Capítulo 151

Самое ужасное то, что яма заполнена скелетами мертвых людей, разбросанными повсюду. Конца этому не видно. Сколько здесь погибло людей?

Увиденное всех ошеломило, а другой офицер крикнул с края ямы: «Сяо Лю, Сяо Лю, вы меня слышите?»

Полицейский Сяо Лю, упавший в яму, даже не услышал никаких криков. Несколько человек на краю ямы направили в нее свои прожекторы и, наконец, заметили рюкзак Сяо Лю прямо под ней.

Однако человека уже невозможно было узнать. Две руки были вытянуты в воздухе и подняты вверх, а тело было покрыто бесчисленными крошечными черными жукоподобными существами.

Рот Сяо Лю был широко открыт, но оттуда высыпалось бесчисленное множество червей. Когда на него направились мощные прожекторы Лань Гаочжана и его людей, от его вытянутых рук осталась лишь плоть. Затем черви роем облепили его руки. Куда бы ни направлялись черви, от них оставались только кости!

Что это за сцена? И что это за странность?

Люди, стоявшие у каменной ямы, вероятно, были ошеломлены!

Ли Цзиньлун в шоке воскликнул: «Это… это трупный червь! Все, отойдите подальше, быстрее!»

Высокопоставленные офицеры Синей кавалерии также увидели, как трупные черви, пожиравшие плоть и кровь полицейского, ползут по каменному столбу к яме на их стороне. Они двигались довольно быстро и даже смогли увернуться от падения с гладкой каменной поверхности!

Те немногие наблюдавшие, вероятно, сразу осознали опасность, встали и быстро отступили.

Ли Цзиньлун только слышал о трупных червях, но никогда не видел их вживую. Другие расхитители гробниц, такие как он и братья Ван, изучали их.

Черви-могильщики действительно существуют в мире, но их видовой состав и численность относительно невелики и встречаются только в Северной Америке. Их обычно называют двумя именами: роющими червями или жуками-молотилками. Они относятся к крупнейшему отряду насекомых — Coleoptera — и семейству жуков-могильщиков. В мире насчитывается около десятков тысяч видов. Большинство роющих червей питаются мертвыми и разлагающимися трупами животных, превращая их в вещества, которые легче перерабатываются в экосистеме. Они действуют как естественные падальщики, играя роль в очищении окружающей среды.

Некоторые из них живут в ульях, как медоносные пчелы; другие виды, в частности, обитают в пещерах и питаются пометом летучих мышей.

Однако трупные черви в туннеле — это не один из существующих 175 видов. Это легендарные Короли Трупов, известные по древней традиции расхищения гробниц. Любое живое или мертвое тело животного будет съедено этими червями менее чем за минуту, оставив после себя лишь груду костей. Если бы эти трупные черви из Ямы Десяти Тысяч Трупов вырвались в туннель, эти шестнадцать человек превратились бы в груду костей менее чем за минуту!

Профессор Ян Гуан понял еще больше. Он был одновременно потрясен и взволнован. Сегодня он действительно видел двух существ, которые до этого существовали только в древних легендах!

Хотя я их и видел, я также понимал, насколько они опасны. Если я не буду осторожен, они могут добавить еще один скелет в подземную пещеру!

Все запаниковали, и только Ли Цзиньлун и несколько других, включая Лань Гаочжана, увидели трупных червей. Они отступили назад и закричали: «Все, вон! Убирайтесь отсюда немедленно!»

Чжоу Сюань, естественно, понимал, что опасность существует, но его ледяная аура не могла обнаружить её на таком расстоянии. Однако он заметил, что под упавшим камнем находится полость, внутри которой расположен механизм. Любой, кто наступит на него, упадёт в глубокую яму. Он просто не знал, что в яме обитают эти трупные черви.

Увидев испуганные выражения лиц Лань Гаофэна и Ли Цзиньлуна, а также их растерянные движения, Чжоу Сюань понял, что что-то не так.

По его мнению, Лань Гаоли всегда был человеком, сохраняющим спокойствие и самообладание перед лицом невзгод. Его невозмутимое поведение говорило о том, что ничто не может его смутить, но теперь в его выражении лица мелькнула паника. Может быть, в яме скрывается что-то ужасное? Что-то еще более ужасное, чем этот крайне токсичный «воск»?

Однако это возможно, поскольку ядовитое существо может выжить только в водоёме. Пока оно не соприкасается с водой, оно не опасно. Таким образом, хотя ядовитое существо чрезвычайно токсично, на самом деле оно не так уж и опасно.

Лань Гао бросился назад и крикнул Вэй Хайхуну и Чжоу Сюаню: «Третий брат, маленький Чжоу! Быстрее, пошли!»

Хотя братья Ван, Цян и Шэн, никогда раньше не видели этих трупных червей, они довольно много знали об этих странных существах, передаваемых из поколения в поколение их товарищами-ворами. Однако вживую они их никогда не видели. Но, только что став свидетелями силы этих трупных червей, они быстро развернулись и убежали.

Когда трупные черви приблизились к проходу над ямой, Чжоу Сюань почувствовал их ледяную ауру. Выражение его лица изменилось, и он быстро передал фонарик Вэй Сяоцину, у которого не было ничего, крикнув: «Вот, возьми!» Затем он схватил Фу Ина одной рукой и Вэй Сяоцина другой, после чего сказал Вэй Хайхуну: «Брат Хун, поторопись и уходи, не задерживайся!»

Честно говоря, у них не было другого выбора, кроме как бежать, потому что все остальные разбежались, и только четверо остались позади.

Вэй Хайхун, бежавший мимо, оглядывался назад. Темные жуки двигались очень быстро и их было очень много. Хотя они были только в этом проходе, создавалось впечатление, что они покрывают весь склон горы.

На обратном пути не было времени на размышления, потому что трупные черви были очень быстрыми и находились всего в шести-семи метрах позади Вэй Хайхуна, который бежал позади. Чжоу Сюань кричал на бегу: «Брат Хун, поторопись!»

Во время бега нога Вэй Хайхуна поскользнулась, возможно, из-за нервозности или слишком быстрого бега и усталости. Это привело к его падению в проходе, в то время как трупные черви находились менее чем в трех метрах от него!

В панике Чжоу Сюань тут же отпустил руки Фу Ина и Вэй Сяоцина и крикнул: «Бегите!» С этими словами он быстро повернулся и, не раздумывая, обрушил на каменную плиту всю свою ледяную энергию, превратив червей-трупов в радиусе шести-семи метров позади Вэй Хайхуна в золотых червей!

Чжоу Сюань слишком сильно использовал свою ледяную энергию, из-за чего на мгновение почувствовал головокружение. Однако он изо всех сил пытался остаться в сознании и, воспользовавшись моментом, когда черви-трупы в радиусе шести-семи метров превратились в золотых червей, схватил Вэй Хайхуна и потащил его прочь. Но как только он поднялся, то увидел, что Фу Ин и Вэй Сяоцин никуда не ушли; вместо этого они смотрели на него. Он не смог удержаться и сердито воскликнул: «На что вы смотрите? Бегите!»

В этот момент десятки тысяч трупных червей хлынули на поверхность золотого червя, что еще больше усугубило ситуацию.

Использование Чжоу Сюанем ледяной энергии было слишком мощным и потребляло огромное количество энергии. Ледяная энергия является наиболее энергозатратной, поскольку она преобразует молекулы, и казалось, что у него бесконечное количество ледяных червей, но его ледяная энергия не была неисчерпаемой! Время, затраченное на обратный путь, было намного меньше, чем время, затраченное на обратный путь. Он прошел через несколько проходов и затем вернулся в небольшую каменную камеру с шестью входами.

Все остальные остались на месте, не зная, какой проход безопасен. Ли Цзиньлун так волновался, что обильно потел. Он слышал от старшего поколения о ловушках и опасностях Девяти Поворотов и Восемнадцати Пещер. Левая сторона, поверните налево, когда увидите дорогу, но какая сторона левая?

Фу Ин и Вэй Сяоцин вбежали первыми, за ними последовали Вэй Хайхун и Чжоу Сюань. Люди внутри посветили яркими фонарями и увидели, что трупные черви уже находятся в пятнадцати-шестнадцати метрах от них!

Чжоу Сюань сделал несколько вдохов, а затем сказал профессору Ян Луну: «Профессор Ян, дайте мне кувшин вашего племянника!»

Ян Гуан на мгновение растерялся, а затем спросил: «Что?»

Услышав крик Чжоу Сюаня, Ли Цзиньлун сразу всё понял. Он быстро подтянул Ян Гуана к себе, сорвал с себя рюкзак, расстегнул молнию и достал запечатанную банку.

Ян Гуан сразу понял, что имели в виду Ли Цзиньлун и Чжоу Сюань, и быстро сказал: «Нет, не открывайте... не открывайте банку».

Переведя дух, Чжоу Сюань сердито воскликнул: «Зануда!»

Эти профессора и ученые всегда ставят исследования превыше всего, но, похоже, они не учитывают сложившуюся ситуацию. Как только появятся трупные черви, все превратятся в скелеты. Как он сможет выжить?

Ли Цзиньлун осторожно открыл запечатанный пакет. Затем он открыл банку и посмотрел на трупных червей перед ними; они находились всего в четырех-пяти метрах.

Ли Цзиньлун заметил это место и перебросил кувшин. Вода из кувшина вылилась и растеклась горизонтально по обеим сторонам прохода. Два пересохших потока отскакивали от каменных плит.

Стремительно движущиеся мертвые черви ненадолго остановились, достигнув кромки воды, видимо, тоже испугавшись воды. Но позади них было слишком много мертвых червей, и те, что были впереди, не могли остановиться. Те, что были позади, топтали и переворачивали их слой за слоем, пока те не рухнули перед ними и не рухнули в прозрачную воду. Свет от людей в каменной камере осветил это место, и они ясно увидели поднимающийся фиолетовый дым. Мертвые черви мгновенно превратились в дым.

Два племянника подпрыгнули и упали в скопление мертвых червей. Поднялся дым, и круг из мертвых червей превратился в дым и поднялся из центра тела краба.

Люди в каменной камере вздохнули с облегчением. Им удалось временно остановить тварных червей, но их снова охватило беспокойство. Если они быстро не найдут выход и не сбегут, слезы племянника высохнут и исчезнут. Рано или поздно тварные черви снова появятся, и это будет концом для всех них!

Ли Цзиньлун в тревоге воскликнул: «Левая сторона, левая сторона, где же левая сторона?»

Старший чиновник на мгновение заколебался, а затем сказал: «Больше не думайте об этом. Мы пройдем через третью пещеру. Вторая пещера исключена, потому что правильный путь находится слева от прохода, через который мы пришли. В первом проходе водятся трупные черви, так что это не тот путь, через который мы пришли, и это не правильный проход. Поэтому мы исключили вторую. Времени нет; давайте поторопимся, вода почти высохла!» Чтобы узнать, что произойдет дальше, пожалуйста, войдите в систему, чтобы прочитать больше глав. Поддержите автора и поддержите настоящее чтение!

Том первый: Только начинают появляться бутоны лотоса, Глава 105: Отчаянная ситуация

Двое также заметили, что трупные черви почти готовы перебраться через почти полностью уничтоженную ядовитую дыню. «Ситуация критическая. Решение высшего руководства Синего корпуса, несомненно, правильное. В любом случае, мы должны найти другой проход».

Ли Цзиньлун и двое его племянников бежали впереди. Хотя впереди таились неизвестные опасности, опасность со стороны трупных червей, обитавших позади, была прямо перед ними. Всегда было лучшим решением держать видимые опасности как можно дальше от себя.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144