Capítulo 92

Dans leur village, mari et femme travaillent tous les deux à l'extérieur du village, et beaucoup d'enfants vivent avec leurs grands-parents !

Pourquoi les enfants des autres veulent-ils rester chez leurs grands-parents, mais pas le vôtre ?

Sont-ils tous idiots dans ce village ?

En entrant dans la cour, ils virent effectivement le mari de Lang Ying, Jiang Erming, qui lui saisissait le bras et l'injuriait.

C'est drôle, avant même que les villageois aient commencé à bavarder, il s'accusait déjà d'être cocu et parlait constamment de divorcer de Lang Ying.

C'est vraiment rare !

Même le chef du village ne pouvait s'empêcher de soupçonner qu'il ait pu être possédé par un esprit maléfique à l'extérieur.

Vous savez, dans le quartier de Langshan, il est devenu de plus en plus difficile de trouver une épouse ces temps-ci. Sans parler des primipares, même les femmes divorcées sont très recherchées !

Surtout une femme comme Lang Ying, jeune et encore fertile, attirerait certainement beaucoup plus de prétendants que Jiang Erming en cas de divorce.

Le vieux chef du village a passé toute sa vie à régler les conflits au village ; quels monstres et démons n'a-t-il pas vus ?

Il fronça immédiatement les sourcils.

Voyant qu'il ne disait rien et entendant les paroles très dures de Jiang Erming, Jiang Yu déposa la fleur de montagne qu'elle tenait dans ses bras et demanda à Shan Guo de la conduire jusqu'à la porte pour l'attendre. Ce n'est qu'alors qu'elle s'expliqua à Jiang Erming d'un ton doux.

En entendant Jiang Yu dire qu'il avait un frère juré et qu'il n'aurait jamais de relation inappropriée avec la belle-sœur de Lang Ying, Jiang Erming fut stupéfait un instant, puis renifla froidement.

« Parrains ? Ça veut dire que ni l'un ni l'autre de vous ne pouvez avoir d'enfants ? »

« Pas étonnant que tu sois venu ici pour flirter avec cette femme, tu ne veux pas qu'elle ait un enfant de vous deux, n'est-ce pas ? »

« Jiang Erming, quelles sottises racontes-tu ? » Le chef du village savait qu'il ne fallait pas se frotter au frère juré de Jiang Yu et commandait un groupe d'apprentis. Jiang Erming était, après tout, originaire de ce village, et il ne voulait pas le voir se faire tabasser ; il intervint donc aussitôt pour l'arrêter.

Il essayait simplement d'aider Jiang Erming, craignant d'être passé à tabac plus tard.

De façon inattendue, les propos de Jiang Erming devinrent de plus en plus scandaleux.

« Si vous désirez vraiment cette femme, je ne vous demanderai rien de plus. Donnez-moi 50

000 yuans, et je vous la donnerai à vous deux, les frères, pour que vous ayez un fils… »

Avant qu'il ait pu terminer sa phrase, Jiang Erming fut projeté au sol par un coup de poing de Jiang Yu.

Bien que plus grand que Jiang Yu, Jiang Erming pourrait ne pas être en mesure de vaincre Jiang Yu, qui passe sa vie à courir dans les montagnes avec des rochers.

Jiang Yu a peut-être l'air mince, mais il a des bras très musclés.

Voyant qu'il peinait à se relever et à se défendre, Jiang Yu haussa un sourcil, se glissa derrière lui et lui asséna un coup de pied dans le bas du dos. Jiang Erming paraissait grand et fort, mais il était étonnamment faible. Un seul coup de pied le fit tomber à terre.

Jiang Yu frappa dans ses mains, se retourna et présenta ses excuses à sa belle-sœur Lang Ying avec un air contrit : « Sœur Yingzi, c'est ma faute, je vous ai causé des ennuis. »

« Mais n'aie pas peur. Si ce type ose te toucher, viens me trouver chez moi. Moi, Jiang Yu, j'ose même frapper mon propre frère, alors pourquoi aurais-je peur d'un étranger comme lui ? »

« Jiang Erming, je ne vous en veux pas de ne pas m'avoir connue auparavant. Mais ouvrez grand les yeux et regardez clairement aujourd'hui. J'habite à Laoshan Aozi. Si vous ne me croyez pas, allez vous renseigner. De qui ai-je eu peur, moi, Jiang Yu, durant toutes ces années ? »

« Tu oses me salir ? Si tu en as le courage, attends que ma famille descende de la montagne et répète-le devant lui ? »

Jiang Erming passait le plus clair de son temps à flâner dehors, il était donc évident qu'il ne savait pas qui était Shanyan.

Mais il ignorait que ses parents, eux, le savaient !

À cet instant, son père, Jiang Hongyi, cessa de feindre la faiblesse, et sa mère, Lang Liugu, cessa de feindre la douceur. Le couple aida leur fils à se relever, chacun d'un côté. Lang Liugu lui murmura même quelques mots, probablement pour lui parler de l'origine des rochers de la montagne et des poissons de la rivière.

Et effectivement ! Après avoir été aidé à se relever par ses parents, Jiang Erming devint immédiatement beaucoup plus obéissant et cessa de dire des bêtises comme avant.

Bien que le chef du village ait trouvé Jiang Erming un peu étrange, Jiang Yu lui avait déjà donné une leçon. En tant que chef du village, il s'efforçait toujours de résoudre les problèmes en minimisant l'incident. Il a sensibilisé les deux parties et a considéré l'affaire comme close.

Cependant, une fois rentré chez lui, il ne put s'empêcher de se plaindre à sa femme, estimant que Jiang Erming ne semblait pas être du genre à se poser et à mener une vie stable avec elle.

De nos jours, il est tellement difficile pour les gens des montagnes de trouver des épouses !

D'autres craignent que leurs femmes ne s'enfuient avec un autre homme.

Jiang Erming, quant à lui, ne cesse de répéter qu'il veut divorcer de sa femme.

Si Jiang Yu n'avait pas été aussi habile et ne l'avait pas vaincu, Jiang Erming aurait voulu « vendre » sa femme à Jiang Yu.

« Quoi d'autre ? Il y a forcément une maîtresse ! » La femme du chef du village renifla. « Tu n'as jamais vu ce qu'ils montrent à la télé ? Des tas d'hommes trompent leurs femmes, et les maîtresses, enceintes, se rebellent. Comment peuvent-ils faire de la place aux maîtresses s'ils ne mettent pas les épouses légitimes à la porte ? »

L'épouse du chef du village est une experte en la matière ! Elle regarde actuellement une série télévisée où l'on voit la maîtresse, enceinte jusqu'aux dents, se glisser de force dans le lit de son mari !

« Quoi ? Où la famille de Jiang Erming peut-elle bien aller vivre ? Si la maîtresse prend la relève, héritera-t-elle de cette maison délabrée au toit de tuiles construite il y a vingt ans ? »

Le chef du village a dit qu'il ne comprenait pas !

« Qu'est-ce que tu en sais ? Il y a des gens comme ça dans ce monde ; même la merde qu'ils n'ont jamais goûtée sent bon ! » cracha la femme du chef du village, mais finalement, prise de pitié pour l'épouse de Jiang Erming, elle ne put s'empêcher d'ajouter un conseil au chef du village :

« Écoutez-moi bien, si Jiang Erming a vraiment une autre femme et qu'il veut divorcer de Yingzi, vous devez prendre la défense de cette fille ! »

« On ne peut pas la laisser partir les mains vides sans explication claire. Si Jiang Erming veut trouver mieux, il doit d'abord donner des explications à Yingzi ! »

« Pourquoi faut-il en arriver au divorce ? »

Le chef du village refusait toujours de croire qu'une femme au monde puisse être assez avide pour le tas de tuiles cassées et sans valeur de Jiang Erming au point de pleurer et de le supplier de l'épouser. Il insistait sur le fait que Jiang Erming était sous l'emprise d'une sorcière et qu'une fois revenu à la raison, il vivrait assurément une vie heureuse avec Lang Ying.

Après tout, une femme comme Lang Ying, travailleuse, honnête et sans problèmes, est si rare de nos jours. Elle n'a besoin que de trois à cinq cents yuans par mois pour bien subvenir aux besoins de toute la famille de Jiang Erming.

Mais le chef du village s'est trompé deux jours plus tard...

Chapitre 127

Le lendemain de son départ de chez Lang Ying, Jiang Yu cessa temporairement de photographier son potager. Cette fois, il avait retenu la leçon et décida de photographier les potagers des personnes âgées du village !

Contre toute attente, les fans suivaient également la situation avec beaucoup d'intérêt. De temps à autre, certains n'avaient pas oublié la belle-sœur de Lang Ying, qui avait fait le buzz auparavant, et lui demandaient comment il allait. Il écoutait Jiang Xiaoman et s'abstenait de répondre. Ces commentaires sont peu à peu tombés dans l'oubli.

Bien qu'il n'y ait pas d'hommes bizarres ou répugnants à regarder, la fréquence de mise à jour des vidéos de Jiang Yu a rapidement attiré un grand nombre de fans qui apprécient le rythme de vie tranquille de la campagne.

Jiang Yu est en réalité très intelligent. Il sait qu'il ne peut rivaliser avec un monteur vidéo aussi talentueux que Jiang Xiaoman en termes de compétences techniques.

Mais si la qualité n'est pas suffisante, la quantité compensera !

Il publie désormais au moins trois vidéos par jour, deux courtes et une longue.

Hormis la plus longue, qui visait à obtenir une part des vues de la vidéo sur une autre plateforme, les deux autres traitent essentiellement de la vie quotidienne.

Le matin, je prendrai une photo de moi en train de préparer le petit-déjeuner pour mes trois filles, de nourrir les poules et de faire le ménage. L'après-midi, je prendrai une autre photo de moi en train de fabriquer des ruches, de conditionner du miel ou des rayons de miel, etc.

Ces longues vidéos les montrent en train de pêcher sur la rivière, d'attraper des poissons et des crevettes dans les fossés, et parfois d'emmener les deux plus jeunes chercher des vers de terre ou creuser la vase des étangs sur les berges où le niveau de l'eau a baissé en automne.

Qu'y a-t-il de si intéressant à creuser dans la boue d'un étang ?

Le nombre de vues témoigne de l'engouement des internautes pour Jiang Yu et ses deux enfants qui jouent dans la boue de l'étang

: le nombre total de vues de toutes ses vidéos précédentes n'atteint même pas celui de celle-ci

!

Après tout, qui aurait cru que Jiang Yu aurait autant de chance ?

Il craignait seulement que l'extraction de la vase d'un étang du village ne soit une exploitation, aussi choisit-il précisément un étang abandonné depuis des années. Son intention première était d'en extraire de la vase, de la ramener, de la faire sécher, de la briser et de l'utiliser comme engrais de fond pour planter des légumes au printemps suivant.

À ma grande surprise, cet étang, longtemps négligé, regorgeait de tortues !

Il creusa quelques pelletées et trouva une tortue ; puis il creusa encore quelques pelletées et trouva un nid de tortue !

Ces étangs sauvages n'étant pas revendiqués, Jiang Yu appela rapidement Shan Yan. Peu après, Shan Yan arriva, portant deux grands seaux.

Dans ce petit étang d'une dizaine de mètres carrés, ils ont en fait déterré plus de vingt tortues de toutes tailles !

Les fruits sauvages et les fleurs sauvages étaient ravis !

Les deux petits n'avaient probablement jamais vu de tortue auparavant ; ils restèrent accroupis là, la fixant sans ciller.

Le cœur de Jiang Yu faillit fondre : « Frère Yan, ne les vendons pas tous, gardons-en quelques-uns, les plus petits, pour que les enfants puissent les élever et jouer avec eux ? »

«

D’accord

! J’achèterai des briques rouges plus tard et je construirai un bassin à tortues dans le jardin.

» Bien que Shan Yan ne parlât pas beaucoup, il était tout aussi doué que Jiang Yu pour gâter son enfant.

« Papa, que mangent les tortues ? » demanda Shan Guo à Shan Yan en clignant de ses grands yeux.

«

Des petits poissons, des crevettes, des escargots et des feuilles de légumes… Je demanderai à ton père d’en pêcher pour toi plus tard.

» Shan Yan sourit et mit quelques petites tortues dans un seau que Jiang Yu devait porter. C’étaient les animaux de compagnie des enfants, il ne pouvait donc pas les laisser mourir.

Et pour le reste ?

Le lendemain, Shan Yan transporta les deux seaux de tortues sauvages en ville en bus et les vendit à un restaurant privé qu'il connaissait.

Les tortues ne sont pas vraiment un aliment rare, mais celles que Shanyan a envoyées étaient de véritables tortues sauvages !

Et ils sont énormes !

Il y avait au total sept grosses tortues, vendues pour 5 300 yuans.

Cette somme d'argent est dérisoire comparée à ce qu'ils gagnent en allant récolter du miel de roche dans les montagnes, mais c'est de l'argent facile !

Le couple était ravi. Jiang Yu demanda même à Shan Yan d'acheter un quart de mouton en ville et deux jin de travers de porc, le plat préféré des enfants, et invita Jiang Xiaoman et son fils à descendre de la montagne pour un bon repas.

C'est comme ça à la campagne

; les gens qui habitent près les uns des autres peuvent se retrouver même si ce n'est pas un jour férié.

Jiang Xiaoman était incroyablement jalouse lorsqu'elle a appris qu'il avait gagné plus de 5 000 yuans en plus en cherchant des tortues.

Pourquoi n'a-t-il pas autant de chance ?

La montagne près de chez lui compte plusieurs étangs de tailles diverses, depuis son pied jusqu'à sa maison, mais on n'y trouve pas une tortue, encore moins un crabe !

Quand il était enfant, il voulait manger des crabes de montagne, alors son père l'emmenait dans un endroit reculé avec une torche pour les attraper.

« Pas question ! Quand tes tortues auront pondu des œufs, donne-m'en quelques-unes aussi, je les emmènerai à la maison et je les élèverai dans l'étang de mon jardin. » Jiang Xiaoman regardait avec envie les bébés tortues dans le bassin en plastique.

Qui aurait cru que ni Shanyan ni Jiangyu n'étaient le genre de parents à utiliser les jouets de leurs enfants comme une faveur ?

« Il faudra demander aux trois sœurs, Camélia et Fruit de la Montagne. Ces tortues sont leurs trésors maintenant, et Yang-ge et moi ne pouvons pas décider de leur sort », dit Jiang Yu en riant.

Comment a-t-il pu laisser ses trois précieuses filles subir le même sort que lui lorsqu'il était enfant ?

Les parents de Jiang Yu étaient très soucieux de préserver leur honneur. Il se souvenait d'une année où, après avoir économisé pendant six mois, il avait enfin acheté la grenouille en fer-blanc dont il rêvait depuis toujours, juste avant le Nouvel An. Mais voilà que le fils de son oncle, venu passer les fêtes, se roulait par terre en réclamant sa grenouille. Sa mère, sans un mot, la lui arracha des mains et la fourra dans celles de l'enfant.

Jiang Yu se souvient encore de cette Fête du Printemps et de la grenouille en fer-blanc pour laquelle il avait économisé pendant six mois.

Il pensait que Jiang Xiaoman ne comprendrait pas son obsession pour les jouets, mais à sa grande surprise, Jiang Xiaoman s'accroupit très sérieusement et commença à discuter affaires avec les sœurs Mountain Fruit.

« Il y a plein de lapins sauvages sur la montagne près de chez moi. Quand tes tortues auront des bébés tortues, je t'échangerai des bébés lapins contre un bébé tortue, d'accord ? »

Il refusait de croire qu'une fille au monde puisse résister à un petit lapin tout doux !

vraiment!

En apprenant qu'il voulait échanger le petit lapin contre leur petite tortue, les grands yeux de Shan Guo s'écarquillèrent encore plus instantanément.

« Marché conclu ! » Camélia, au nom de ses deux jeunes sœurs, a conclu cet accord avec Jiang Xiaoman.

Elle voit beaucoup plus loin que ses sœurs.

Bien que les tortues soient plus précieuses que les lièvres, elles grandissent lentement !

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144