Capítulo 492

С этой мыслью в голове Лунго немедленно сделала несколько форсированных вдохов кислорода, поправила позу и медленно спустилась вниз.

Чжоу Сюань увидел, что все остальные посмотрели вниз и ничего не обнаружили, кроме опасности, поэтому они снова начали погружение. Ань Гоцин ничего не сказал и не высказал своего мнения, но по выражению его лица было понятно, что он все еще хочет проверить максимальную устойчивость водолазного костюма к давлению.

Лунго жестом указал на Чжоу Сюаня и пробормотал: «Трус, слабак, смотри».

Он довольно непринужденно позировал перед Вэй Сяоюй и Фу Ином, ныряя в воду.

Видя, что большинство его не послушают, особенно Лун Го, который вел себя весьма провокационно, Чжоу Сюань холодно улыбнулся и больше ничего не сказал. Если они захотят уйти, пусть уходят; если захотят умереть, никто их не остановит.

Сверхъестественные способности Чжоу Сюаня обнаружили в скальной стене на глубине около 300 метров большую пещеру, размером примерно с ведро. Пещера уходила вглубь скалы, а за слоем породы толщиной 4-5 метров находилось огромное пространство. Даже с помощью сверхъестественных способностей, сфокусированных в луч, он не смог определить её ширину. В этом подземном пространстве, размеры которого были неизвестны, обитало змееподобное существо длиной не менее десяти метров. Это существо было толщиной с большое ведро и имело несколько щупалец, каждое из которых достигало более семи-восьми метров в длину.

Чжоу Сюань чувствовал, что от этого существа исходит чрезвычайно свирепая и ужасающая аура. Возможно, только его способности позволяли улавливать приветливость и радость, выражаемые людьми и животными.

Из-за своей длины и размеров это существо не могло пройти сквозь толстые каменные стены пещеры, но оно уже спокойно вытянуло свои щупальца толщиной с детскую руку из пещеры. Однако в воде оно выглядело как чёрное водное растение.

На скальной стене за пределами пещеры в воде был виден черный, лентообразный объект длиной около двух метров. Он был явно безобиден, но это было лишь их мнение. Пока это не было крупным живым животным, им было все равно.

Только Чжоу Сюань понимал, насколько ужасающим было это существо, это щупальцеобразное образование, выглядывающее из пещеры; его сверхъестественные способности давали ему инстинктивное чувство опасности.

К счастью, существо было слишком большим, чтобы пройти через пещеру; оно могло лишь вытянуть свои щупальца.

Все взгляды были прикованы к, казалось бы, бездонному ущелью внизу, совершенно не обращая внимания на небольшое отверстие в скальной стене. Свисающие из него усики были такими же незаметными, как водоросли.

Чжоу Сюань находился всего в десяти метрах от небольшой дыры, а Лун Го, стоявший перед ним, — ещё ближе, всего в семи-восьми метрах. В параллельном ряду Лун Чжэнцзян был ближе к Лун Го, ведь они были дядей и племянником, и они всё равно будут заботиться друг о друге, даже оказавшись под водой. Дальше находились братья Волк и Даниэль, а Чжан Я Гэ и Ань Гоцин — в самом левом углу, чуть дальше от дыры.

Чжоу Сюань ускорил шаг, опередив Фу Ина и Вэй Сяоюй и преградив им путь. Лун Го, однако, постоянно оглядывался, чтобы спровоцировать Чжоу Сюаня, когда тот погружался под воду, потому что, увидев, что тот перестал погружаться, предположил, что не сможет выдержать подводное давление. Хотя сам он приближался к пределу своих возможностей, даже метр преимущества перед Чжоу Сюанем уже был победой.

Однако Ань Гоцин и остальные были весьма удивлены, поскольку Чжоу Сюань и две девушки никогда не упоминали о своих навыках дайвинга. Он предполагал, что Чжоу Сюань и остальные — худшие дайверы среди них. Даже в высокотехнологичном водолазном костюме обычный человек не смог бы погрузиться на такую глубину. Погружение на 150 метров считалось бы впечатляющим, но здесь глубина составляла около 250 метров. Никто, кроме специально обученных профессионалов, не смог бы достичь такой глубины. Тем не менее, все трое не показали никаких признаков неспособности справиться с условиями, делая это с легкостью, даже легче, чем братья Волк и Лун Го, которые и так не умели нырять.

Вольф и братья Даниэль уже не могли нырять, но Лунго настоял на погружении, демонстрируя юношескую энергию. Этот поступок не ускользнул от внимания Ань Гоцина, который мысленно вздохнул: «Даже герои не могут устоять перед очарованием прекрасной женщины, не говоря уже об этом Лунго, которому еще далеко до героя».

Он совершенно неправильно их оценил; Чжоу Сюань и двое его спутников были первоклассными дайверами. Похоже, он не мог недооценивать Чжоу Сюаня. У этого человека было лицо молодого человека, но его образ мышления и самообладание намного превосходили качества любого другого молодого человека.

Ань Гоцин услышал предупреждение Чжоу Сюаня и сначала огляделся, но, не увидев ничего необычного, не воспринял его всерьез. Однако, вспомнив об особых способностях Чжоу Сюаня, он задумался, сможет ли обычный человек достичь такой глубины. С этой мыслью Ань Гоцин немедленно прекратил погружение и посмотрел на Чжоу Сюаня.

Поскольку подводный фонарь расположен на лбу, сильный свет будет светить туда, куда смотрят глаза. На такой глубине свет на поверхности давно погас и исчез, и света совсем нет. Сильный свет светит вниз, образуя нечеткие лучи, и видимость составляет всего 60-70%.

Когда Ань Гоцин увидел Чжоу Сюаня и двух других людей, стоявших примерно в шести-семи метрах от него, он остановился. Ему стало любопытно, и он задумался, что имел в виду Чжоу Сюань. Глядя на них, он медленно приблизился к ним.

Лунго спустился по скале еще на метр-два, самодовольно глядя на Чжоу Сюаня.

Но в этот момент, когда драконий фрукт находился всего в полуметре от входа в пещеру в скалистой стене, плавающее щупальце внезапно с невероятной ловкостью обвилось вокруг него, свернув фрукт пополам.

Об этом внезапном происшествии узнал только Чжоу Сюань, и только он об этом знал. Конечно, он не стал его предупреждать. Поскольку Лун Го хвастался перед ним, он решил, что пусть понесет наказание.

Чжоу Сюань никак не мог понять, что это за чудовище. Честно говоря, судя по его сверхъестественным способностям, его форма чем-то напоминала легендарного дракона, но с некоторыми отличиями. Например, он казался одинаковой толщины от головы до хвоста, у него отсутствовали рот и глаза, но на каждом конце росло пять или шесть щупалец длиной семь-восемь метров. Каждое щупальце было толщиной с руку взрослого человека, а кончики имели острую треугольную форму, напоминая наконечник копья с красной кисточкой. Всё щупальце было покрыто многочисленными круглыми дискообразными объектами.

Чжоу Сюань никогда прежде не видел ничего подобного, ни в своих воспоминаниях, ни в каких-либо книгах. Неужели это тот самый черный дракон, о котором говорили местные жители?

Дракон — это легендарное животное, и его существование крайне маловероятно. Миллионы лет назад в юрском периоде жили динозавры, и независимо от вида, они сильно отличались от драконов из легенд, и ещё больше — от тех, которых обнаружил Чжоу Сюань.

Драконий фрукт застрял в щупальце, обвивающем его талию, и тут же закричал, отчаянно пытаясь освободиться. Неожиданно кончик щупальца освободился и пронзил сопротивляющуюся правую руку драконьего фрукта.

Эта внезапная перемена застала всех врасплох.

Специальные водолазные костюмы, которые купил Ань Гоцин, не только устойчивы к высоким и низким температурам, но и чрезвычайно прочны к острым предметам. Даже если кто-то попытается проткнуть их оружием, например, кинжалом, он не сможет их пробить. Но эта штука с легкостью пронзила специальный водолазный костюм с первого раза.

Лонгго тут же закричал от боли, потому что щупальца все еще обвивали его талию, и сила этих щупалец казалась огромной, поэтому он не мог пошевелиться.

Первым на помощь бросился дядя Лун Го, Лун Чжэнцзян, который также был его племянником. Как же ему было все равно? Он быстро подплыл к Лун Го. Поскольку они находились недалеко друг от друга, всего в двух-трех метрах, Лун Чжэнцзян очень быстро добрался до Лун Го после происшествия. Он вытащил кинжал из кожаных ножен у его ног.

Однако щупальце, обвивавшее драконий фрукт, покачивалось, и Лун Чжэнцзян не осмелился вонзить кинжал в обвивавшее его пояс щупальце, опасаясь повредить драконий фрукт. Вместо этого он резко ударил кинжалом в место, где была пронзена «щупальце» драконьего фрукта, пытаясь отрубить его одним ударом.

Кинжал ударил в щупальце, но, несмотря на силу удара, ему удалось прорезать лишь небольшой участок поверхности, и из раны, казалось, потекла кровь. Затем щупальце втянулось.

Увидев, что это хоть как-то помогает, Лонг Чжэнцзян быстро снова схватил кинжал и нанес сильный удар. На этот раз он целился в старую рану на щупальце. Он рассчитывал, что еще один удар будет глубоким.

По ножу, которым я только что отрезал, я ясно вижу, что щупальце очень твердое и его нелегко разрезать.

Но в этот самый момент из пещеры внезапно вырвалось еще одно щупальце. Это щупальце отчетливо и прямо обвилось вокруг правой руки Лун Чжэнцзяна, в которой он держал кинжал. Лун Чжэнцзян почти отчетливо видел, как, когда щупальце обвивалось вокруг его руки, диски на нем внезапно раскрылись наружу, обнажив кольцо белых острых зубов. Раскрылось бесчисленное множество дисков, создавая впечатление, будто повсюду белые острые зубы.

Прежде чем Лун Чжэнцзян успел среагировать, его правая рука, в которой он держал кинжал, внезапно была отрублена. Кровь хлынула струей, словно стрелы, а отрубленная рука вместе с кинжалом была обвита щупальцами, которые быстро прокусили и сожрали ее.

Эта внезапная перемена ошеломила всех.

Ужасающая природа этих щупалец не нуждается в пояснениях. Более того, поскольку ни у кого не было оружия, чтобы противостоять им, у Лун Чжэнцзяна был только собственный кинжал. Ань Гоцин даже не подумал о том, чтобы взять с собой подводное стрелковое оружие. Его волновало только подводное давление и устойчивость к холоду, которые он мог выдержать при погружении, а не то, какие странные существа могли скрываться в подземной реке.

Эти щупальца невозможно отбить, и они слишком опасны. Мы не знаем, как долго они могут вытягиваться, что это такое и сколько их. От этой маленькой темной дыры исходит аура смерти.

Вольф и братья Даниэль явно хотели немедленно вернуться обратно. Они уже достигли предела своей глубины погружения, и опуститься еще на метр было бы сложно. Более того, на такой глубине они просто не могли ничего предпринять. Между спасением жизней и побегом они выбрали побег.

Чжан Я Гэ был лучшим ныряльщиком, но в этот момент он тоже решил сбежать обратно.

Чжоу Сюань крикнул Вэй Сяоюю и Фу Иню: «Бегите!»

Когда Вэй Сяоюй и Фу Ин увидели, как Чжоу Сюань сделал жест и движение, чтобы убежать, они быстро рванули вверх изо всех сил. Предположительно, Чжоу Сюань был совсем рядом и тоже включил свой ускоритель. Благодаря мощному толчку ускорителя они поплыли обратно гораздо быстрее.

И Лун Чжэнцзян, и Лун Го получили серьёзные травмы, причём травмы Лун Чжэнцзяна были особенно тяжёлыми, поскольку ему полностью откусили руку, а огромное давление воды подняло её подобно приливу.

В этот момент Чжоу Сюань тайно использовал свою сверхъестественную силу, чтобы защитить Лун Чжэнцзяна и его племянника, снизив давление на них до уровня, сравнимого с давлением в мелководье на глубине нескольких метров. Одновременно он использовал свою сверхъестественную силу, чтобы остановить кровотечение у обоих, тем самым спасая им жизни.

Ань Гоцин наблюдал за происходящим с расстояния пяти-шести метров, полный подозрения и неуверенности, но не осмеливался приблизиться. Он внимательно следил за окрестностями, опасаясь появления новых щупалец. Это существо было вне его контроля; даже если бы он двинулся вперед, он не смог бы спасти Лун Чжэнцзяна и его племянника.

Вместо того чтобы плыть обратно, Чжоу Сюань поплыл к Лун Чжэнцзяну и его племяннику. Ань Гоцин был еще больше удивлен. Неужели Чжоу Сюань не видел, насколько сильны были щупальца?

Понимая, что лучше всего избежать дальнейших травм, Ань Гоцин быстро крикнул: «Сяо Чжоу, эта штука очень сильная, не подходи к ней, не подходи!»

Чжоу Сюань слегка улыбнулся, ничего не сказал и продолжил плыть к Лун Чжэнцзяну и его племяннику.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144