Capítulo 567

Чжоу Сюань кивнул и ответил: «Хорошо». В целом, люди, работающие на кораблях, очень прямолинейны, не зацикливаются на деталях и с ними легко ладить. Иногда люди остаются на корабле один-два месяца, а иногда всего несколько дней. Например, Фу Гуй и его команда работают на рыболовецком судне, поэтому их пребывание в море относительно короткое. Если бы это были другие крупные грузовые суда, то самое длительное время могло бы составлять несколько месяцев.

Более того, плавание под парусом сопряжено с риском. В море часто бывают волны и штормы. Моряки всегда рискуют жизнью, не зная, что принесет завтрашний день. Поэтому моряки — это люди, живущие настоящим моментом.

Чжоу Сюань, естественно, был не в настроении разговаривать с Фу Гуем о романтических делах и вместо этого сосредоточился на кипячении воды и приготовлении лапши быстрого приготовления в тесной комнате.

Вода в кастрюле закипела всего за две минуты, этого хватило на лапшу быстрого приготовления. Консервированная рыба была довольно ароматной. Чжоу Сюань хотел спросить Фу Гуя, не хочет ли тот еще, но тут услышал звук приближающейся с берега тележки.

Фу Гуй выбежал наружу. Чжоу Сюань выглянул в окно и увидел такси, припаркованное на берегу. С лесов подошла женщина в красном зимнем хлопчатобумажном платье. Фу Гуй подошел к ней, обнял и от души рассмеялся.

Двое мужчин, шутя и смеясь, поднялись на борт лодки. Фугуи протянул руку и ущипнул женщину за грудь. Женщина изогнулась и засунула руку ему в штаны.

Чжоу Сюань быстро откинул голову назад и закрыл дверь. Затем он услышал, как Фу Гуй и женщина, входя в комнату, начали говорить бессмыслицу. Открыв дверь и войдя, он вскоре услышал громкий скрип стальной кровати и стоны женщины.

Чжоу Сюань покраснела, и ее сердце заколотилось. Внезапно она подумала об Инъин, которая только что вышла замуж. Сердце сжалось от боли. Она посмотрела на темную ночь за окном. Где сейчас Инъин?

Вы вернулись в Нью-Йорк или всё ещё в Пекине?

Хотя он и покинул Фу Ин, Чжоу Сюань скучал по ней каждую минуту. Но он также понимал, что не может вернуться к ней, иначе все его усилия будут напрасны. Хотел ли он снова видеть Инъин в таком состоянии?

Он покачал головой, пытаясь избавиться от этих мыслей, иначе не смог бы уснуть сегодня ночью. Но когда он не мог думать о Фу Ин, все, что он слышал, это звуки драки Фу Гуя с женщиной. Хотя Фу Гуй не издавал ни звука, его дыхание было отчетливо слышно, а женщина кричала без всяких ограничений.

Чжоу Сюань больше не мог сдерживаться, поэтому тихо встал, осторожно открыл дверь и прокрался на борт корабля. Он отошел в конец палубы и сел на борт. На палубе было холодно, но Чжоу Сюань не боялся холода. Его сверхъестественные способности не исчезли после побега.

Глядя на ночной вид Восточно-Китайского моря, было жаль, что было слишком темно, и невооруженным глазом нельзя было разглядеть что-либо на большом расстоянии, в то время как сверхдержава могла обнаружить лишь двести метров. На просторах бескрайнего моря двести метров казались муравьем, карабкающимся по горе.

У Чжоу Сюаня был превосходный слух. Даже находясь на расстоянии двадцати метров друг от друга, он всё равно слышал голоса Фу Гуя и женщины, хотя и без того трепета, который возник бы, если бы они жили по соседству.

Фу Гуй продержалась недолго, прежде чем рухнула, тяжело дыша. Чжоу Сюань услышал, как женщина начала одеваться, надевать туфли и носки, затем услышал, как Фу Гуй передала деньги, и наконец, слова: «Я больше не буду вас провожать, мы встретимся в следующий раз».

Женщина усмехнулась, затем вышла из каюты Фугуи и направилась на палубу. Когда она уже почти дошла до мостика на берегу, то вдруг увидела темную фигуру, сидящую на борту корабля. Она вскрикнула от испуга и чуть не упала в море.

Чжоу Сюань быстро встал и сказал: «Не бойтесь, не бойтесь, я на корабле».

Женщина остановилась, посмотрела на Чжоу Сюаня (который был в полной темноте и ничего не мог разглядеть), но, увидев, что он ничего не сказал и не сделал больше ни шагу, почувствовала облегчение. Однако она не смогла сдержать гнева: «Ты прячешься в этом темном месте и пытаешься меня до смерти напугать!»

Чжоу Сюань не хотел больше ничего ей говорить, поэтому повернулся и вошел в каюту. Женщина, следовавшая за ним, проворчала и пошла на берег очень быстро. В этом районе была темная дорога длиной в триста-четыреста метров, и только после нее начиналась дорога с уличными фонарями, поэтому она не могла не испытывать страха.

Вернувшись в свою комнату, Чжоу Сюань услышал храп из соседней комнаты Фу Гуя. После таких интенсивных упражнений Фу Гуй спал как свинья и, вероятно, даже не проснулся бы, если бы его унесли.

Когда Чжоу Сюань в этот раз сбежал из дома, он больше ничего с собой не взял, но забрал Девятизвёздную бусину. Эта вещь по-прежнему была ему полезна, как и кристалл в те времена. Когда его энергия иссякла, она могла обеспечить непрерывный источник энергии, подобно электростанции, на всякий случай. Поэтому Чжоу Сюань взял её с собой.

Поглотив и преобразовав энергию Девяти Звездных Бусин, Чжоу Сюань сосредоточился на отработке своих навыков и, сам того не заметив, заснул. Однако в 2:30 утра его встревожил шум. Чжоу Сюань, используя свою особую способность, обнаружил, что на борт корабля поднялись пять человек.

Двое мужчин средних лет сорока и трое молодых людей лет двадцати с лишним, всего пятеро. Чжоу Сюань быстро встал и включил основной свет в каюте. Все пятеро уставились на Чжоу Сюаня.

«Меня зовут Ху Юнь. Я приехал сегодня днем. Эм...» — представился Чжоу Сюань, но, упомянув, что его завербовал толстяк, он понял, что до сих пор не знает, кто этот толстяк.

Самый старший мужчина в группе махнул рукой и сказал: «Я знаю». Затем он указал на мужчину рядом с собой и сказал: «Позвольте мне сначала рассказать вам. Он первый помощник капитана на этом судне, назовем его Лао Цзян. Меня зовут Юй Цзиньшань, и я капитан этого рыболовецкого судна. В этом районе нужно помнить, что нужно больше делать и меньше говорить».

Чжоу Сюань кивнул, затем посмотрел на Юй Цзиньшаня и спросил: «Капитан Юй, что мне теперь делать?»

«Давайте пока поработаем помощниками на корабле с Фу Бао и Фу Шанем», — сказал Ван Цзиньшань, указывая на двух молодых людей рядом с собой. «Больше не называйте меня капитаном Ю. Здесь все называют меня дядей Ю. Просто называйте меня дядей Ю».

Фу Бао и Фу Шань тут же помахали Чжоу Сюаню и сказали: «Пойдем с нами и поможем собрать доски».

Чжоу Сюань молча следовал за ним. На палубе были включены противотуманные и водонепроницаемые фары, ярко освещавшие палубу. Фу Бао указал на кучу пластиковых корзин для рыбы, доставленных на берег, и сказал: «Теперь перенеси корзины для рыбы на лодку, а затем убери палубу».

Эти корзины были точно такими же, как те, которые Чжоу Сюань переносил тем днем, но теперь они были пустыми. Они становились все тяжелее, десятки корзин были высотой с человека. Чжоу Сюань переносил по двадцать-тридцать корзин за раз, и за шесть-семь рейсов он погрузил на лодку двести пустых корзин.

Фу Бао и Фу Шань были вполне довольны тем, насколько эффективно работает Чжоу Сюань. Если бы предыдущий не ушел, им пришлось бы выполнять всю тяжелую работу самим. Теперь же им приходилось руководить новым помощником, и хотя другие делали больше работы, они могли делать меньше.

Фу Бао и Фу Шань родом из деревни Фу Шоу, но относятся к беднейшим семьям. Они малообразованны и обладают лишь грубой силой. Работают на фабриках, но зарплата низкая, поэтому они просто переходят на работу на судно. Относительно говоря, зарплата на судне довольно хорошая. Они проводят на судне только половину месяца, но могут заработать около пяти тысяч юаней.

Что касается Чжоу Сюаня, новичка, его зарплата, естественно, была низкой. Однако толстяк не сказал Чжоу Сюаню, что, пройдя испытательный срок, он сможет зарабатывать больше трех-четырех тысяч юаней в качестве помощника. Это был минимальный уровень, поскольку сейчас на корабле было мало молодых людей, желающих работать. Работа на корабле была слишком тяжелой и скучной, и существовало множество правил. Женщинам на корабле не разрешалось находиться, поэтому было трудно найти подходящих работников.

Сегодня вечером Фу Гуй позвал женщину, но это было только до приезда дяди Ю. Если бы там были дядя Ю и Лао Цзян, он бы не осмелился. На самом деле, Фу Гуй тоже член семьи Фу в этой деревне. Он, Фу Бао и Фу Шань — двоюродные братья. В деревне Фушоу семья Фу — одна из двух основных фамилий, наряду с семьей Ю. Однако в последние десятилетия семья Фу пришла в упадок, в то время как семья Ю очень быстро развивалась.

Глава деревни Ю Чанхэ — самый выдающийся член семьи Ю. Семья Ю — известная и влиятельная семья во всем городе Хайбинь. Бизнес семьи Ю чрезвычайно процветает, активы исчисляются сотнями миллионов и включают в себя общественное питание, развлечения, транспорт, недвижимость и многое другое.

Однако первым делом семья Юй занималась разведением небольших рыболовных лодок. За десятилетия после освобождения из этих лодок выросло четыре большие, но для семьи Юй это было лишь каплей в море. Поскольку это было их первоначальное дело, они не забросили его, разбогатев. Рыболовное дело семьи Юй было передано Чжао Чэнгуану, старшему зятю семьи Юй, тому самому толстяку, с которым Чжоу Сюань познакомился днем и попросил поработать на лодке.

Основными предприятиями семьи Ю управляют старший сын Ю Чанхэ, Ю Жуй, и второй сын, Ю Сян. Зять занимает более низкую ступень в иерархии, поэтому он управляет лишь самыми незначительными предприятиями. Но даже эти незначительные предприятия, которыми являются всего четыре рыболовецких судна, приносят чистый доход в размере от трех до четырех миллионов юаней в год с каждого судна, а чистая прибыль от всех четырех судов может достигать более десяти миллионов юаней в год.

Поскольку семья Ю владеет большим количеством морской рыбы, у них также есть вспомогательные рыбоперерабатывающие предприятия, такие как консервные заводы и предприятия по переработке морской рыбы. Ю Чанхэ фактически является самым богатым человеком в городе Хайбинь. Поскольку его родовое поместье находится в деревне Фушоу, его штаб-квартира расположена в деревне Фушоу. Конечно, это только его личная штаб-квартира; штаб-квартира компании фактически находится в городе Хайбинь.

«Никогда не забывай свои корни», — часто повторяет Ю Чанхэ. Он родом из деревни Фушоу, и начал свой бизнес с двух небольших рыбацких лодок. Поэтому он никогда не оставлял семейное рыболовное дело. Он часто говорит Чжао Чэнгуану, что, хотя лодочный бизнес, которым он руководит, утомителен и грязен, он является жизненно важным для семьи Ю. Именно благодаря этому семья Ю и начала свое дело.

Так он и говорил, но Чжао Чэнгуан и его жена, старшая дочь Юй Чанхэ, Юэ, не говорили того же. Чжао Чэнгуан не стал бы говорить этого, даже если бы был зол, но Юэ думала иначе. Она часто жаловалась отцу, Юй Чанхэ, что старик предвзят и не дает Чжао Чэнгуану хороших денег.

Капитан этой лодки, Юй Цзиньшань, был двоюродным братом Юй Чанхэ. Он не был очень образован, но работал на лодке Юй Чанхэ с детства. После того как Юй Чанхэ разбогател, он перевел свой основной бизнес на береговое судно, и на этой рыбацкой лодке работали несколько опытных рыбаков, включая Юй Цзиньшаня. Они были членами семьи, что делало их лучше, чем посторонние.

Помимо Фу Бао, Фу Шаня, Фу Гуя, Лао Цзяна и дяди Ю, есть еще двое молодых людей, одного зовут Юй Цян, а другого — Гуань Линь. Юй Цян — член семьи Ю и дальний племянник Юй Чанхэ. Они не родственники, но носят одинаковую фамилию. Гуань Линь же — зять старшего брата дяди Ю. Он не из этой деревни, но является его прямым родственником.

Гуань Линь и Юй Цян занимали относительно высокие должности на рыболовецком судне, уступая только дяде Юю и Лао Цзяну. Они были самыми квалифицированными работниками – Юй Цян помогал дяде Юю управлять судном из рулевой рубки и сам научился водить, а Гуань Линь управлял сеткомётом, помогая также Лао Цзяну. Три брата Фу были исключительно рабочими, выполнявшими ручную работу, и были самыми низкоранговыми работниками на судне. Теперь, когда Чжоу Сюань присоединился к судну, он фактически стал самым низкоранговым сотрудником.

Увидев, как Чжоу Сюань ловко переносит корзину с рыбой на борт лодки, Фу Бао и Фу Шань немедленно подняли якорь и вместе принялись за доску. Однако это было полумеханическое действие, не требующее больших усилий. После того, как доска была доставлена на борт, дядя Ю Эр объявил об отплытии лодки по громкоговорителю.

После того, как лодка отплыла, все разошлись по каютам. В это время встал Фугуй. Путешествие было самым неспешным, и Фугуй крикнул: «Давайте поиграем в карты! Давайте поиграем в карты!»

Поскольку сейчас сухой сезон, уровень моря зимой понижается, погода холодная, и у побережья мало рыбы. В прибрежных водах поймать много рыбы сложно, поэтому приходится выходить в открытое море. Поэтому путешествие может занять несколько дней, иногда даже больше недели. Путешествие в один конец часто длится больше дня. Во время этого путешествия людям на корабле нечем заняться. Единственные занятия, чтобы скоротать время, — это игра в карты, азартные игры и просмотр DVD. Они мало спят, и даже если им удается поспать несколько часов, они не могут заснуть.

Дядя Ю и Лао Цзян не запрещают азартные игры и просмотр порнографии на корабле. Все они взрослые мужчины, а кому это не нравится? Если бы даже это было запрещено на корабле, то им действительно не удалось бы вербовать новых людей.

Том 1, Глава 441

Глава 441

Дядя Ю и остальные на корабле не спрашивали, как Чжоу Сюань туда попал; похоже, никому это не было интересно.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144