Capítulo 338

Фу Ин на мгновение задумался, не зная, какое наказание ему назначить.

«А как насчет этого? Если я схитрю, то в наказание поцелую тебя!» — с улыбкой сказал Чжоу Сюань.

Фу Ин плюнул и сердито воскликнул: «Мечтай дальше! Ты обманул и тебе так повезло?»

«Ха-ха. А что, если я тебя накажу, заставив поцеловать меня!» — пошутил и рассмеялся Чжоу Сюань.

Цзинь Сюмэй, стоявшая в стороне, не сочла этот сентиментальный жест отвратительным; она просто улыбнулась и сделала вид, что не слышит.

Чжоу Сюань продолжил: «Инъин, позволь мне рассказать тебе анекдот. Маленькая девочка ужасно испугалась после поцелуя, опасаясь забеременеть. Она пошла спросить у матери, и та, чтобы напугать ее, ответила: „Согласно принципу неопределенности Гейзенберга в квантовой механике, это возможно, и многие беременеют после плавания!“ В результате девочка так испугалась, что больше никогда не осмеливалась плавать, не говоря уже о поцелуях с мальчиками!»

Фу Ин слушала глупости Чжоу Сюаня, но поскольку она была не одна с ним, а рядом присутствовали Цзинь Сюмэй и тетя Лю, она лишь покраснела и захихикала.

Том 1, Глава 243: Угадывание наугад

После некоторого времени игры Фу Инму продолжал проигрывать. Даже если Си Цзе не жульничал, у него была способность «Обнаружение ледяной ци», и он знал руку Фу Инму досконально. Он уже рассчитал, какие карты разыграть. Хотя внешне он не использовал никаких уловок, на самом деле он жульничал, используя ледяную ци.

Сначала Фу Ин шутила и подтрунивала над ним, но через некоторое время потеряла интерес. Она проигрывала каждый раз, и, хотя знала, что Чжоу Сюань, должно быть, использовал ледяную энергию, она все равно не позволяла ему мочиться.

«Списывать нельзя!» — сердито воскликнул Фу Ин.

Чжоу Сюань с усмешкой сказал: «Я не хотел жульничать, но сам всё увидел, так что ничего не могу поделать».

Увидев, как они шутят, и учитывая, что это была рекламная пауза, Цзинь Сюмей подошла, чтобы помочь Фу Ину, сказав: «Не жульничай, Инъин. Накажи его, если поймаешь. Мама тебе поможет!»

Фу Ин лишь улыбнулась, поколебавшись, прежде чем что-либо сказать, и наконец произнесла: «Мама, он… У него очень острый глаз, как бы я ни прятала свои карты, он их видит».

Цзинь Сюмей была ошеломлена и тут же воскликнула: «Не могу поверить! Инъин, подожди!» С этими словами она пошла во внутреннюю комнату и нашла толстое полотенце. Сначала она закрыла себе глаза, чтобы проверить, не видит ли она сквозь него, а затем принесла полотенце Чжоу Сюаню и сказала: «Тебе лучше вести себя хорошо. Я завязала тебе глаза. Посмотрим, как ты теперь видишь!»

Фу Ин прикусила губу и беспомощно сказала: «Мама, это бесполезно».

Цзинь Сюмей не поверила своим ушам и накрыла голову Чжоу Сюаня полотенцем, закрыв ему глаза. Затем она сказала Фу Ину: «Инъин, я пыталась, но ничего не могу разглядеть!»

«Мама!» — улыбнулась Фу Ин и покачала головой. — «Бесполезно, он… У него очень хорошая память, даже с завязанными глазами он знает, какие карты на них изображены».

Цзинь Сюмей, естественно, не поверила. Ее сын был ее собственным; как она могла не знать? Она тут же схватила колоду карт, наугад выбрала одну и спросила Чжоу Сюаня: «Ты помнишь, даже с завязанными глазами? Ты был довольно умным в школе, когда был маленьким, но не настолько, правда? Сынок, какая у меня карта?»

«Игральная карта!» — серьёзно ответил Чжоу Сюань, за что получил сильный шлепок по голове от Цзинь Сюмей. «Будь честен, скажи мне, что это за карта у меня в руке?» — снова спросила Цзинь Сюмей, но не верила, что её сын может знать.

Чжоу Сюань усмехнулся и сказал: «Мои глаза закрыты, откуда мне знать? Может, это тройка червей, а может, четверка пик!»

Цзинь Сюмэй была ошеломлена; в её руке была тройка червей!

Но Чжоу Сюань сказал это в шутливом тоне, совсем не всерьез, что заставило Цзинь Сюмей подумать, что ее сын, вероятно, угадал случайно. В конце концов, была еще одна фраза: «Может быть, это пиковая четверка!»

Цзинь Сюмэй на мгновение замерла, затем достала из колоды ещё одну карту — девятку пик. После этого она спросила: «Угадай, что у меня теперь на руке?»

Чжоу Сюань рассмеялся и сказал: «Мама, я не вундеркинд. Я просто пошутил. Как я могу запомнить столько карт? Всего пятьдесят четыре карты. Если ты просто наугад выберешь девятку пик или двойку червей, как я должен угадать?»

Цзинь Сюмей снова была ошеломлена. Казалось, ее сын несёт чушь, но повторить это второй раз подряд было невозможно.

Даже если бы она угадала, она не смогла бы всегда попадать в точку. Цзинь Сюмей немного подумала, затем быстро перемешала карты в руке, несколько раз небрежно их перетасовала и уже собиралась вытащить карту, когда взглянула на сына. Затем она повернулась к нему спиной, все еще глядя на него, но спрятала карты за спиной. Потом она тайком вытащила одну, даже не глядя, и спросила: «Сынок, покажи мне еще раз, если будешь гадать наугад, я не верю в невезение!»

Чжоу Сюань рассмеялся и сказал: «Мама, ты мне поверишь, даже если я просто предположу? Ну тогда я просто предположу. Хм, это алмаз».

Затем Джин Сюмей вытащила руку из-за спины вперед, показав карту с бриллиантами. Она на мгновение опешилась, прежде чем наконец произнесла: «Нет, вы не можете подглядывать сквозь это полотенце!»

Говоря это, он огляделся и увидел лежащую на песке кожаную куртку. Он тут же поднял её и накрыл ею голову Чжоу Сюаня.

Чжоу Сюань лишь улыбнулся. Фу Ин сказала: «Мама, это бесполезно, он... он всё знает!»

Цзинь Сюмей отказалась в это верить, толкнула Чжоу Сюаня и усадила его, закрыв ему глаза полотенцем. Затем она накрыла его голову толстым, большим кожаным пальто. Неужели теперь он сможет обмануть?

Фу Ин улыбнулась и покачала головой. Конечно, она понимала, что даже если бы голова Чжоу Сюаня была покрыта десятью или восемью толстыми одеялами, он все равно бы это заметил!

Цзинь Сюмей взглянула на карты, затем остановилась, довольная. Она снова взяла колоду и еще несколько раз небрежно перемешала ее. Затем она вытащила еще одну карту. Это была восьмерка треф. Она спросила: «Какая у меня карта, сынок?»

Чжоу Сюань пробормотал: «Мама, ты накрыла мне голову полотенцем, а потом надела на меня это толстое кожаное пальто. А потом вытянула карту, похожую на восьмерку треф или двойку пик. Откуда я мог знать?»

Цзинь Сюмей на мгновение опешился, затем рассмеялся и удивленно спросил: «Сынок, как ты это сделал? Это действительно странно. Как ты можешь так хорошо видеть карты у меня в руке?»

«Я этого не вижу, я просто гадал!» Чжоу Сюань снял кожаную куртку, а затем полотенце. Он повернулся и улыбнулся: «Мама, ты действительно веришь моим догадкам? Ты бы поверила мне, если бы я сказал, что я бог?»

Цзинь Сюмэй рассмеялся и отчитал его: «Какой же ты самовлюбленный бог!»

Чжоу Сюань улыбнулся и сказал: «Если бы я был божеством, то Инъин была бы Седьмой Феей, а моя мать — Царицей-матерью Запада!»

Цзинь Сюмей была ошеломлена. Она быстро сказала: «Не говори глупостей!»

Некоторые жители сельской местности верят в богов и Будд. Хотя они никогда их не видели, у них всегда есть ощущение, что они не могут оскорбить богов и Будд. Мой сын может спокойно говорить, что они с Фу Ин — идеальная пара, но называть её Царицей-матерью Запада — это уже перебор!

Цзинь Сюмей раздражали глупости сына. Но, видя его и Фу Ин вместе, ее сердце согревалось. День свадьбы сына стремительно приближался, и перспектива появления внука не за горами. В ее возрасте у нее больше не было никаких желаний. Сын добился успеха, сколотив огромное состояние — достаточное для того, чтобы вся семья жила на протяжении поколений. И он нашел такую красивую, рассудительную и почтительную невестку. Если у них будет внук, она будет совершенно счастлива. Забота о внуке стала для нее мечтой и чем-то, чего она с нетерпением ждала.

Немного подумав, Цзинь Сюмей опустила взгляд на игральные карты в своей руке и вдруг вспомнила игру в угадывание карт, в которую только что играла со своим сыном, и ее любопытство снова разгорелось.

«Сынок, а как именно ты научился распознавать карты?» — Цзинь Сюмей не понимал и был искренне любопытен.

«Мама, на самом деле всё очень просто. У меня нет рентгеновского зрения, и я не бог. У меня просто хорошая память!» — болтал Чжоу Сюань с матерью, смеясь, и добавлял: «Не знаю как, но моя память становится всё лучше и лучше. Я помню всё, что вижу. И слух у меня тоже отличный; я слышу даже малейшее движение. Так что, Юань, как бы ты ни перетасовывал колоду карт, я тебя слышу!»

Цзинь Сюмэй рассмеялась и отчитала: «Продолжай нести чушь своей матери!»

В семье царила радость и гармония. Чжоу Сюань никогда не чувствовал себя так спокойно. На него больше не давила необходимость зарабатывать деньги, и Фу Ин был рядом. Вся семья была вместе. Он ни за что не променял бы такую жизнь на бога!

Сильный снегопад продолжался три дня. Небо наконец прояснилось, но солнечный свет, казалось, не приносил тепла, и снег не показывал признаков таяния.

В дни сильных снегопадов Ли Вэй, что было необычно, не беспокоил Чжоу Сюаня. Однако, как только снегопад прекратился, как раз когда Чжоу Сюань завтракал, Ли Вэй снова пришел без приглашения.

Цзинь Сюмей на самом деле очень нравился Ли Вэй. Она слышала от Чжоу Сюаня, что Ли Вэй происходит из богатой семьи, как и брат Хун. Помимо прямолинейности и некоторой импульсивности, у Ли Вэя не было других недостатков. Для неё это было своего рода простотой; по крайней мере, у Ли Вэя не было высокомерия, часто ассоциируемого с сыновьями чиновников. Он не был самонадеянным или высокомерным вовсе, и был очень вежлив с ней, ласково называя её «тётушкой», когда приходил к ней домой.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144