Capítulo 195

После кормления Ли Ли и её дочь отступили назад, позволив Чжоу Сюаню подойти. Чжоу Сюань всё ещё использовал левую руку, чтобы измерить пульс Ли Цзянфу. Хотя казалось, что он измеряет пульс, на самом деле он использовал энергию льда для стимуляции функций организма Ли Цзянфу. Затем он использовал лечебные свойства порошка из шариков, чтобы помочь желудку усвоить его. Самой сложной частью было восстановление функции почек, для чего требовалось, чтобы энергия льда проявила свои волшебные свойства.

Ледяная энергия циркулировала туда-обратно в почках Ли Цзянфу, где большая часть клеток уже отмерла и перестала функционировать. Чжоу Сюань пришлось использовать ледяную энергию, чтобы вытеснить их, а затем стимулировать их рост для образования новых клеток. Однако порошкообразные гранулы все же оказали некоторое воздействие.

Процедура, проведенная Чжоу Сюанем, длилась около десяти минут. Однако внешне он продолжал измерять пульс.

Ли Ли, её мать и Чжоу Тао странно посмотрели на Чжоу Сюаня. Простая процедура измерения пульса длилась более десяти минут; они не могли понять, какой значительный эффект она оказала. Однако Чжоу Сюань выглядел очень уставшим, он закрыл глаза, измеряя пульс, и пот стекал по его лбу.

Ли Ли быстро вышла, схватила полотенце и осторожно вытерла лоб Чжоу Сюаня. Как только полотенце коснулось его лба, Чжоу Сюань открыл глаза, отпустил руку, взял полотенце у Ли Ли и с улыбкой сказал: «Я сам справлюсь!» Он вытер пот и затем сказал: «Ли, организм твоего отца слишком слаб. Действие порошка из жемчужин драконьей рыбы уже началось. Как только действие пройдет, он, вероятно, скоро проснется, и функция почек немного восстановится. Он обязательно помочится после пробуждения. После того, как он сходит в туалет, дай ему немного жидкой каши. Достаточно половины тарелки, а завтра можно постепенно увеличивать количество. Я вернусь через несколько дней, чтобы проведать его».

Когда Чжоу Сюань это сказал, Ли Ли и её дочь не могли поверить своим ушам. Уремия у Ли Цзянфу прогрессировала до поздней стадии, функция почек полностью исчезла, и он вообще не мог мочиться. Во время его госпитализации в больнице сделали разрез в нижней части живота и подсоединили трубку непосредственно к кишечнику для отвода мочи.

Позже, не сумев оплатить непомерные расходы на госпитализацию и столкнувшись с неизлечимой смертельной болезнью, Ли Цзянфу не хотел обременять свою и без того бедную семью. Он настоял на выписке; поскольку он все равно собирался умереть, он решил, что лучше сэкономить деньги и умереть дома.

Поэтому, когда Чжоу Сюань сказал, что Ли Цзянфу проснётся и ему понадобится в туалет, ни мать, ни дочь ему не поверили, потому что Ли Цзянфу просто не мог помочиться.

Они и не подозревали, что пока они вместе с Чжоу Тао собирали бусины, Чжоу Сюань уже использовал свою ледяную энергию, чтобы нормализовать работу желудка и почек Ли Цзянфу. После того, как он накормил его жемчужным порошком, ему провели дальнейшее лечение. На самом деле, Ли Цзянфу в этот момент был практически неотличим от обычного человека, только ослаблен. Чжоу Сюань не хотел переусердствовать. Не было необходимости сразу же восстанавливать его организм до высокого уровня. Это было бы шокирующим и вызвало бы подозрения у Ли Ли, а также истощило бы его собственную ледяную энергию. Лучше всего было вылечить болезнь Ли Цзянфу и дать ему выздороветь постепенно. Не было необходимости чрезмерно истощать его ледяную энергию; это позволило бы Ли Цзянфу вернуться к нормальной жизни лишь на десять дней или полмесяца раньше.

уже.

Чжоу Сюань больше ничего не сказал и первым вышел из спальни. Чжоу Тао, естественно, последовал за ним. Два брата сидели в лавке снаружи, рассматривая рыбок в аквариуме и рыболовные снасти, но молчали. Чжоу Тао беспокоился о болезни отца Ли Ли и не знал, поможет ли это.

Через несколько минут из комнаты донесся вздох; это был голос матери Ли Ли. Затем послышался звук упавшей и разбившейся на полу чаши.

Чжоу Тао невольно встал и бросился внутрь. Чжоу Сюань схватил его и сказал: «Забудь об этом. Не заходи. Тебе будет неудобно, если ты войдешь».

Чжоу Тао на мгновение замер, затем медленно сел и замолчал.

Чжоу Сюань услышал голос матери Ли Ли, в котором слышались удивленный вздох и нотка радости. Должно быть, Ли Цзянфу проснулся и ему нужно было в туалет, поэтому Ли Ли и ее мать были удивлены.

Хотя Чжоу Сюань это и сказал, они ему не поверили. Однако, как только Ли Цзянфу проснулся, ему действительно срочно понадобилось в туалет, что расстроило мать и дочь.

Мать Ли Ли быстро помогла мужу дойти до туалета. Через некоторое время она помогла Ли Цзянфу выйти, а затем снова легла на кровать.

Ли Цзянфу сказал: «Я так голоден!»

Ли Ли и её мать были по-настоящему счастливы. Поход в туалет и желание поесть — это то, чего не должно быть у пациента с поздней стадией уремии. Что указывает на такое положение вещей?

Хотя Ли Цзянфу сказал, что хочет есть, он все еще был слишком слаб и устал. Он лег, чтобы отдышаться и отдохнуть, и мать Ли Ли быстро вышла из кухни, чтобы приготовить ему кашу.

Ли Ли вышла из магазина в оцепенении, с удивлением и недоумением глядя на Чжоу Сюаня и не зная, что сказать.

В этот момент молчание говорило громче слов. Чжоу Сюань тоже ничего не сказал, лишь улыбнулся и вывел Чжоу Тао из магазина.

Осознав, что происходит, Ли Ли поспешно бросился за ним, крича: «Брат Чжоу, брат Чжоу Чуань!»

Чжоу Сюань обернулся и махнул рукой. «Сяо Ли, позаботься о папе несколько дней. Не беспокойся ни о чем другом. Подожди, пока папе станет лучше и он поправится, прежде чем думать о чем-либо еще. Возвращайся, мы больше не будем тебя беспокоить!»

Ли Ли стояла там, наблюдая за тем, как они проходят довольно большое расстояние. Чжоу Тао тоже хотел обернуться и посмотреть, но боялся, что Чжоу Сюань посмеется над ним.

Чжоу Сюань протянул руку, похлопал его по плечу и утешил: «Брат, будь увереннее. Если она тебе нравится, осмелишься привести её обратно. Нет ничего, чего бы не смог сделать человек из семьи Чжоу. Не волнуйся, я гарантирую, что Ли Ли придёт работать в наш магазин».

«Но она, — неуверенно заметил Чжоу Тао, явно испытывая недостаток уверенности, — студентка колледжа. А я…» — усмехнулся Чжоу Сюань и сказал: «Разве твоя невестка не красавица?»

"Прекрасно! Моя невестка — словно фея на картине, такая красивая и добросердечная!"

Чжоу Тао ответил честно.

«У меня хорошее образование?» — Чжоу Сюань взглянул на Чжоу Тао и с улыбкой сказал: «Ваша невестка из хорошей семьи и окончила престижный американский университет. А у меня только среднее образование. Так почему же ваша невестка настаивает на отношениях со мной?»

«Это…» — Чжоу Тао, несколько озадаченный, почесал затылок и сказал: «Мой брат — хороший парень, а что же еще это может быть?»

«Вот и всё!» — Чжоу Сюань похлопал его по плечу. — «Ты ничуть не хуже. Любая девушка, у которой есть глаза, это видит!»

Чжоу Сюань не упомянул другие вещи, например, условия, что, возможно, является важной причиной. Исходя из его нынешнего уровня развития и финансового положения, состояние всех его младших братьев и сестер в будущем превысит 100 миллионов. У него есть и условия, и характер; что еще можно сказать? Он уже договорился о времени и возможностях. Если Ли Ли не понравится Чжоу Тао, то тут и говорить нечего. Но кто может предсказать будущее?

Шерстяная ткань?

К сожалению, несмотря на свою мощь, основанную на использовании льда, эта сверхдержава не способна распознавать мысли других людей или предсказывать будущее.

Когда я вернулся в магазин на машине, я увидел внутри довольно много людей, в том числе ** и Лао У. Мой отец, Чжоу Цансун, сидел на пассажирском сиденье.

Рядом находились еще четыре или пять человек, в том числе мужчина средних лет в полицейской форме. Я никого из них не узнал.

Увидев Чжоу Сюаня, она быстро усадила его и представила: «Это Чжоу Сюань, крупнейший акционер и владелец нашего антикварного магазина «Чжоучжан»».

Полицейский и еще один слегка полноватый мужчина средних лет быстро встали, их лица сияли от улыбок. Оба протянули руки и представились.

«Я Чжоу Юйчэн, начальник местного полицейского участка. Хе-хе, произошло какое-то недоразумение, недоразумение».

После того, как Чжоу Сюань пожал руку Чжоу Юйчэну, к нему быстро подошел слегка полноватый мужчина средних лет, неловко протянул руку и сказал: «Босс Чжоу, я Чи Ланьшань. Это недоразумение!»

Это Фэтти Чи?

Том 1, Глава 142: Семьдесят семь осколков в теле

Чуань посмотрел на группу полных мужчин средних лет, стоявших перед ним, с широко раскрытыми глазами. Это был Чи Ган, тот самый толстяк, который использовал против них нечестные методы!

Чжоу Сюань молча пожал ему руку, затем сел и попросил своего младшего брата Чжоу Тао заварить чай.

Фатти Чи быстро встал и сказал: «Думаю, лучше будет, если я всех угощу ужином в ресторане, чтобы мы все хорошо провели время?»

Чжоу Сюань увидел в глазах Толстяка обеспокоенный, но смиренный взгляд. Излишне говорить, что этот парень, должно быть, был крайне напуган. Он не знал, связано ли это с тем, что он раскрыл личность брата Хонга, или с чем-то ещё. Судя по выражениям лиц Толстяка и директора Чжоу Юйчэна, на них оказывалось сильное давление с какой-то стороны, иначе этого бы никогда не случилось.

Чжоу Сюань посмотрел на своего отца, Чжоу Цансуна, аккуратно одетого с головы до ног, и спросил: «Папа, ты в порядке?» Чжоу Цансун быстро покачал головой и сказал: «Я в порядке, я совершенно здоров!»

Чжоу Сюань больше всего беспокоился о том, не был ли его отец, Чжоу Цансун, обижен. Казалось, всё в порядке; он не получил никакого особого отношения. В противном случае, дело не разрешилось бы так легко. Однако, поскольку ничего серьёзного не произошло, Чжоу Сюань не хотел обострять ситуацию. В конце концов, в бизнесе гармония необходима для зарабатывания денег.

Более того, судя по выражениям лиц Чжоу Юйчэна и Толстяка Чи, они были сильно напуганы. Если бы людей на лодке вывели, Чжоу Сюань не удивился бы такому исходу.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144