобы сделать цвет твоей кожи более ровным, я заменил почти каждый сантиметр твоей кожи. Можно сказать... я не только тщательно осмотрел твоё тело, но и прикоснулся к нему. Не слишком ли поздно тебе начинать прикрываться?»

Сюзанна была слегка ошеломлена. Если подумать, это казалось правдой. Это тело было создано этой маленькой девчонкой. Мало того, что ее тело было затронуто во время создания этого тела, так еще и после того, как тело было создано, эта девчонка могла воспользоваться ее бессознательным состоянием, чтобы воспользоваться ею. В этот момент скрывать это уже не имело смысла!

И вот, дерзкая мисс Сюзанна тут же опустила руки, выпрямилась и без всяких стеснений продемонстрировала Чжоу Цзывэю свое безупречное тело. Она даже несколько раз провокативно покачала своими полными, похожими на луну ягодицами, оставив Чжоу Цзывэя в полном изумлении. Казалось, его маленький бугорок в штанах снова раздулся, став еще больше!

Чжоу Цзывэй мог бы использовать свойства костюма из сплава, чтобы полностью подавить эту физиологическую реакцию или, по крайней мере, сделать её менее заметной.

В качестве альтернативы, он мог бы полностью контролировать нервную реакцию, чтобы заставить ребенка послушно опускать голову.

Однако, независимо от метода, это явно противоречит природе. Такое сдерживание и подавление может привести к тому, что Чжоу Цзывэй будет страдать от психологических или физиологических заболеваний! В любом случае, Сюзанна уже видела, что он не был чистым ребенком, так что же ему было скрывать?

Увидев Чжоу Цзывэя, гордо стоящего там, словно генерал, с запряжённым конём, Сюзанна невольно воскликнула про себя: «Боже!». У этого малыша просто слишком много достоинств! И кожа у него слишком толстая!

Это был не первый раз, когда Сюзанна видела физическую реакцию мужчины на себя. На самом деле, хотя Сюзанна и не была сногсшибательной красавицей, её от природы пышная, похожая на папайю грудь легко возбуждала мужчин.

Раньше она общалась в основном с мужчинами из академической среды. Кто из этих мужчин не был лицемером, порожденным высшим образованием? Хотя у них и возникали непроизвольные естественные реакции на стимуляцию органов чувств, эти лицемеры никогда не осмеливались открыто демонстрировать такие реакции перед другими.

Однако у этих иностранцев обычно больше ресурсов, поэтому, как бы они ни пытались это скрыть, их истинные намерения все равно будут раскрыты. Сюзанна, как человек, оказавшийся в такой ситуации, прекрасно это понимала.

Сюзанна пробормотала ругательство себе под нос. Хотя ей казалось, что она смирилась с этим, она все еще чувствовала себя несколько неловко, глядя на похотливый взгляд Чжоу Цзывэя совершенно обнаженной. Она сердито протянула руку к Чжоу Цзывэю и сказала: «Где моя одежда? Куда ты дел мою одежду?»

Чжоу Цзывэй указал на мусорное ведро рядом с собой, пожал плечами и сказал: «Оно вон там, но… я уже разорвал его в клочья! Похоже, теперь его невозможно носить, и даже если я едва смогу его надеть, лучше вообще его не носить!»

«Извращенец!» — сердито фыркнула Сюзанна, затем, всё ещё протягивая руку к Чжоу Цзывэю, сказала: «Тогда сними свою одежду и отдай её мне!»

«Зачем!» — Чжоу Цзывэй инстинктивно вцепился в воротник и, словно испуганная птица, отступил на два шага назад, — «Зачем ты дал мне мою одежду!»

Сюзанна фыркнула и сказала: «Если вы не дадите мне одежду, вы что, ожидаете, что я скоро выйду на улицу голой?»

Чжоу Цзывэй тоже фыркнул и сказал: «Но если я сниму одежду и отдам её тебе, разве это не будет означать, что я уйду голым? Нет… ни в коем случае!»

Сюзанна презрительно скривила губы и сказала: «Ты же ребёнок, неважно, что ты голый, никому нет дела!»

«Значит, детям можно просто бегать голышом?» — сердито спросил Чжоу Цзывэй. — «К тому же, ты же знаешь, что я ребенок. Моя одежда мне так мала, как ты вообще в нее влезешь?»

Сюзанна равнодушно сказала: «Ну и что, если оно немного маловато! Главное, чтобы я могла его носить и оно прикрывало мои важные части тела, тогда всё в порядке! Поторопись... сними одежду, иначе... иначе...»

Изначально Сюзанна хотела сказать несколько резких слов, но Чжоу Цзывэй был, в конце концов, её благодетелем, благодетелем, подарившим ей вторую жизнь! Он не только исцелил все её раны, но и превратил её в нереальную красавицу. Так обращаться со своим благодетелем было бы неправильно!

Чжоу Цзывэй усмехнулся и сказал: «А иначе что ты будешь делать?»

Сюзанна прикусила губу и сказала: «Иначе я… я просто выбегу голой и… а потом громко всем скажу, что я твоя жена! В любом случае, меня теперь никто не узнает, так что весь позор ляжет на тебя!»

"Ух ты... ты безжалостный!"

Чжоу Цзывэй на мгновение опешился, затем яростно посмотрел на пышную грудь Сусанны, после чего медленно снял с себя защитный костюм для чистой комнаты, который недавно переделали для него военный врач и медсестра, и бросил его в объятия Сусанны.

Сюзанна, которой поначалу было любопытно увидеть Чжоу Цзывэя обнаженным и действительно ли его «достоинства» настолько впечатляющи, была ошеломлена, обнаружив, что этот бесстыжий тип был одет в, казалось бы, тонкую повседневную одежду под своим безупречным костюмом. Затем она тихо пробормотала себе под нос «лжец». По какой-то причине в ее сердце закралось легкое чувство разочарования…

Когда Сюзанна вышла из операционной, двое мужчин непринужденно болтали в коридоре о том, какая нерассказанная история может произойти между ребенком и женщиной внутри. Внезапно они увидели Сюзанну с ее невероятно привлекательной фигурой и потрясающе красивым лицом, которая, гордо вышагивая, была одета в странные суперкороткие шорты и тугой корсет. Мужчины были мгновенно ошеломлены.

В операционной была всего одна дверь, и внутри находились только два человека: один — якобы чудо-врач с необычайными целительскими способностями, а другая — женщина с тяжелыми травмами и инвалидностью, повредившими 65 процентов тела, которой предстояла пластическая операция.

Внезапно из операционной вышла потрясающе красивая женщина. Очевидно, это не та маленькая девочка ростом меньше 1,2 метра, которая скрывалась под маской. Так что... кажется, есть только один вывод... а именно... эта великолепная женщина, которая выглядит в сто или тысячу раз красивее Мисс Мира, на самом деле та самая пациентка, вся покрытая шрамами и выглядящая уродливо, как демон!

Боже мой... Это не пластическая хирургия! Это явно грандиозный проект по созданию ангелов! О боже... Почему эта тяжелобольная женщина не стала мной?! Если бы у меня был шанс стать такой красивой, то... хотя бы на один день... нет, нет, нет... хотя бы на час или даже на минуту, а потом мне пришлось бы немедленно умереть, я бы согласилась!

Преображение Сусанны совершенно потрясло всех, кто видел её раньше, и всех, кто видел её впервые. В глазах тех, кто её знал, преображение Сусанны было не просто удачной пластической операцией; это была совершенная метаморфоза из гадкого утёнка в прекрасного лебедя! А те, кто видел её впервые, считали её прекрасным ангелом, спустившимся на землю.

Когда она неторопливо прогуливалась по военному лагерю, ее прекрасная аура была подобна взгляду легендарной царицы Медузы, мгновенно повергая в шок всех, кто ее видел. Даже после того, как ее идеально сложенная фигура исчезла из виду, все еще долго оставались в изумлении.

Особенно два доктора биологических наук, которые много лет работали с Сусанной в одной и той же исследовательской базе, оба пришли в неописуемый восторг, увидев её… Причина этого эффекта заключалась не столько в том, что их очаровала красота Сусанны, сколько в том, что, услышав, как эта ангельская красавица называет себя Сусанной, они были совершенно потрясены. Они были настолько ошеломлены, что не смыкали рты как минимум десять минут, и за это время вся слюна, которая естественным образом выделялась у них изо рта, хлынула наружу. Их шок был поистине ошеломлённым, как у двух кобыл!

Сюзанна была очень довольна тем ажиотажем, который вызвал её новый образ. Однако, когда она увидела, что Дуайт, который должен был быть вне себя от радости по поводу её перемен, не проявил ни малейшего удивления и не выразил того восхищения, которое можно было бы ожидать от человека, только что встретившего богиню, она была сильно потрясена.

Когда этот человек стал таким проницательным? Правильно... с тех пор, как он очнулся в самолете, Дуайт, кажется, претерпел невообразимую трансформацию! С этого момента он больше не казался тем глупым, робким и ничего не понимающим книжным червем!

После успешной операции Сусанны наконец-то определилась судьба этих четырех исследователей из биологической исследовательской базы в стране М. Сусанну и Дуайта отправят к Чжоу в Данъян, чтобы они стали частными исследователями-биоинженерами в частной компании.

Что касается двух других... им оставалось лишь оставаться в научно-исследовательских учреждениях армии, посвятив свой интеллект и всю свою жизнь этой стране-республике!

Услышав эту новость, Сюзанна была ошеломлена, и ее лицо тут же побледнело.

Конечно, она знала, что, учитывая их положение, поскольку их насильно вывезли из Соединенных Штатов, им суждено никогда больше не покинуть страну и никогда не вернуться в Соединенные Штаты!

Она давно к этому готовилась, но никак не ожидала, что военные отдадут её в частную компанию.

Говорят, это подарок частному предприятию, но разве это не то же самое, что подарок магнату? Исследователи, подобные им, которым суждено никогда не вернуться на родину и которые, по сути, лишены свободы, ничем бы не отличались от тех, кто находится на подпольной исследовательской базе в Соединенных Штатах, если бы их направили в военные научно-исследовательские учреждения. За исключением невозможности свободно покидать базу, их основная жизнь была бы такой же, как у обычных исследователей.

Но если бы её отдали частному предпринимателю... тогда... разве она не стала бы чьей-то рабыней? Рабыней, которая будет лишь пресмыкаться и заискивать перед своим хозяином!

Том 3, Король города, Глава 579: Слишком зверски!

Рабы… В мире, достигшем уровня цивилизации, рабов быть не должно. Но всегда бывают исключения. Такие люди, как Сюзанна, которых можно считать иностранными политическими заключенными, были обречены остаться на этой земле навсегда с момента их возвращения в страну, и у них не было бы тех свобод, которыми пользуются обычные люди.

Если человек лишился свободы, но не считается заключенным, то кем он тогда является? Кем он является, если не рабом?

Однако в прошлом подобные люди обычно становились рабами всей страны. Хотя такие рабы тоже не имели свободы, это была судьба, с которой Сюзанна могла смириться.

Но быть рабом частного лица имеет совершенно иное значение.

Чтобы стать рабыней страны, от неё требуется лишь отдать весь свой интеллект и труд. Хотя она, возможно, и не получит той свободы, о которой мечтает каждый, внеся свой вклад, она может получить материальные блага, недоступные даже обычному гражданину. Можно сказать, что такая рабыня не так уж плоха, за исключением отсутствия свободы.

Быть рабыней частного лица – это совсем другое. Это означает, что у них не будет никаких прав человека. Если хозяин хоть немного жесток, они могут в любой момент столкнуться с угрозой смерти, физическим насилием и моральным унижением. Конечно, особенно для такой красивой и соблазнительной женщины, как Сюзанна, ей придётся отдать своё прекрасное тело своему хозяину, что практически не вызывает сомнений.

Сюзанна была полна сожаления, сожалея о том, почему она согласилась на просьбу Чжоу Цзывэя о такой процедуре. Если бы она знала, что станет частной собственностью частного предпринимателя и рабыней нувориша, она бы никогда не захотела обладать такой невероятно красивой фигурой и лицом.

Если бы она осталась прежней, вся её фигура была бы покрыта гниющей плотью, изъеденной крокодилами, и она больше походила бы на призрака, чем на человека, то, несомненно, была бы в безопасности, куда бы ни пошла. Ни один мужчина не захотел бы взглянуть на неё ещё раз. Но теперь… после того, как гадкий утёнок превратился в прекрасного лебедя, она тут же стала добычей охотника. Поэтому эта захватывающая дух красота может стать лишь первородным грехом, который принесёт ей ещё больший вред.

Судя по реакции всех мужчин, встречавших Сусанну, она понимала, что почти каждый из них хотел обладать ею. Однако… будучи связанными различными правилами и законами, несмотря на невероятно сильные желания, никто из этих мужчин не осмеливался их осуществить. Но как только она становилась чьей-то частной собственностью… тогда, без сомнения, её тело уже никогда не сможет оставаться чистым и невинным. Если только её владелицей не была женщина, у неё не было абсолютно никаких шансов избежать этой участи.

После долгих раздумий Сюзанна наконец приняла решение. Она бросилась к Чжоу Цзывэю, схватила его за воротник и яростно заявила: «Быстрее... помогите мне сделать еще одну пластическую операцию. Вы непременно... вы должны помочь мне сделать еще одну пластическую операцию, иначе... я умру прямо у вас на глазах!»

Чжоу Цзывэй долго стоял в оцепенении, прежде чем криво усмехнулся и сказал: «Не может быть! Почему ты так взволнована? Ты выглядишь… разве ты не прекрасна? Э-э… и я изо всех сил старался создать образ, максимально приближенный к твоей первоначальной внешности. Можно сказать… ты выглядишь почти так же, как и до травмы. Я просто подчеркнул твои лучшие черты и убрал некоторые незначительные недостатки, сделав тебя более совершенной и красивой, сохранив при этом твою первоначальную внешность. Хм… таким образом, люди, которые тебя уже знают, смогут тебя узнать, но ты станешь еще красивее, чем раньше… Это лучшее решение, которое я смог придумать. Если ты все еще не будешь удовлетворена… тогда мне придется полностью отказаться от твоих первоначальных черт и превратить тебя в совершенно новую красавицу, почти не похожую на оригинальную Сусанну. Ты… хочешь стать такой красавицей?»

Сюзанна холодно фыркнула и сказала: «Когда это я говорила, что хочу быть красивой? Я просто хочу, чтобы ты превратил меня в уродливую женщину… чем уродливее, тем лучше, такую, от одного взгляда на которую у любого бы снились кошмары. Это ведь не должно быть слишком сложно, правда? Поторопись… сделай операцию сейчас же, нужно действовать быстро… Я хочу стать самой уродливой женщиной в мире!»

Услышав это, Чжоу Цзывэй споткнулась и, невольно криво усмехнувшись, сказала: «Старшая сестра, ты… я не думаю, что повредила тебе мозг, когда делала операцию… Нет… Я действительно повредила тебе мозг, не так ли?»

«Чушь собачья, ты, мелкая девчонка, это ты сошла с ума…» Сюзанна испепеляюще посмотрела на Чжоу Цзывэя своими прекрасными глазами, похожими на два полумесяца осенней воды, и сказала: «Ты знаешь мою ситуацию. В мгновение ока меня отправят к какому-нибудь боссу семьи Чжоу в Данъян в рабство. Но ты выставил меня в таком уродливом свете. Разве это не значит, что я просто жду, когда этот большой босс меня унизит? Ни за что… Ты должен сделать меня уродливой, прежде чем меня отправят, чем уродливее, тем лучше, иначе… иначе я действительно умру у тебя на глазах, хм… Если бы я была такой же красивой, как раньше, это было бы нормально. Даже если бы меня все еще унижал этот хозяин, он, вероятно, устал бы от меня после пары раз. Но ты сделал меня такой… Разве это не значит, что мне придется провести остаток жизни в постели этой свиньи? Если В таком случае, я бы лучше сейчас умер.

Услышав это, Чжоу Цзывэй потерял дар речи. Он поднял взгляд на Сусанну, чьи глаза были полны печали по поводу будущего, и прошептал ей, чтобы утешить: «Ну... не будь такой пессимисткой. Китай — страна этикета, и мы никогда не совершим ничего настолько аморального. И... и... я могу с уверенностью сказать тебе, что глава семьи Чжоу в Данъяне, к которому ты пойдешь, на самом деле очень хороший человек, правда... он очень хороший человек, действительно хороший. Он точно не будет тебя запугивать, так что не волнуйся».

«Хороший человек!» — усмехнулась Сюзанна и сказала: «В этом мире… можно найти хорошего человека среди обычных людей, но возможно ли существование такого редкого вида, как хороший человек, среди богатых? Если только упомянутый вами босс — женщина, тогда… я могу немного успокоиться. Но… я слышала, что глава семьи Чжоу в Данъяне, вероятно, не женщина!»

«Чепуха! Конечно же, глава семьи Чжоу в Данъяне — не женщина!» — сердито фыркнул Чжоу Цзывэй и добавил: «То, что она не женщина, не значит, что она не может быть хорошим человеком? Что это за логика?»

Сюзанна в ответ фыркнула: «Если это мужчина, то что хорошего в нём есть? Хм... Ты сделал меня настолько привлекательной, что даже если мужчина изначально был хорошим человеком, увидев меня такой, он тут же превратится в плохого. Так что... ты можешь превратить меня в уродливое чудовище! Я правда не хочу умирать... У меня ещё столько экспериментов нужно закончить... Я не успокоюсь, пока не получу окончательные данные по этим экспериментам. Но теперь, когда ты превратил меня в это, это примечательное существо, мой хозяин определённо будет обращаться со мной как с вазой... В таком случае, боюсь, у меня больше никогда не будет возможности войти в лабораторию».

Услышав это, Чжоу Цзывэй наконец понял, почему Сюзанна так упорно продолжала превращать его в уродливого монстра. Оказалось… эта женщина хотела спокойно проводить свои эксперименты в лаборатории… Черт… она не успокоится, пока не получит данные этих экспериментов. Как могла в этом мире существовать такая экстремистская женщина…?

Чжоу Цзывэй закатил глаза, потеряв дар речи, затем осторожно прикоснулся ко лбу. Немного поколебавшись, он наконец тихонько кашлянул и сказал: «Сестра Сюзанна, я не знаю… могу ли я вам доверять? Если… то есть… если я расскажу вам один из своих личных секретов, интересно, сохраните ли вы его для меня?»

Услышав это, Сюзанна тут же решительно заявила: «Раз это секрет, то не говори мне. Лучший способ сохранить секрет — это... никому не рассказывать. Пусть секрет сгниет в твоем сердце, и только когда ты сама забудешь о нем, он станет настоящим секретом!»

Услышав это, Чжоу Цзывэй на мгновение почувствовал головокружение, стиснул зубы и сказал: «Нет… я должен рассказать тебе этот секрет, но… ты должен пообещать хранить его в секрете… Однако тебе не нужно хранить его в секрете вечно. Я верю… что скоро этот секрет будет полностью раскрыт, поэтому тебе нужно лишь пообещать не раскрывать мой маленький секрет в течение очень короткого периода времени».

«Ах… понятно, тогда, конечно, никаких проблем!» Сусанне нужна была помощь Чжоу Цзывэя, и когда она услышала, что ему нужно лишь на время сохранить этот маленький секрет, ей стало все равно, и у нее не было причин отказывать…

Услышав, что Сюзанна наконец согласилась, Чжоу Цзывэй вздохнул с облегчением, усмехнулся и сказал: «На самом деле, это уже не секрет. Просто… хе-хе… на самом деле, тот человек, о котором ты говорила, что он никак не может быть хорошим человеком, это я!»

«Что? Что ты имеешь в виду?» Сюзанна явно не поняла скрытого смысла слов Чжоу Цзывэя и безразлично спросила: «Я знаю, что ты не хороший человек, но... что ты имеешь в виду, говоря, что этот плохой человек твой? Что ты имеешь в виду?»

Чжоу Цзывэй снова был ошеломлен. Что значит: «Я знаю, что ты нехороший человек»? ...Это вообще человеческий язык?

Стиснув зубы, Чжоу Цзывэй смог лишь еще раз яснее сказать ей: «Э-э... я имею в виду... на самом деле... я тот, о ком ты говорила... глава семьи Чжоу в Данъяне, тот, кого ты называла... господином, ты понимаешь?»

«Что... Значит... Значит, ты мой хозяин!» — Сюзанна была в полном ужасе, услышав это, и спустя долгое время не смогла сдержать смех, сказав: «Ты, маленькая проказница, что, дразнишь свою старшую сестру? Как такой юный ребенок может быть владельцем такой крупной корпорации? Я бы поверила тебе, если бы ты сказала, что являешься наследницей этой компании, но в противном случае... в твоем возрасте, даже если в твоей семье нет никого, кто мог бы унаследовать пост председателя этой корпорации, тебе бы сейчас этого не позволили! По крайней мере, они бы нашли доверенное лицо, которое стало бы твоим преемником!»

Чжоу Цзывэй с негодованием сказал: «Не говори мне, что ты не понимаешь, что я уже не тот маленький ребёнок, каким выгляжу. Я уже не молод. Просто по некоторым особым причинам я… стал таким. Обычно я высокий и сильный мужчина. Хм… Думаю, скоро я найду способ вернуть себе первоначальный облик. Однако, пока я полностью не восстановлюсь, я не хочу, чтобы кто-либо знал, что я Чжоу Цзывэй, глава группы компаний «Данъян Чжоу». В основном, я не хочу, чтобы моя семья знала об этом, потому что не хочу, чтобы они волновались за меня. Ты понимаешь?»

Сюзанна долго смотрела на Чжоу Цзывэя пустым взглядом, прежде чем понимающе кивнуть. Затем её лицо озарилось радостью, и она удивлённо спросила: «Ты серьёзно? Я действительно… стану твоей рабыней, ты, маленький извращенец?»

Чжоу Цзывэй криво усмехнулся и сказал: «Старшая сестра, я что, действительно похож на… того… какого волка? Кхм… На самом деле, я просто хочу использовать твои знания и талант, чтобы помочь мне в одном небольшом деле, чтобы ты возглавила мою биологическую исследовательскую лабораторию. Не думай о господине и рабе. Могу заверить тебя, что ты абсолютно не потеряешь свою личную свободу. В лучшем случае, ты не сможешь открыто покидать Данъян в течение первых нескольких месяцев. Как только это дело немного успокоится и перестанет привлекать столько внимания, я предоставлю тебе полную свободу. В то время ты даже сможешь вернуться в Соединенные Штаты, чтобы навестить свою семью, если захочешь. Короче говоря… я буду относиться к тебе как к настоящему ученому и гарантирую, что с тобой не будут обращаться несправедливо».

Услышав это, Сюзанна от души рассмеялась и сказала: «Хорошо… Раз уж ты так говоришь, то, конечно, я не откажусь, хе-хе… В конце концов, мы старые знакомые, и… в любом случае, ты уже прикасался ко мне с головы до ног, так что даже если захочешь сделать что-то еще позже… хе-хе… это не более чем… Лучше позволь тебе, маленький извращенец, получить это… Так что решено. Мне все равно не нужно возвращаться в США, у меня там нет родственников, которых стоило бы навещать. Если ты гарантируешь мне относительно свободный уровень жизни в Данъяне, я буду более чем счастлива. В любом случае, все дело в экспериментах, и если ты предоставишь мне хорошо оборудованную лабораторию, я приму это, даже если мне придется остаться в твоем доме до конца жизни».

Чжоу Цзывэй внимательно слушал слова прекрасной женщины, особенно фразу: «Даже если ты чего-то хочешь, это не более чем вот это».

Услышав это, он не смог удержаться и поставил еще одну высокую маленькую палатку.

Вздох... Я такой бесполезный...

Видя, как влажные глаза Сусанны постоянно поглядывают на его незаконное строение с полуулыбкой, Чжоу Цзывэй невольно стиснул зубы и с негодованием сказал: «Раз уж так... тогда я... ну... разве это не нормально?»

Сюзанна была поражена едва скрываемым вожделением в глазах Чжоу Цзывэя и, притворяясь растерянной, спросила: «Что ты сказал? Что... что ты имеешь в виду...?»

Однако, пока она говорила, она постоянно отступала, и в мгновение ока добежала до двери, тут же распахнула ее и убежала.

Черт, эта женщина действительно такая... Она много говорит, но как только я собираюсь заговорить всерьез, она убегает... Э-э... Даже если бы это был мой клон, боюсь, победить эту женщину было бы так же сложно...

Чжоу Цзывэй не мог не испытывать беспокойства.

Думая об этом и глядя на своего все еще стоящего младшего брата внизу, он невольно беспомощно почесал затылок. Казалось, он действительно сделал эту женщину слишком красивой. Настолько, что, хотя он и планировал сохранить ее для своего клона, теперь... его основное тело испытывало непреодолимое желание поглотить эту женщину, будь то его основное тело или его клон.

Но... не слишком ли это зверски...?

На заседании совета директоров компании Zhongdu Yunzhong International несколько акционеров, как крупных, так и мелких, во главе с Хуан Ляньшу, молча курили, смотрели друг на друга, и долгое время никто не произносил ни слова.

"Черт возьми... Я больше не могу это терпеть!"

Спустя долгое время… Дун Дун, которого звали Чэн Раосун, ударил кулаком по столу, встал и взревел: «Что, черт возьми, затевает этот Масао Мита? Если он злонамеренно скупает Yunzhong International, почему он не выступит с заявлением? Ему уже принадлежит как минимум 41,5% акций нашей группы, что делает его бесспорным крупнейшим акционером Yunzhong International. Даже если бы он сейчас попытался побороться за кресло председателя, ему бы это удалось. Так почему же он прячется за кулисами? Что он пытается сделать? Он взвинтил цену акций нашей группы до такого завышенного уровня, и при этом постоянно совершает нечестные поступки, в результате которых как минимум пять наших дочерних компаний обанкротились из-за судебных исков по контрактам… Неужели он не понимает, что все это вредит его собственным интересам и обходится ему в круглую сумму?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171