Capítulo 104

Чжоу Сюань немного поколебался, прежде чем ответить: «Брат Хун, я не знаю, как это сказать, я просто… ну…»

«Нет ничего, чего бы я не мог сказать в твоем присутствии, брат. Расскажи мне, пожалуйста», — сказал Вэй Хайхун, ободряюще похлопав Чжоу Сюаня по плечу.

Чжоу Сюань кивнул. Как только это будет сделано, скрыть это будет невозможно. Ему остаётся только попросить Вэй Хайхуна прикрыть его. Он сказал: «Брат Хун, позволь мне сказать тебе, я могу вылечить болезнь старика!»

Вэй Хайхун был ошеломлён, его глаза тут же расширились. После недолгого удивления он спросил: «Что?»

Вэй Хайхун знал о болезни старика. Он сделал всё, что мог. Хотя Чжоу Сюань вчера немного подбодрил старика, он также понимал, что эта запущенная стадия рака желудка не поддается хирургическому лечению. Жизнь старика близилась к концу, и дело было не в деньгах. В мире не было никого, кто мог бы его вылечить.

Но слова Чжоу Сюаня поразили Вэй Хайхуна! Его новоиспеченный названый брат действительно обладал некоторыми необычными качествами, но способность излечить такую неизлечимую болезнь была чем-то из ряда вон выходящим. Он всегда считал Чжоу Сюаня простым и удачливым человеком, но после того, как тот спас ему жизнь, он понял, что Чжоу Сюань обладает настоящими способностями и является поистине выдающейся личностью. Теперь же казалось, что его брат — не просто обычный человек; он — замечательный человек, уникальная возможность, которая выпадает раз в жизни!

«То есть, Чжоу Сюань посмотрел на Вэй Хайхуна и твердо заявил: „Я могу полностью вылечить болезнь старика“».

Увидев доверие и решимость в глазах Чжоу Сюаня, Вэй Хайхун внезапно понял, что он имел в виду!

У Чжоу Сюаня есть несколько очень специфических черт характера, и он не хочет, чтобы о них знали посторонние. Но ради себя и ради лечения старика он готов рискнуть раскрыть свой секрет.

Вэй Хайхун немного подумал, затем взял Чжоу Сюаня за руку и сказал: «Брат, больше ничего не скажу. Честно говоря, отныне ты мой родной брат. Дедушка стар, и его жизнь должна была закончиться, но ты подарил ему еще несколько лет. Можно сказать, ты сделал для дедушки больше, чем я для своего сына. Теперь я не буду с тобой церемониться. Твои дела — мои дела, и никто не смеет тебя трогать!»

Слова Вэй Хайхуна были ясны: он не будет заставлять Чжоу Сюаня раскрывать секрет и сохранит его для него. Пока у него есть эта идея, и с помощью старика, кто сможет ему что-либо сделать?

Чжоу Сюань улыбнулся и сказал: «Брат Хун, давай поедим. После еды я угощу старика, а потом мы пойдем по магазинам и навестим моего начальника. Держу пари, он паникует».

Все блюда, которые готовила тетя Ван, были довольно вегетарианскими и легкими. Изначально она хотела, чтобы старик поел, но он вообще ничего не мог есть. Он мог выпить только одну тарелку каши, а потом больше ничего есть не мог. Логично предположить, что человек с запущенной стадией рака желудка не может ничего есть. По сути, функция желудка полностью утрачена, и все питательные вещества доставляются через кровеносные сосуды.

Однако ледяная аура Чжоу Сюаня была настолько странной, что выходила за рамки человеческого воображения. После стимуляции его физические функции почти не изменились, и это было непостижимо для любого.

Но старик мог есть, и он хотел есть. В течение нескольких месяцев его желудок, который, казалось, перестал существовать, вдруг почувствовал себя немного пустым, и ему захотелось чем-нибудь его наполнить.

Однако, даже если старик хотел есть, он не мог съесть много. Он мог лишь немного выпить питательной каши, после чего больше не мог есть.

Вэй Хайхун с женой, Вэй Сяоцин с сестрой и Чжоу Сюань — все пятеро немного перекусили. Однако Вэй Хайхун ничего не сказал за обедом, и хотя Му Ли был доволен, он ничего не рассказал из того, что сказал Чжоу Сюань.

После ужина Чжоу Сюань выпил немного чая, а затем вернулся в гостиную, где старик выпил немного каши. Он был в хорошем настроении и смотрел новости по телевизору.

Чжоу Сюань подошёл, старик похлопал по дивану рядом с ним и улыбнулся: «Маленький Чжоу, садись».

Чжоу Сюань усмехнулся и сказал: «Дедушка, пожалуйста, не садись. Я хотел бы пригласить тебя к себе в комнату, чтобы еще раз на тебя взглянуть».

Старик удивленно сказал: «Все еще хотите посмотреть? Хе-хе, хорошо!»

Чжоу Сюань помог старику медленно подняться по лестнице в его комнату на втором этаже. Снаружи Вэй Хайхун уже велел Сяоцин, ее сестре и его жене Сюэ Хуа не беспокоить их.

Внутри комнаты Чжоу Сюань помог старику лечь, а затем сказал: «Дедушка, я бы хотел сначала поговорить с тобой, хорошо?»

Старик усмехнулся и сказал: «А что в этом плохого? Я всю жизнь провел на поле боя. Немногих людей я когда-либо по-настоящему уважал. А теперь, со всей этой молодежью…» Он покачал головой, говоря это.

«Современная молодежь совсем не такая, как раньше, но времена изменились, и ценности людей тоже. Поэтому этот старик не будет слишком вмешиваться. Но, Сяо Чжоу, ты странный молодой человек. Ты мне понравился с первого взгляда, и я подумал, что ты хороший человек. Это действительно странно. Кажется, дружба между людьми разного возраста — это не просто шутка. Ха-ха, этому старику ты действительно нравишься, молодой человек. Ты мой третий сын, и мне в нем ничего не нравится, но я думаю, что подружиться с тобой — лучшее, что он когда-либо сделал!»

«Хе-хе», — Чжоу Сюань выглядел немного смущенным. — «Дедушка, я не так хорош, как ты меня представляешь. Я хочу спросить тебя, знаешь ли ты о своей болезни? Знаешь ли ты, насколько серьезно твое состояние?»

Старик слабо улыбнулся: «С древних времен кому удавалось избежать смерти? Я, этот старик, дожил до девяноста лет. Я командовал тысячами воинов, убил бесчисленное количество людей, а что касается добра и зла, заслуг и недостатков, хе-хе, то теперь это всего лишь мимолетный дым, мимолетный дым. Все умирают. Рождение — это смерть, десять лет — это смерть, девяносто лет — это все еще смерть. Я, этот старик, прожил девяносто лет, в доме, полном детей и внуков, и в процветающей стране. О чем еще беспокоиться? Болезнь этого старика… ее следовало вылечить давным-давно…»

Чжоу Сюань не удивился открытости старика; в конце концов, старик был не обычным человеком. Он помолчал немного, затем улыбнулся и сказал: «Дедушка, а что, если… что, если я смогу вылечить твою болезнь?»

Том первый: Первые распускающиеся бутоны, Глава шестьдесят шестая: Золотая кровь

Честно говоря, когда Чжоу Сюаньлу так поступила с ним в больнице, старик почувствовал, что она необыкновенная, но какой бы необыкновенной она ни была, в этом мире всё равно нет богов, верно?

Старик прекрасно осознавал свою болезнь. Он был стар, и его физические функции ослабевали. Кроме того, у него был рак желудка на поздней стадии. Операция в любом случае была бы смертельной. Однако боль, которую он испытывал, была невыносимой. Он просто хотел как можно скорее уйти из жизни и покончить со всем этим.

Чжоу Сюань ясно дал понять, что его можно вылечить. Если бы это сказал кто-то другой, старик, естественно, счёл бы его шарлатаном. Военный госпиталь, где его лечили, обладал лучшим медицинским оборудованием и врачами в стране. Там выздоравливали многие государственные лидеры. Как же сделанный на основании этого вывод мог быть ложным?

Но эти слова Чжоу Сюаня удивили старика. Он был уверен в способностях Чжоу Сюаня; в больнице боль, которую он испытывал на поздних стадиях болезни, была неописуемой. И всё же, ещё вчера Чжоу Сюань держал его за руку и согревал. После этого он снова мог ходить, двигаться и есть — разве это не чудо? Это определённо не то, что мог бы сделать шарлатан! Шарлатаны боятся, что их способности будут доказаны, но Чжоу Сюань действительно облегчил его страдания. Даже если бы он умер, старик уже был бы очень благодарен Чжоу Сюаню. Но теперь Чжоу Сюань вселил в него ещё большую надежду!

Да, все такие; жалкая жизнь лучше, чем достойная смерть. Старик не боится смерти; он дожил до преклонного возраста. К тому же, он всё повидал, чего же бояться? Просто вдруг у него появилась возможность прожить ещё несколько лет — кто бы этого не хотел? Особенно жить без болезней и боли. Он хочет увидеть свадьбу Сяоцин и Сяоюй, хочет, чтобы Вэй Цзе подарил ему правнука, хочет, чтобы страна стала сильнее и процветающей — всё это он очень хочет, но возможно ли это на самом деле?

Увидев растерянное выражение лица старика, Чжоу Сюань продолжил: «Дедушка, я всю ночь думал об этом и нашел способ вылечить твою болезнь. Однако, как ты знаешь, на поздних стадиях эта болезнь неизлечима. Поэтому, после того как я тебя вылечу, пожалуйста, сохрани мой секрет. Я лишь надеюсь, что отныне буду жить мирной и безопасной жизнью!»

Когда старик пришёл в себя, он посмотрел на стоявшего перед ним Чжоу Сюаня, вздохнул и с некоторым унынием сказал: «Ты действительно сможешь это сделать? Вздохни, если хочешь попробовать, то попробуй. Но тебе не нужно ни о чём беспокоиться, я попрошу Хай Хуна всё для тебя организовать».

Чжоу Сюань замолчал, сосредоточился на регулировании ледяной энергии, а затем использовал её, чтобы окружить пораженный желудок старика. После воздействия ледяной энергии Чжоу Сюаня тело старика восстановилось почти до состояния обычного человека, но он всё ещё немного ослабел.

Желудок старика был практически полностью поражен клетками туберкулеза, но вчерашние все усилия Чжоу Сюаня заставили раковые клетки сместиться к центру и образовать скопление. Хотя они находились в спящем и неподвижном состоянии, Чжоу Сюань все еще чувствовал их агрессивность.

Когда энергия льда коснулась клеток туберкулеза, раковые клетки перестали отступать и им некуда было деваться. Они мгновенно активизировались. Но в этот момент Чжоу Сюань сосредоточил и приложил свои силы, преобразуя крошечную часть раковых клеток, соприкоснувшихся с ним. Ярость раковых клеток мгновенно снизилась, но это снижение не было похоже на отступление, которое произошло вчера.

Вчерашний день был похож на стрижку травы, когда часть тела туберкулезной клетки срезается, но корни травы остаются в почве, и она через некоторое время отрастет. Но сейчас все по-другому. Трансформация клетки — это как выкопать корень травы, срезать его, и в итоге вы полностью его теряете.

Чжоу Сюань выдавил часть трансформированных туберкулезных клеток из слизистой оболочки желудка, и часть из них попала в его кровь. Количество полностью уничтоженных туберкулезных клеток немедленно уменьшилось примерно в двадцать раз, после чего он убрал лед.

Хотя это и уменьшает количество раковых клеток, это очень вредно для крови и энергетического баланса, поэтому слишком сильного уменьшения их количества быть не может. Перед следующим курсом необходимо восстановить нормальный уровень крови и энергии в желудке и организме. Более того, если произойдет слишком сильное преобразование, это также вызовет отравление металлическим элементом, и человек умрет, как те две золотые рыбки.

Но Чжоу Сюань был вполне доволен этим методом, поскольку он мог полностью вылечить болезнь старика, хотя и требовал некоторого времени.

Чжоу Сюань осмотрел комнату, но ничего ценного не нашел, поэтому быстро поднялся наверх по лестнице и крикнул: «Сяо Цин, найди маленький нож или иголку и принеси!»

Закончив фразу, Чжоу Сюань быстро вернулся в свою комнату. Он должен был присматривать за стариком; это была не золотая рыбка, и он не мог позволить себе быть неосторожным.

Сяоцин была не единственной, кто спешил наверх в свою комнату; Вэй Сяоюй и Вэй Хайхун, супружеская пара, тоже поднялись наверх.

Вэй Сяоцин взяла не нож, а ржавую иглу. Упоминание о ноже действительно пугало.

Чжоу Сюань ничего не объяснил. Он выхватил иглу из её руки, помог старику сесть, а затем, используя энергию льда, протолкнул молекулы золота из крови старика в мизинец левой руки. Затем он проколол иглой кончик пальца.

Тут же на пол упало около десяти капель крови. Вэй Сяоцин и её сестра, а также Вэй Хайхун и его жена с изумлением увидели, что кровь была вовсе не красной, а полностью золотистой!

Затем Чжоу Сюань положил руку на спину старика, проталкивая сгустки крови из его желудка к горлу. После последнего похлопывания старик откашлял полный рот крови.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144