Capítulo 677

Вэй Хайхун открыл коробки, в которых аккуратно были сложены стоюаневые купюры. Указав на коробки с банкнотами, Вэй Хайхун сказал: «Здесь четыре миллиона юаней. Этого должно хватить на вашу машину, верно?»

Линь Годун безучастно кивнул и сказал: «Довольно, достаточно», но он не понимал, что имел в виду Вэй Хайхун.

Вэй Хайхун сказал: «Эти деньги — компенсация за вашу машину, берите». Он приказал своим людям закрыть коробку и бросить её к ногам Линь Годуна. Его лицо помрачнело, и он сказал: «Деньги выплачены, теперь давайте поговорим о делах».

«Есть ещё что-нибудь важное?» — безразлично спросил Линь Годун, потирая распухшую и ноющую голову. Этот человек был очень странным, делал всякие странные вещи. Четыре миллиона — это немалая сумма, и он так легко её ему дал. Этого достаточно, чтобы купить новую машину, верно? Может быть, он хотел купить свою старую машину? Может быть, он пытался получить услугу от отца и воспользовался случаем, чтобы дать ему деньги?

Вэй Хайхун холодно сказал: «На вашей машине всего лишь немного сока от тушеной еды. После мойки все будет в порядке. Хорошо, я компенсирую вам потерю, чтобы вы могли купить новую машину. Тогда давайте разберемся с расчетами. Вы знаете, кто эта старушка? Мы привезли ее сюда, чтобы она наслаждалась роскошной жизнью. Ее сын и зять тратят сотни тысяч каждый день на ее содержание, это более 30-40 миллионов в месяц. Ваша пощечина серьезно ее ранила. Ей потребуется полтора года, чтобы оправиться от кровопотери. Только подумайте, даже если это миллион в день, это 30 миллионов в месяц и 360 миллионов в год. Как вы собираетесь это компенсировать?»

Линь Годун на мгновение опешился, затем вскочил и, указывая на Вэй Хайхуна, сказал: «Значит, ты с ними в сговоре! Хе-хе, какая шутка! Кто так делает? И кто может позволить себе тратить столько денег? Даже дурак поймет!»

Вэй Хайхун свирепо посмотрел на Линь Годуна и пришел в ярость. Он схватил его и начал многократно бить, каждый удар был громким и отчетливым, пускал кровь и даже выбил зуб.

У Линь Годуна изо рта текла кровь. В этот момент его лицо было почти таким же, как и в тот момент, когда он избил Цзинь Сюмэй. Шестеро мужчин, лежащих на земле рядом с ним, не смели издать ни звука, опасаясь, что если они что-то скажут, то вызовут его гнев и импульсивность, и он выместит свою злость на них. В данный момент это определенно не стоило того. Мудрый человек не потерпит поражения перед ним.

Вэй Хайхун снова жестоко избил Линь Годуна, пока его руки не покрылись кровью, а руки не обмякли. Затем он бросил Линь Годуна на землю и сильно пнул его, что немного смягчило его гнев. Немного подумав, он достал телефон и сказал: «Линь Годун, я дам тебе один шанс. Позвони отцу и расскажи ему всё. Пусть отец приедет и спасёт тебя. Если отец не приедет, я сброшу тебя со скалы».

Слова Вэй Хайхуна были крайне жестокими и ужаснули Линь Годуна. Он всё ещё чувствовал головокружение после избиения и не смел даже думать об этом. Он быстро схватил телефон и позвонил отцу, Линь Юэфэну.

Изначально он хотел сделать именно это, но никак не ожидал, что другая сторона заставит его сделать это открыто. Может быть, они хотели выкуп? Пытались ли они его похитить?

Том 1, Глава 521: Тот, кто хотел ударить кого-то, сам получает удар.

Глава 521. Тот, кто хотел ударить кого-то, сам получил удар.

Линь Годун очень переживал, что Вэй Хайхун лжет. Звоня отцу Линь Юэфэну, он также постоянно поглядывал на Вэй Хайхуна и остальных, опасаясь, что они могут говорить совсем не то, что имели в виду.

Вэй Хайхун стоял, скрестив руки, и ничего не говорил, его лицо было пугающе мрачным, как и у Чжоу Сюаня, Ли Вэя и остальных, стоявших рядом с ним.

Линь Годун набрал не тот номер. Ответивший спросил, кого он ищет. Линь Годун быстро крикнул: «Папа!» Другой человек выругался: «Ублюдок! Мне всего двадцать два года. Думаешь, у меня есть такой взрослый сын? Если есть, то это твоя мать обманута…», а затем «щелк» — и повесил трубку.

Линь Годун сильно смутился. Он быстро проверил набранный номер и понял, что набрал не тот номер, а не 18. Он взглянул на Вэй Хайхуна и остальных и увидел, что у них нет никаких эмоций, и они, похоже, не собираются его останавливать. Затем он поспешно набрал номер мобильного телефона отца. На этот раз он еще раз проверил его, чтобы убедиться в правильности номера, прежде чем набирать.

Вэй Хайхун и остальные по-прежнему не останавливали его, но, увидев звонок Линь Годуна, холодно сказали: «Линь Годун, скажи своему отцу, что мы тебя сильно избили. Скажи ему, чтобы он позвонил всем, кому сможет, иначе у тебя будет только один выход: смерть, понял?»

Линь Годун многократно кивал, но не смел говорить, опасаясь, что они пожалеют об этом. В представлении Линь Годуна, если Вэй Хайхун и остальные действительно позволят ему позвонить отцу, то после прибытия старого Линь Юэфэна и его людей не останется никаких проблем, которые нельзя было бы решить. Однако Линь Годун несколько сомневался, что Вэй Хайхун и остальные действительно позволят ему позвонить отцу. Если отец узнает об этом и снова приведет своих людей, разве они не окажутся бесполезными?

Есть только два возможных объяснения. Во-первых, после того, как Вэй Хайхун и его банда похитили его, они позвали его отца, но затем ушли, оставив отца Линь Юэфэна и его людей ни с чем. Это еще больше встревожило отца, и в конце концов он заплатил бы предложенную ими цену, тем самым достигнув своей цели.

Другая возможность заключается в том, что Вэй Хайхун и другие могут испытывать трудности в бизнесе или других делах и нуждаются в помощи своего отца, Линь Юэфэна, который должен проложить им путь и получить одобрение. Поскольку потребность в средствах — распространенная тема для предпринимателей, а их отец — директор финансового управления, являющийся реальным источником богатства, это также возможно.

Однако Линь Годун — полный идиот, не обладающий ни талантом, ни способностями. Его идеи совершенно ошибочны. Если бы это действительно было похищение, кто бы осмелился открыто бросать вызов государственным властям?

Даже самые высокомерные и так называемые гангстеры не осмелились бы бросить вызов чиновникам и власть имущим. Они всегда запугивают простых людей. Во-вторых, если отцу Линь Годуна, Линь Юэфэну, действительно нужна была финансовая поддержка, то похищение сына с целью шантажа обернется против него. Даже если бы ему это удалось в тот момент, последующие действия Линь Юэфэна наверняка принесли бы шантажисту хорошие последствия.

Однако, когда Линь Годун разговаривал по телефону, Вэй Хайхун и остальные его нисколько не беспокоили, а спокойно ждали, пока он объяснит ситуацию.

Линь Годун не стал сдерживаться. Он намеренно говорил очень тихо и со слезами на глазах рассказал Линь Юэфэну о том, как сильно его избивали и унижали, тем самым подливая масла в огонь и еще больше усугубляя свое и без того плачевное положение.

Линь Юэфэн, естественно, был весьма удивлен, услышав это, и спросил, кто был собеседником. Линь Годун, конечно, не знал, но все же сказал сыну, что Вэй Хайхун знает его имя, поэтому он предположил, что они знакомы. Он попросил сына привести туда людей. В чем причина?

Линь Юэфэн задумался, но тут же сделал еще несколько звонков, связавшись со всеми сотрудниками системы общественной безопасности, до которых смог дотянуться, и попросив их привести своих людей.

Линь Юэфэн, естественно, пригласил начальника полиции своего района, своего старого знакомого, и по совпадению, он также пригласил Фу Юаньшаня.

Ранее Фу Юаньшань был директором бюро, а Линь Юэфэн — директором финансового бюро. Хотя они работали в разных системах, занимали примерно один и тот же пост, поэтому между ними существовали определенные связи. Позже Фу Юаньшань получил повышение, и они стали меньше контактировать. Но он решил, что лучше привлечь Фу Юаньшаня к этому делу. Старый Фу должен будет отдать ему должное, верно?

Более того, после поимки похитителя Фу Юаньшань также получит дополнительные заслуги, что заставит начальника бюро работать еще усерднее, поскольку Фу Юаньшань — его начальник. Даже если начальник ничего не скажет, в присутствии начальника раскроется связь Линь Юэфэна с Фу Юаньшанем, и это будет иметь ту же силу и эффект.

Поэтому Линь Юэфэн, недолго думая, позвонил Фу Юаньшаню. Фу Юаньшань был удивлен, услышав звонок. Кто посмел открыто похитить его сына?

Фу Юаньшань счёл это странным и тут же расспросил Линь Юэфэна о ситуации. Чем больше Фу Юаньшань спрашивал, тем страннее становилось. Линь Юэфэн не смог дать внятного ответа, лишь сказав, что его сына похитили, и сейчас он находится в определённом месте, ожидая его приезда и спасения. Фу Юаньшань был старым полицейским, и за много лет своей службы он никогда не сталкивался с подобным. Как похититель мог указать семье заложника, где их ждать после похищения?

Однако у Линь Юэфэна, очевидно, больше не было никаких зацепок. Фу Юаньшань был с ним как-то связан, хотя и не очень тесно, но, будучи руководителями того же функционального отдела в Пекине, он помогал ему, а значит, помогал и себе. Такие дела, естественно, должны решаться сотрудниками системы общественной безопасности. Однако в данном случае все было очень странно. Выяснив местонахождение, он немедленно согласился и привел туда людей для встречи.

Линь Юэфэн действительно использовал все свои связи, но почти все они были связаны с органами государственной безопасности, и лишь небольшое число составляли его подчиненные. Эти льстивые подчиненные, естественно, стремились сделать все возможное для своего босса.

Фу Юаньшань уже принимал меры по делу Чжоу Сюаня, но когда дело Линь Юэфэна всплыло, у него не осталось выбора, кроме как вмешаться. Он планировал отправить около дюжины способных подчиненных, чтобы уладить этот вопрос. Ему было достаточно самому все организовать; результат не отличался бы от того, если бы он лично туда отправился.

Однако Фу Юаньшань всегда чувствовал, что что-то не так. Слишком уж это было совпадение. Затем, обдумав слова Линь Юэфэна, он снова всё проанализировал. Любой, кто осмелился похитить его сына, а затем найти место, где его поджидать, явно не воспринимал Линь Юэфэна всерьёз. Сколько людей осмелились бы на такое?

Неужели это так...?

Фу Юаньшань был ошеломлен, его сердце замерло. Думая о деле Чжоу Сюаня, он сразу же задался вопросом, не одно ли и то же. Если Вэй Хайхун, Ли Вэй и другие предпримут попытку заручиться поддержкой Чжоу Сюаня, то за ними последуют старый мастер Вэй и его сын, старый мастер Ли. Это были фигуры, способные потрясти мир. Линь Юэфэн более чем способен справиться с обычными людьми, но если ему придется столкнуться с этой группой, то он будет подобен креветке, попавшей в ловушку акул.

Фу Юаньшань не посмел медлить и немедленно позвонил Чжоу Сюаню, чтобы спросить у него. Чжоу Сюань уже знал имя Линь Годуна из того, что услышал ранее. Фу Юаньшань с радостью согласился, поэтому сразу же рассказал ему все, затем объяснил причину инцидента и сказал, что людей, арестовавших Линь Годуна, послал Ли Лэй. Вэй Хайхун тоже был на месте происшествия, и, поскольку двое стариков были ответственны, Фу Юаньшаню было сказано не волноваться.

Фу Юаньшань был ошеломлен и подумал: «Как я и предполагал! Я чуть все не испортил. Сегодня я вывел своих людей, чтобы отомстить за Чжоу Сюаня, но никак не ожидал, что подкрепление Линь Юэфэна окажется Чжоу Сюанем. Этот ублюдок!»

Фу Юаньшань на мгновение задумался, а затем немедленно позвонил в службу общественной безопасности, чтобы узнать, сколько человек ушло с Линь Юэфэном. Он дал указание тем, кто ушёл, немедленно не разглашать никакой информации, не предпринимать никаких действий и ждать его прибытия на место происшествия для принятия решения.

Поскольку Фу Юаньшань не был уверен, есть ли среди людей Линь Юэфэна кто-либо из его подчиненных, он снова позвонил Линь Юэфэну, чтобы узнать, кого тот взял с собой.

Линь Юэфэн был весьма благодарен Фу Юаньшаню, считая его по-прежнему очень вежливым. Он тут же рассказал Фу Юаньшаню о своих связях. Фу Юаньшань, естественно, помнил об этом втайне. Он думал, что с Линь Юэфэном точно покончено. Он слышал, что подчиненные Линь Юэфэна нечисты на руку, и что на него поступали доносы. Однако у Линь Юэфэна был сильный покровитель, поэтому доносы замалчивались. Но даже такой сильный покровитель не мог сравниться с покровителем Чжоу Сюаня. Фу Юаньшань тоже кое-что знал о покровителе Линь Юэфэна. Он был заместителем секретаря Пекинского городского комитета партии. Замалчивание такого заместителя директора не представляло проблемы, но этого было далеко недостаточно, чтобы справиться с семьями Вэй и Ли.

Фу Юаньшань принял решение. Дело было не в неверности или не в том, что он плохой друг, а в том, что противником другой стороны был его брат Чжоу Сюань, и тут же передумал. Он немедленно уведомил всех подчиненных, отправившихся с Линь Юэфэном, отдал им строгий приказ не разглашать секрет, а затем срочно отправился к месту, где находились Чжоу Сюань и остальные.

Линь Юэфэн и его группа из примерно тридцати-сорока человек, насчитывающая более десятка автомобилей, в спешке подъехали. Однако весь персонал системы общественной безопасности получил секретный приказ Фу Юаньшаня. Хотя они были вооружены, их мысли отличались от тех, которые они высказывали, когда Линь Юэфэн впервые вызвал их.

В отдалённом горном лесу Вэй Хайхун холодно посмотрел на Линь Годуна, голова которого была распухшей, как у свиньи. Он приказал Линь Годуну позвать отца, намереваясь свергнуть и отца, и сына. После звонка Чжоу Сюаня Вэй Хайхун пришёл в ярость и приказал кому-то проверить прошлое Линь Юэфэна. Хотя расследование не было подробным, человек, которого нашёл Вэй Хайхун, оказался не обычным. В течение нескольких минут они получили общее представление о ситуации с Линь Юэфэном. Было ясно, что у этого человека грязное прошлое. Его не свергли, но у него были влиятельные связи. Вэй Хайхун также выяснил его связи и немедленно доложил обо всём старику. Старик уже принял решение. Узнав о прошлом Линь Юэфэна, он сообщил об этом Вэй Хайхуну, чтобы тот мог подготовиться. Затем он приказал Вэй Хайхуну взять своих людей, чтобы помочь Чжоу Сюаню разрешить ситуацию на месте происшествия.

Хотя Вэй Хайхун был в ярости, он всё же задал старику вопрос, и тот ответил всего четырьмя словами: «Действуй».

Вэй Хайхун, разумеется, не стал сдерживаться и привёл с собой своих способных людей, Ачанга и Аде, готовых действовать в полную силу.

Примерно через сорок минут у въезда на дорогу у подножия горы появилось около дюжины машин, двигавшихся длинной колонной. Линь Годун был вне себя от радости. Он встал и посмотрел в окно, сердце бешено колотилось. Он подумал, не отец ли это. Если да, то его плохие дни закончились. Он отомстит этой группе людей. Он хотел вот так избить его и выплеснуть свою злость до смерти.

Линь Годун пребывал в состоянии неподдельного предвкушения, его волнение нарастало по мере приближения машин. Он лишь мечтал, чтобы у его людей выросли конечности. Таковы горные дороги: ты можешь их увидеть, но добраться до места назначения быстро может быть непросто. Горная дорога имеет восемнадцать поворотов, и весь путь состоит из этих изгибов и поворотов.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144