Capítulo 466

Словно невидимая искра, они смотрели друг другу в лицо.

Босс Ван и его коллеги были ошеломлены. Вэй Сяоюй и так была великолепна, но они никак не ожидали появления еще одной красавицы такого же уровня.

Обе девушки были необычайно красивы, но у них была разная внешность, и каждая обладала своей неповторимой красотой. Когда встречаются красивые женщины, они обычно относятся друг к другу как к врагам, не в силах вынести вида кого-то красивее себя.

Когда Фу Ин увидела Вэй Сяоюй, ее глаза были полны изумления. Вэй Сяоюй же смотрела на нее со сложным выражением лица, в ее глазах читались ревность, зависть и обида.

Фу Ин и Вэй Сяоюй несколько секунд смотрели друг на друга. Фу Ин спокойно спросил: «Госпожа, мы… знакомы?»

«Я его не знаю», — без колебаний ответила Вэй Сяоюй. Затем она шагнула вперед, взяла Чжоу Сюаня за руку и ласково сказала: «Чжоу Сюань, пойдем. Я хочу мороженое. Пусть ты купишь его мне».

Лицо Чжоу Сюаня покрылось потом от волнения. Взгляд Фу Ин, не задерживаясь на лице Чжоу Сюаня, скользнул по его лицу, затем она повернулась к Ван Цзюэ и сказала: «Пойдем, пойдем к морю».

Чжоу Сюань запаниковал и выпалил: «Инъин, не уходи!»

Фу Ин была ошеломлена. Она повернулась к Чжоу Сюаню и увидела его встревоженное и обеспокоенное выражение лица, когда он смотрел на нее. После мгновения удивления она слабо улыбнулась и повернулась, чтобы уйти.

В её голове промелькнула мысль, что Чжоу Сюань просто нечаянно назвал имя, совпадающее с её именем; возможно, его друга тоже звали Инъин.

Наблюдая, как Фу Ин идет к морю, не оглядываясь, Чжоу Сюань застыл в изумлении, словно провалившись в ледяную пещеру. Фу Ин в тот момент его не узнал, поэтому все его слова не имели значения.

Вэй Сяоюй взяла Чжоу Сюаня за руку и тихо сказала: «Чжоу Сюань, всё это — распорядок судьбы, предопределенный Богом. Что будет, то будет; ничего нельзя изменить».

Лицо Чжоу Сюаня покраснело, и он жадно глотнул воздух. Затем он оттолкнул её руку и побежал за Фу Ин, бормоча на ходу: «Я отказываюсь в это верить!»

"Чжоу Сюань, Чжоу Сюань, почему ты не остаешься на своем посту? Куда ты сбежал?"

Когда босс Ван увидел, что Чжоу Сюань следует за Фу Ином, он пришёл в ярость. Сам он ничего подобного не делал, а Чжоу Сюань, рядовой спасатель, был настолько нагл. Босс Ван не выдержал и закричал на Чжоу Сюаня: «Вернись! Если не вернёшься, я тебя уволю!»

Чжоу Сюань проигнорировал его и последовал прямо за Фу Ином.

Когда Фу Ин и Ван Цзюэ прибыли на пляж, Ван Цзюэ не зашёл в море, поэтому только Фу Ин поплыл в океан.

Чжоу Сюань без колебаний прыгнул в море и поплыл к берегу. Фу Ин был очень хорошим пловцом и проплыл расстояние в двести-триста метров от берега. Большинство туристов не осмелились бы заплыть так далеко. Несколько инструкторов по дайвингу и спасателей тоже подплыли, но, похоже, были менее опытны, чем Фу Ин, и отплывали все дальше и дальше.

Плавание у Чжоу Сюаня, конечно, было не таким хорошим, как у Фу Ина, но его навыки ныряния были намного лучше. Он нырял под воду и плыл изо всех сил, не отставая от Фу Ина, и постепенно оторвался от других спасателей и ныряльщиков.

Чжоу Сюань немного волновался. Год назад он встретил Фу Ина под водой, но сегодня Фу Ин не пошёл в водолазный отдел за арендой водолазного костюма. История изменилась, и он гадал, чем всё закончится.

Возможно, всё дело было в внезапном появлении Вэй Сяоюй; с его приходом история больше не могла развиваться по-прежнему. Но Чжоу Сюань отказался с этим смириться и настоял на возвращении всего на прежний путь.

Чжоу Сюань поднял голову из воды, направил её в сторону Фу Ина и нырнул под воду. Подняв голову снова, он внезапно понял, что Фу Ин не плывёт вперёд, а остановился в воде. Чжоу Сюань быстро подплыл и остановился в двух метрах от Фу Ина.

Фу Ин пристально посмотрела на него своими прекрасными глазами и холодно сказала: «Зачем ты за мной гонишься? Предупреждаю, лучше не приближайся ко мне, иначе будешь только страдать».

«Инъин, послушай меня…» Сердце Чжоу Сюаня бешено колотилось от волнения, она не могла вынести холодного отношения Фу Ин, поскольку не узнала его. «Я… я…»

В этот момент он понял, что кем бы он ни выдавал себя, Фу Ин всё равно его не узнает. Неужели он просто позволит всему продолжаться в таком духе? Охваченный печалью, он тут же покраснел.

Фу Ин показалось странным. Взгляд этого мужчины определенно не был похож на похотливый взгляд, который она видела у других мужчин. В его глазах читались бесконечная тоска и печаль.

Фу Ин на мгновение задумалась, ее тон немного смягчился, а затем она сказала: «Я не понимаю, что вы имеете в виду, но, кажется, вы меня совершенно точно приняли за кого-то другого. Я не та Инъин, о которой вы говорите, и…» Она указала за спину Чжоу Сюаня и добавила: «Ваша прекрасная девушка плавает здесь. С такой прекрасной девушкой вы должны уметь ценить ее».

Чжоу Сюань, дрожа, произнес: «Инъин, я… я твой жених, мы скоро поженимся. Я знаю, что мне трудно все это объяснить, но я все равно хочу сказать тебе, я… я люблю тебя… Я не могу смириться с расставанием с тобой».

Фу Ин нахмурился, фыркнул и сказал: «Я не понимаю, о чём вы говорите. Это чушь. Повторюсь, я не тот Инъин, о котором вы говорите».

Том 1, Глава 368

Чжоу Сюань был в отчаянии. Он ничего не мог сделать, чтобы помочь Фу Ин; как бы он ни объяснял, она бы ему так легко не поверила. ()

Но Чжоу Сюань не хотел позволить Фу Ину вот так ускользнуть.

«Инъин, позволь мне объяснить. Я знаю, что тебя зовут Фу Ин, а твоего спутника на берегу — Ван Цзюэ. Ты из Нью-Йорка. Ты приехала сюда, чтобы найти опытного дайвера и отправиться в таинственную воронку на поиски своего прадеда…»

Фу Ин была ошеломлена и удивленно спросила: «Вы… откуда вы знаете?» Она была не просто удивлена, а потрясена. Дела ее прапрадеда были строжайшей тайной. Посторонние никак не могли о них узнать. Даже если бы они узнали ее имя, имя ее помощницы или то, что она приехала в страну, чтобы найти специалиста по дайвингу, они могли бы узнать об этом. Но о делах ее прапрадеда никак не могли знать посторонние. Откуда этот человек мог об этом знать?

Фу Ин была уверена, что совершенно точно не знает этого человека.

Чжоу Сюань поспешно повторил: «Инъин, дай мне полчаса, и я тебе всё объясню, хорошо? Давай найдём тихое место. Дай мне полчаса, и я обязательно всё проясню».

Фу Ин на мгновение замолчала, затем слегка покачала головой, указала на Вэй Сяоюй, плывущую к Чжоу Сюаню, и спокойно сказала: «То, что вы сказали, возмутительно. Простите, у меня нет времени на такие пустяки. Вам следует ценить людей, которые вас окружают».

Лицо Чжоу Сюаня покраснело от тревоги, а Вэй Сяоюй, вцепившись в его руку, со слезами на глазах произнесла дрожащим голосом: «Чжоу Сюань, пожалуйста, не оставляй меня, хорошо? Я не могу жить без тебя. Если я потеряю тебя, я лучше умру».

"Ты... ты... ты..." Чжоу Сюань был в ярости. Даже если бы Вэй Сяоюй быстро пришла в себя, она бы не сказала ничего подобного. Эти слова предназначались на самом деле для ушей Фу Ина.

Как и ожидалось, Фу Ин слегка улыбнулся и сказал Чжоу Сюаню: «Ты действительно странный человек. Если бы это был любой другой мужчина, я бы поступил очень грубо. Но ради твоей прекрасной девушки я не буду тебя винить. Извини, я сейчас пойду купаться».

Чжоу Сюань наблюдал, как Фу Ин ловко, словно русалка, уплывает прочь, затем взглянул на Вэй Сяоюй, крепко державшегося за его руку, и не смог сдержать гнева: «Сяоюй, что ты делаешь? Я очень зол».

Лицо Вэй Сяоюй побледнело, она на мгновение замерла в оцепенении, прежде чем сказать: «Чжоу Сюань, ты знаешь, что я только что сказала не в гневе, а от всего сердца? Раньше я знала, что ты глубоко влюблен в Фу Ин и не предашь ее, но сейчас все иначе. Ваши отношения с Фу Ин уже не те, что прежде, и ты не можешь вернуться к прежним. Не мог бы ты... быть ко мне немного добрее?»

Глядя на заплаканное лицо Вэй Сяоюй, а затем на фигуру Фу Ина вдалеке, Чжоу Сюань был охвачен душевной болью и невольно уткнулся головой в морскую воду, давая волю слезам.

Увидев голову Чжоу Сюаня, погруженную в морскую воду, с немного сгорбленными плечами, Вэй Сяоюй не смогла сдержать слез. Она нежно прижалась лицом к голове Чжоу Сюаня и прошептала: «Чжоу Сюань, знаешь ли ты, ради тебя я отдала бы все, включая свою жизнь».

После одного круга по воде Фу Ин, не задерживаясь, вернулся на берег и покинул парк развлечений вместе с Ван Цзюэ.

Чжоу Сюань последовал за уплывающим к пляжу, безучастно глядя на удаляющуюся фигуру Фу Ина покрасневшими глазами. Вэй Сяоюй держался рядом с ним.

Босс Ван схватил Чжоу Сюаня, который смотрел в пустоту, и злобно сказал: «Чжоу Сюань, ты не делаешь того, что я тебе говорю, и постоянно идёшь против меня. Чёрт возьми, сегодня я оштрафую тебя на двести юаней».

В ярости Чжоу Сюань ударил Ван Лаоду ногой в пах. Ван Лаода вскрикнул и тут же отпустил его, схватившись за пах и застонав от боли. Не колеблясь, Чжоу Сюань схватил его за волосы и жестоко избил.

Эта идея пришла ему в голову год назад, но тогда он просто обдумывал её и никогда бы не воплотил в жизнь. Но теперь, увидев множество высокопоставленных чиновников и богатых людей, он изменил своё мнение. Когда босс Ван, никому не известный работник парка развлечений, помочился ему на шею, он больше не смог сдерживаться.

Однако босс Ван был тучным и на несколько размеров выше Чжоу Сюаня. По силе Чжоу Сюань ему не мог сравниться. Более того, ледяная энергия Чжоу Сюаня еще не была преобразована для поглощения и нанесения урона людям. Чтобы избежать потерь, Чжоу Сюань решил сначала нанести сильный удар, покалечив босса Вана ногой в пах, а затем избить его.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144