Capítulo 150

Он усмехнулся и сказал: «Мне достаточно просто взглянуть на тебя, Тяньцзянь!»

Фу Ин посчитала первую половину слов Чжоу Сюаня приемлемой, но вторая половина заставила её на мгновение задуматься. Затем она улыбнулась и сказала: «Чжоу Сюань, я всегда считала тебя очень честным. Почему же ты стал таким красноречивым?»

«Это зависит от человека!» — самодовольно сказал Чжоу Сюань. «Что касается других служанок, то за всю свою жизнь, хе-хе, я буду соблазнять только тебя!»

«Ты просто несёшь чушь!» — с улыбкой сказал Фу Ин. — «Но мне нравится слушать, что ты говоришь!»

Как раз когда Чжоу Сюань собирался снова подразнить невероятно красивую Фу Ин, он услышал голос Вэй Сяоцин, доносившийся из пещеры позади него: «Чжоу Сюань, где ты? Ты слышишь, как я тебя зову?»

Раздался глухой удар, гудящий отголосок, который эхом разнесся по огромному каменному проходу.

Чжоу Сюань тут же опустился на колени у небольшого отверстия и крикнул: «Идите сюда, все! Это рукотворный проход!»

Слова Чжоу Сюаня: «искусственный проход», — тут же взволновали Ли Цзиньлуна и Лань Гаочжана. Вэй Сяоцин первой позвала Чжоу Сюаня, но, услышав в ответ предупреждающий голос о том, что с другой стороны находится искусственный проход, Ли Цзиньлун и Лань Гаочжан первыми пролезли через маленькое отверстие, а Вэй Сяоцин и Вэй Хайхун вошли почти последними.

После того, как все шестнадцать человек собрались в гигантском каменном проходе, Ли Цзиньлун был особенно взволнован и взял с собой мощный фонарик, чтобы осветить путь вперед.

Чжоу Сюань хотел предупредить его, чтобы он был осторожен, но вся группа людей, следовавших за ним, последовала за ним, оставив только его, Фу Ина, Вэй Хайхуна и Вэй Сяоцина.

Вэй Хайхун явно волновалась за него. После того, как она вошла в пещеру и снова увидела Чжоу Сюаня, выражение его лица значительно улучшилось. Лицо Вэй Сяоцин немного побледнело, и она действительно немного испугалась.

Чжоу Сюань хотел сказать ей несколько слов, например: «Почему девушка в это ввязывается?» Но, видя, что она и так очень напугана и просто беспокоится о нём, он не хотел ничего говорить. Ему придётся подождать, пока они не выберутся отсюда. Сейчас он не мог позволить себе расстраивать Вэй Сяоцин.

Чжоу Сюань перекинул сумку через плечо, указал вперед и сказал: «Надень сумку как следует, пошли, теперь все кончено!»

Чем дальше вы отходите от дна пещеры, тем важнее становится еда и напитки, которые вы берете с собой в сумке. У каждого свои запасы; вы же не сможете попросить их у других позже, правда?

Чжоу Сюань тянул за собой Фу Ина, а Вэй Сяоцин, испугавшись, шла посередине, осторожно держась за жилет Чжоу Сюаня. Вэй Хайхун шла в самом конце.

Впереди никого не было, потому что проход примерно в десяти метрах от нас поворачивал в другом направлении и делал изгиб.

Завернув за поворот, Чжоу Сюань сразу увидел впереди более десяти человек, стоящих вместе под яркими фонарями, поэтому он быстро подошел к ним.

Группа высокопоставленных чиновников уставилась на два одинаковых прохода перед собой. Когда в комнату хлынул яркий свет, они увидели, что два прохода, расположенные примерно в пяти-шести метрах друг от друга, поворачивают налево и направо соответственно, и они не знали, в какой из них им нужно войти.

Чжоу Сюань шагнул вперёд и тайком направил ледяную энергию наружу. Ледяная энергия завернула за угол и распространилась на расстояние более десяти метров. Он невольно нахмурился. Оба прохода были одинаковыми, и ещё один находился на расстоянии более десяти метров. Он не чувствовал никакой опасности, поэтому не знал, в какую сторону двигаться.

Ли Цзиньлун пробормотал: «Девять поворотов и восемнадцать пещер, девять поворотов и восемнадцать пещер, это и есть настоящие Девять поворотов и восемнадцать пещер!»

Никого больше не волнует, какие отрывки из Священного Писания он читает.

«Неважно, давайте сначала пойдем направо. Разве не говорят, что пешеходы должны держаться правой стороны? Пойдем направо!» — сказал Ли Цюань, освещая правый проход мощным фонариком. — «Всегда должен быть выбор, и медлить нельзя. Давайте просто выберем один путь и пойдем».

Чжоу Сюань не возражал; когда ледяная энергия ничего не показала, он не знал, что делать. Ли Цюань взял фонарь и пошёл вперёд. Эти каменные проходы были гораздо легче преодолевать, чем пещеры. Яркий фонарь освещал путь впереди, пока они шли.

Чжоу Сюань хотел пойти впереди и разведать дорогу, но все столпились впереди, поэтому он мог только следовать за остальными.

Расстояние между шестнадцатью людьми, находившимися по обе стороны, составляло двенадцать или тринадцать метров. Ледяная аура, исходившая от Чжоу Сюаня, простиралась всего на два-три метра перед Ли Цюанем.

Чжоу Сюань, используя всю свою ледяную энергию, продвигался вперед, стараясь держаться как можно ближе к Ли Цюаню, который находился впереди.

Пройдя еще минут двадцать, преодолев не менее пятисот метров, Ли Цюань, идущий впереди, удивленно воскликнул.

Чжоу Сюань также заметил, что перед ним внезапно появилось пять одинаковых проходов. Включая проход, по которому они сейчас шли, всего было шесть проходов. На пересечении проходов находилась каменная камера площадью около двадцати квадратных метров. Собрав всех в этой небольшой каменной камере, они осмотрели проходы. Несколько раз обернувшись, они обнаружили, что все шесть проходов с восточной, западной, южной и северной сторон были абсолютно одинаковыми.

Что еще более удивительно, после того как Чжоу Сюань высвободил свою сверхъестественную ледяную энергию для обнаружения каналов, он обнаружил, что все каналы одинаковы, и он не смог обнаружить между ними никакой разницы.

После мгновения оцепенения Чжоу Сюань внезапно воскликнул: «О нет, откуда мы пришли?»

Все были ошеломлены, затем снова посмотрели на проход перед собой, повернувшись то в одну, то в другую сторону. Он был совершенно таким же. Они даже не могли определить, из какого прохода пришли!

«Девять поворотов и восемнадцать пещер, девять поворотов и восемнадцать пещер!» — воскликнул Ли Цзиньлун. — «Это и есть Девять поворотов и восемнадцать пещер, это огромный лабиринт!»

Старший руководитель спросил: «Старый Ли, раз уж вы знаете, что это лабиринт из девяти поворотов и восемнадцати пещер, знаете ли вы, как его пройти?»

Ли Цзиньлун покачал головой и вздохнул: «Прошло слишком много времени. Более десяти поколений в нашей семье Ли передавалось из поколения в поколение. Секрет забыт, потому что он слишком расплывчат. Это как история, легенда. А схема механизма, переданная нашими предками, — лишь фрагментарный фрагмент».

Немного подумав, Ли Цзиньлун добавил: «Однако есть и поговорка, переданная нам от предков: „Девять поворотов и восемнадцать пещер, поворачивайте налево, когда встретите дорогу“».

Старший руководитель нахмурился и спросил: «Левая? Кто знает, где сейчас находится левая сторона?»

Все были ошеломлены. Они даже не могли определить, из какого прохода пришли, не говоря уже о том, с какой стороны они остались.

Ли Юн достал из рюкзака цветную ручку, обвел кружком один из проходов и сказал: «Проходов совсем немного. Их гораздо меньше, чем в пещере, верно? Мы можем пройти их один за другим. Давайте пока выберем один, и найдем тот, который может привести к концу».

Говоря это, Ли Юн поднял лампу и направил её на обнесённый кругом проход, сказав: «Давайте начнём с этого!»

Ни Лань Гаочжан, ни Ли Цзиньлун не высказали никаких возражений. Лань Гаочжан, вероятно, был самым высокопоставленным руководителем в этой группе, а Ли Цзиньлун, скорее всего, самым опытным. В общем, их мнения были учтены. Если ни один из них не возражал, то проблем не возникало.

Чжоу Сюань на мгновение замешкался. Ли Юн и полицейский уже шли впереди, за ними следовали Ли Цзиньлун, его дядя и племянник.

Чжоу Сюань затащил Фу Ина в проход, и они оказались примерно в десяти метрах от Ли Юна. Он быстро выпустил еще больше ледяной энергии, но, пройдя всего десять метров, Чжоу Сюань внезапно почувствовал опасность и закричал: «Ли Юн, остановись! Остановись!»

Том 1, Глава 104: Массовые захоронения и ядовитые трупные черви

Когда эти двое закричали, Ли Юн и еще один полицейский встали рядом и тоже начали кричать. Ли Юн быстро отреагировал и отступил.

Но в этот момент камни под их ногами внезапно начали падать.

Ли Юн отступил назад, но остался на упавших камнях. Другой офицер перед ним упал без всякого предупреждения.

Фан Цзяньцзюнь был прямо за Ли Юном. Он протянул руку, схватил Ли Юна за руку и изо всех сил потянул его наружу.

К счастью, услышав оклик Чжоу Сюаня, Ли Юн немного отступил назад, оказавшись в пределах досягаемости Фан Цзяньцзюня и лишив полицейского всякой возможности действовать.

Лань Гаофэн и Ли Цзиньлун быстро шагнули вперед и посветили мощным фонариком в яму, обнажившуюся после обвала. Увиденное их потрясло!

Глубина этого участка составляет несколько десятков футов, по-видимому, не менее двадцати метров. Его длину и ширину невозможно определить, так как примерно каждые десять метров установлены каменные столбы, и невозможно сказать, сколько их всего.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144