Capítulo 29

Pour une raison inconnue, Han Tao avait un peu soif.

Il essaya de se distraire en pensant à autre chose, mais son regard restait fixé sur lui.

Fu Mingxu semblait absorbé par ses pensées, marmonnant quelque chose sous sa couverture. Han Tao ne pouvait que voir ses lèvres bouger, sans pouvoir l'entendre clairement.

Ses yeux dorés s'assombrirent considérablement, et une tempête dorée commença à se former en lui. Il lutta pour maîtriser ses émotions, se persuadant qu'il se penchait simplement pour écouter ce que l'autre personne avait à dire.

Et s'il a besoin de sang de dragon comme avant ?

Le souvenir d'avoir été enveloppé d'une aura froide et malveillante et d'avoir vu sa force vitale se dissiper complètement renforça la confiance en soi de Han Tao. En un instant, la flamme du dragon pénétra le dantian de Fu Mingxu, provoquant une montée en puissance de la chaleur interne et une agitation de l'énergie chaotique.

Fu Mingxu était perdu dans un rêve sans limites, marmonnant sans cesse pour lui-même.

Il rêva d'une lumière rouge et froide, aussitôt entourée de flammes brûlantes. Il fut ensuite enlacé par un dragon géant et emmené dans un lieu où le ciel et la terre s'étaient effondrés.

Han Tao s'approcha lentement de lui et vit le malaise dans ses yeux.

Dans son sommeil, les paroles incohérentes de Fu Mingxu devinrent peu à peu plus claires. Il était étroitement enlacé par la queue du dragon et, pris de panique, il parvint à se libérer : « Han Tao, non. »

Un tourbillon se formait dans ses yeux dorés, et la voix de Han Tao était rauque : « Tu ne veux pas quoi ? »

Que ne veux-tu pas ? entendit Fu Mingxu demander dans son rêve absurde, mais malgré tous ses efforts, il ne trouva pas la réponse.

Il se mordit la lèvre inconsciemment, sans même s'en rendre compte, jusqu'à y laisser des marques de dents.

Han Tao craignait qu'il ne la morde, alors elle tendit inconsciemment la main et le toucha. Au contact de sa chaleur, elle frissonna.

La pointe acérée, incapable de se rétracter à temps, effleura intimement le bout du doigt rugueux, semblant suivre avec curiosité la trace de celui-ci.

Han Tao se leva brusquement, la tête lui tournant. Il tituba et se retourna pour s'enfuir, manquant de tomber à terre en perdant l'équilibre.

Il lutta pour se stabiliser et parvint de justesse à reprendre conscience dans le vent froid de la montagne.

Il libéra un souffle de dragon qui enveloppa les maisons derrière lui, la puissante énergie du dragon affirmant sa domination sur les montagnes profondes dans la nuit.

Après avoir fait tout cela, il a immédiatement disparu des lieux.

Dans l'obscurité, le croissant de lune était caché derrière les nuages, et la mare froide au sommet de la montagne arrière était silencieuse.

Un dragon géant plongea la tête la première dans la piscine glacée, ignorant complètement la douleur qui étreignait son âme de dragon.

L'eau de la piscine bouillonnait et éclaboussait jusqu'à l'aube, et ce n'est qu'à l'apparition des premières lueurs du jour qu'il partit calmement.

Le lendemain matin, Fu Mingxu se réveilla au chant des oiseaux dans les montagnes. Il se redressa et resta assis un moment avant que le vertige ne disparaisse.

Les souvenirs de la nuit dernière lui revinrent peu à peu à l'esprit, et, comme hébété, il se souvint vaguement que c'était Han Tao qui était venu.

En y repensant, il se souvint du rêve étrange qu'il avait fait la nuit dernière, rempli de toutes sortes de choses étranges et merveilleuses, mais la partie qui s'était passée après qu'il ait été emporté par le dragon était la plus embarrassante.

Pour une raison inconnue, il a eu une réaction onirique inattendue à Han Tao.

Il se frotta les tempes pour chasser ces pensées étranges de son esprit avant de se lever.

Le sac de rangement pouvait désormais être ouvert. Fu Mingxu ôta sa longue robe bleue ample et s'arrêta, son regard se posant sur la robe noire posée près du lit. C'est alors seulement qu'il comprit que Han Tao était bien venu pendant qu'il était inconscient la nuit précédente.

Il se tenait près du lit, le regard complexe fixé sur les couvertures. Après un moment, il soupira, plia nonchalamment les couvertures, puis déposa soigneusement sa robe de chambre noire par-dessus.

Il prit une profonde inspiration et ouvrit la porte, ses yeux croisant ceux de Han Tao.

Alors que le soleil se levait et que la lueur matinale emplissait le ciel, Han Tao, suspendu entre ciel et terre, s'avança vers lui. À mesure qu'il s'approchait, on pouvait voir que les pointes de ses cheveux étaient légèrement humides et que son corps semblait baigné d'humidité.

Après une longue pause, Fu Mingxu a finalement réagi et a lancé un salut machinalement : « Bonjour. »

Le monde avait changé du jour au lendemain. Han Tao s'approcha de lui, son regard se posant sur le ruban qui pendait dans ses cheveux. La main dissimulée dans sa manche se crispa, et celle qui serrait le ruban déchiré se glissa discrètement derrière son dos.

« Comment te sens-tu ? » demanda Han Tao après une pause.

Fu Mingxu sourit, les yeux pétillants de l'énergie spirituelle des montagnes, et dit d'un ton détendu : « Je me sens plein d'énergie, c'est formidable. »

Il disait la vérité ; mis à part ce rêve incroyablement honteux qui l'empêchait de regarder Han Tao dans les yeux, tout allait bien.

Han Tao sut que le sang de dragon était efficace pour lui, et il fut immédiatement soulagé.

Fu Mingxu, cependant, sentit que sa réaction était quelque peu une tentative de dissimulation, et prit donc l'initiative de demander : « Et vous ? J'ai entendu un rugissement de dragon la nuit dernière, vous avez donc dû franchir la barrière. Y a-t-il un problème ? »

Han Tao voulait dire qu'il allait bien, mais pour une raison inconnue, il se souvint de la situation entre eux deux dans la zone interdite, et les mots qu'il avait préparés lui échappèrent.

Il toussa légèrement en leur direction, puis baissa légèrement les yeux : « Je ne me sens pas bien. »

Fu Mingxu était sous le choc. Il ne se souciait plus de savoir si c'était un rêve ou la réalité et demanda précipitamment : « Qu'est-ce qui ne va pas ? »

Han Tao toussa légèrement à deux reprises, ses sourcils se fronçant légèrement, et dit avec les lèvres pincées : « L'âme du dragon réparée est à moitié brisée. »

Il ne mentait pas, mais il n'a pas mentionné qu'il avait lui-même brisé l'âme du dragon.

Pour les dragons, l'âme du dragon est ce que le dantian est aux humains ; inutile de préciser que l'on peut imaginer combien sa rupture serait douloureuse.

« Ne bouge pas. » Fu Mingxu fit deux pas en avant, posa sa paume sur la poitrine de l'homme et laissa l'énergie chaotique se déplacer à sa guise. Grâce à son sens divin, il perçut effectivement l'âme du dragon brisée et la graine noire à l'intérieur de cette âme exposée.

« Une graine démoniaque ? » Une tempête faisait rage en lui, ses pensées s'emballaient. Il leva brusquement les yeux. « On t'a implanté une graine démoniaque ? Qui l'a implantée en toi ? »

Alors c'est pour ça que Han Tao est sujet à la possession démoniaque ? Mais avant, il pensait que c'était parce que l'Âme du Dragon s'était brisée, détruisant complètement la cultivation de l'autre partie, et que c'était pour ça que cette dernière recherchait un pouvoir encore plus grand.

En un instant, la culpabilité et le malaise m'ont envahi.

Il semble avoir mal compris Han Tao.

Le regard de Han Tao se posa sur le dos de sa main blonde, et il dit d'une voix grave : « Je ne sais pas. »

Il disait la vérité ; il avait toujours su qu'une graine démoniaque sommeillait en l'Âme du Dragon, mais il ignorait pourquoi.

Cependant, il n'a pas dit à Fu Mingxu que sa capacité actuelle à contrôler sa propre descente dans la possession démoniaque signifiait seulement endurer davantage de souffrance.

En entendant cela, Fu Mingxu l'interpréta automatiquement comme le signe qu'il était infecté par une graine démoniaque et impuissant à changer sa propre nature démoniaque.

L'image d'une graine démoniaque, la destruction complète de sa cultivation, la possession démoniaque, l'embuscade et la mort ont constitué la situation difficile de Han Tao dans sa vie antérieure.

Quel dragon pitoyable, pensa-t-il.

Han Tao ressentit un bref instant de culpabilité, mais celle-ci fut refoulée au plus profond d'elle-même lorsqu'elle entendit ce que Fu Mingxu dit ensuite.

« N'aie pas peur. » Fu Mingxu remarqua son hésitation passagère, lui tapota le bras et fit mine de le réconforter. « Je vais t'aider. »

Soupir. Il savait bien que les choses ne seraient pas si simples. Effectivement, il était voué à se mêler de tout.

Il inclina la tête en arrière en parlant, son long cou fin exposé à la lumière du soleil, semblant luire.

Han Tao baissa les yeux et croisa ce regard clair et étoilé, étincelant de lumière. La brise matinale était légèrement fraîche, et les mèches de cheveux qu'il souleva semblaient se poser sur son cœur et s'y entrelacer à l'infini.

« Je… » Le cœur de Han Tao était submergé par l’émotion, mais il ne savait pas quoi dire. En plongeant son regard dans le sien, il ne put que réprimer l’envie de le serrer dans ses bras et détourner légèrement la tête.

Le soleil se leva haut dans le ciel, ses rayons éclatants balayant le paysage et dissipant les dernières lueurs de la nuit. Ses yeux dorés brillaient d'un éclat encore plus vif sous la lumière du soleil, comme s'ils débordaient de lumière.

Fu Mingxu aperçut par hasard ses yeux légèrement rougis, et son cœur rata un battement.

Han Tao, aurait-il pu être si ému qu'il en ait pleuré ?

Note de l'auteur

:

Fu Mingxu : Ce dragon est si pitoyable, si sensible. Je dois mieux m'occuper de lui.

Han Tao : Ma femme prend tellement soin de moi, c'est tellement beau, j'y pense tellement que j'en ai les yeux rouges.

Chapitre 27

Dès que cette pensée lui traversa l'esprit, Fu Mingxu se sentit un peu gêné de le regarder.

Après tout, comment un dragon aussi majestueux pourrait-il verser des larmes en public ? Il n'est donc pas étonnant qu'il ait détourné le regard.

Il comprend tout.

Par conséquent, Fu Mingxu n'a absolument pas remarqué le regard que Han Tao lui a lancé en secret.

Le pillage, la possessivité et l'engouement sont les instincts animaux que les dragons ont du mal à dissimuler face à un partenaire qu'ils désirent.

L'atmosphère devint un instant gênante et ambiguë. Fu Mingxu porta la main à ses lèvres et fit un signe de la main à Zhang Yanran lorsqu'il l'aperçut non loin de là.

« Pourriez-vous venir par ici un instant, s'il vous plaît ? » La voix était claire et enjouée, et le sourire aussi éclatant que le soleil du matin.

Zhang Yanran était restée à distance pendant un moment, mais en les voyant tous les deux très proches l'un de l'autre, semblant se chuchoter à l'oreille, elle s'est gardée consciemment de s'approcher.

En entendant Fu Mingxu l'appeler, elle s'avança en trottinant, leur tendit poliment les mains et dit : « Seigneur Han, le démon Asura a été capturé. Merci pour votre aide. Mon frère aîné et les autres disciples l'enverront plus tard à la secte Tianxuan. »

À peine eut-il fini de parler que Fu Mingxu vit Zhang Hengbo et les autres s'approcher de lui.

« Seigneur Han », dit Zhang Hengbo, légèrement soulagé de voir sa sœur cadette. Son ton était respectueux et poli. « Ce démon asura a massacré tout le village de Xuan et doit être conduit devant la secte pour y être jugé. Je viens prendre congé. »

Il avait déjà décidé que, pour éviter d'attirer l'attention, il chargerait Zhang Yanran de rechercher la Bête Mystique Céleste ici.

« Une fois que le seigneur de la ville et le jeune maître Fu auront terminé leurs affaires, demandez à ma sœur cadette de les emmener visiter la secte afin que nous puissions exprimer notre gratitude et remplir notre devoir d'hôtes. »

Han Tao comprit son intention, mais refusa d'être son invité. Il dit plutôt : « Une fois nos affaires réglées, je demanderai à votre jeune sœur de nous raccompagner de la montagne. »

Ils auraient pu descendre la montagne par leurs propres moyens, mais Fu Mingxu supposa que cela signifiait que Han Tao n'avait pas oublié de les aider à trouver la Bête Mystique Céleste et qu'il continuerait à honorer leur accord d'amitié.

En entendant cela, Zhang Hengbo fut profondément soulagé et sa gratitude était manifeste. Il s'inclina devant les deux hommes et déclara solennellement

: «

Je vous suis très reconnaissant à tous deux. Si vous avez besoin de mon aide à l'avenir, je n'hésiterai pas à le faire.

»

La gratitude qui se lisait dans les yeux des disciples, aîné et cadet, était sincère. D'autres pensaient seulement qu'ils leur étaient reconnaissants d'avoir sauvé les disciples de la secte, mais Fu Mingxu devina que la Bête Xuan leur avait été d'une grande utilité ce jour-là.

Zhang Hengbo fait tellement confiance à sa jeune sœur qu'il ne craint pas qu'elle fusionne avec la Bête Céleste Profonde et la garde pour elle. Il n'a probablement pas l'intention de l'utiliser contre eux.

Peut-être est-ce destiné à quelqu'un qui compte beaucoup pour eux deux.

Fu Mingxu ignorait que sa simple supposition avait abouti à une conclusion aussi générale. Il regarda derrière les deux hommes, où les disciples de la secte Tianxuan se tenaient prêts devant une immense cage, et demanda : « Comment allez-vous vous en prendre à lui ? »

Zhang Hengbo fut un instant décontenancé, puis réagit et répondit : « Conformément à la convention, ceux qui massacrent des villages affiliés à la secte Tianxuan seront punis par le Hall des Châtiments en fonction des circonstances. »

À en juger par son expression, Fu Mingxu sentait que cette salle de punition n'était certainement pas un bon endroit.

Il n'en reste pas moins que Xuan Zhong a massacré tout le village, et même si les choses avaient tourné autrement, cela ne pourra plus être changé.

Peut-être que la punition n'est pas aussi douloureuse que de retrouver la moitié de son humanité à jeun.

« Où est cet oiseau ? » demanda à nouveau Fu Mingxu.

Zhang Hengbo fut stupéfait un instant, puis réalisa qu'il faisait référence au phénix multicolore.

« Il appartient à la race des démons, et pourtant il a entraîné des humains sur la voie démoniaque. Je ne sais pas comment m'y prendre avec lui, alors ramenons-le pour l'instant. » Après avoir terminé sa phrase, il regarda Han Tao : « Je me demande ce que pense le seigneur de la ville, Han ? »

Après tout, le Clan du Phénix Arc-en-ciel appartient au Clan des Plumes. Le Clan des Plumes, le Clan du Dragon et le Clan Humain sont indépendants les uns des autres. Si les actes du Phénix Arc-en-ciel n'avaient pas été si odieux et s'il n'était pas profondément lié karmiquement au Fantôme Asura, il n'aurait jamais voulu ramener cette affaire explosive au sein de la secte.

Han Tao ne donna aucun conseil, mais déclara calmement : « C'est une affaire interne à la secte Tianxuan, et votre chef de secte saura comment la gérer. »

En entendant cela, Zhang Hengbo acquiesça sans réserve, estimant que c'était le devoir des exécuteurs et qu'il était responsable de renvoyer le fantôme et le phénix multicolore à leur secte.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171