Capítulo 238

Auparavant, il n'aurait jamais voulu en acheter pour les manger, mais maintenant, il peut choisir quatre boîtes isothermes pleines de crabes poilus sans même ciller.

De plus, il n'a sélectionné que des crabes femelles avec des œufs, qui coûtaient 20 yuans de plus par livre que les crabes mâles.

Il a dépensé plus de sept mille yuans pour autant de crabes.

Cependant, l'idée qu'une femme comme Yan Susu puisse mener une vie de luxe rendait Jiang Xiaoman furieuse.

Son père et son oncle Baichuan, en termes de caractère, de moralité et de contributions sociales, qui ne mérite pas une vie meilleure que Yan Susu ?

Jiang Xiaoman déteste tout particulièrement une certaine idéologie déformée qui règne dans la société. Ces personnes, qui ont peut-être manqué de vertu dès leur naissance, insistent sur le fait que tout modèle exemplaire doit être travailleur et consciencieux

!

Même une figure méritante comme grand-père Yuan, qui a apporté une contribution énorme à la nation et à son peuple, serait critiquée pour son goût du plaisir si elle touchait une voiture de luxe...

Quelle absurdité !

Si ce vieil homme voulait vraiment profiter de la vie, il n'aurait rien d'autre à faire. Il lui suffirait de conserver les droits de brevet sur le riz hybride, de vendre un sac de semences à ces scélérats pour dix mille yuans, et de se retrouver instantanément en tête du classement des personnes les plus riches de Chine continentale

!

Sans même parler du simple fait de posséder une voiture de luxe, il ne serait pas impossible pour eux d'acheter une entreprise automobile entière.

Cela dit, son père et son oncle travaillaient dur sans se plaindre en raison de leur noble caractère, et cela ne l'empêchait pas, en tant que jeune homme, de leur fournir de beaux vêtements et de la bonne nourriture.

Si Yan Susu peut en manger, pourquoi son père ne le pourrait-il pas ?

Pensant à cela, Jiang Xiaoman demanda à son patron de lui apporter deux des plus gros homards australiens et dépensa deux mille yuans supplémentaires.

Il était très courageux pendant ses courses, mais une fois rentré à la maison et confronté au regard noir de son père, Jiang Xiaoman a immédiatement et calmement entraîné Jin Chengjie à prendre le blâme.

« C'est Ah Jie ! Il est rentré chez lui, n'est-ce pas ? Sa ville natale est réputée pour ses spécialités à base de produits d'eau douce, alors il a fait venir quelques boîtes pour que tu puisses les goûter. Ce sont des spécialités locales, chères ici mais très bon marché là-bas ! »

En apprenant que ces crabes et ces homards étrangers étaient des cadeaux de Jin Chengjie, ce riche héritier, Jiang Youliang resta silencieux.

Xiaoman est enfant unique. Jiang Youliang craint constamment qu'après sa mort, Xiaoman se retrouve complètement seule et sans aucun soutien face aux autres.

Au fond de lui, le vieux Jiang souhaitait ardemment que Xiaoman et Jin Chengjie, ces deux frères, s'entendent bien. Après tout, ils étaient frères de sang, et les liens du sang sont plus forts que tout. Si les deux frères s'entendaient bien, ils auraient un pilier sur lequel compter une fois tous disparus.

« Puisqu’il s’agit d’un cadeau typique de la région offert par A-Jie, acceptons-le. Nous ferons sécher deux gros jambons et nous achèterons d’autres spécialités locales à Langshan pour lui en rapporter à la maison pour le Nouvel An, à la fin de l’année. »

Jiang Xiaoman savait que son père dirait cela, alors il accepta et divisa les crabes en plusieurs portions, donnant vingt crabes à chacune des familles Shan Yan, Lang Ying et Shan Que.

Après un moment de réflexion, il donna à contrecœur dix autres dollars à Qu Jingjiang.

Ils ont gardé le reste pour leur propre famille.

Cette année, il y a une personne de plus dans la famille, et Jiang Xia, ce charlatan, recommence avec ses vieilles ruses, refusant de quitter leur maison.

Ne demandez pas, la réponse est qu'il est tout seul chez lui, la maison est vide et ils ne trouvent même pas deux paires de baguettes pour manger.

Chaque fois qu'il disait cela, Jiang Youliang, au cœur tendre, souhaitait pouvoir rester chez lui et ne jamais partir.

De toute façon, sa famille n'a pas besoin de la nourriture de Jiang Xia. Avoir une autre personne à la maison la rendra plus animée.

Jiang Xiaoman : "..."

« Tu ne vas pas venir m'aider à laver les crabes ? Tu attends que je te les donne à manger ? »

Jiang Xiaoman leva les yeux au ciel en voyant Jiang Xia et lui confia sans ménagement les tâches ménagères.

Ils ne tolèrent pas les fainéants dans leur famille !

«

Tu as exprimé ta colère

? Sinon, pourquoi tu ne me frappes pas

?

» lança soudain Jiang Xia au bord de la piscine.

Jiang Xiaoman le regarda, complètement déconcertée.

« C'est à propos d'... Edmund. Je suis désolée. » Jiang Xia se fit violence et finit par lâcher les excuses qui lui restaient coincées dans la gorge depuis si longtemps.

Finalement, s'excuser auprès d'un bon ami n'est pas si difficile !

Chapitre 281

« Quel rapport avec toi ? Même sans Edmund, il pourrait y avoir Edward ou Emily, ou quelqu'un d'autre. Les bonnes choses, comme les bons partenaires, attirent forcément l'attention. »

Jiang Xiaoman estimait que Jiang Xia n'avait pas à s'excuser pour cette affaire.

L'argument qui consiste à « blâmer la victime » ne fonctionne pas pour lui.

Il avait déjà vécu une situation tout aussi étrange au lycée, dans la petite ville du comté. Dans la classe voisine, une fille d'une beauté exceptionnelle se distinguait particulièrement. Quel garçon, parmi ceux qui commençaient à éprouver des sentiments amoureux, n'aurait pas été séduit par une fille pareille

?

Du coup, un idiot a envoyé du thé au lait et des gâteaux à la plus belle fille du lycée pendant un mois, persuadé qu'elle avait fini par céder à ses avances. À sa grande surprise, quand il l'a invitée à dîner, elle a refusé !

Ça a vraiment fait mouche pour ce type ordinaire !

Je ne sais pas ce qui ne va pas chez ce type, il raconte à tout le monde que la plus belle fille du lycée a accepté ses cadeaux mais ne veut pas sortir avec lui, et que c'est une profiteuse sans scrupules.

Le plus effrayant, c'est que ce garçon a pris de nombreuses photos des plus belles filles de l'école, les a imprimées et les a placardées sur tous les murs de sa maison… Lorsque ses parents ont découvert ce qui s'était passé à l'école, il avait déjà quitté l'établissement pour consulter un psychologue.

Ce qui a véritablement laissé Jiang Xiaoman sans voix, c'est que, malgré la maladie mentale de leur enfant, les parents aient eu l'audace de venir à l'école et de réprimander la jeune fille, allant même jusqu'à dire des choses comme : « C'est à cause de cette fille de mœurs légères que mon fils est ruiné. »

exm ?

La fille ne connaît même pas votre fils, d'accord ?

Il y avait aussi ces prétendus « cadeaux offerts à la plus belle fille du lycée pendant un mois », révélés au grand jour par une camarade de table de cette dernière. En réalité, il s'agissait simplement de deux œufs au thé, une orange et une tasse de thé au lait par jour, pour un prix moyen inférieur à dix yuans. Le cadeau le moins cher semblait être une rose cueillie dans le parterre de fleurs de l'école.

Le thé au lait n'était même pas fraîchement préparé ; c'était juste le Xiangpiaopiao à cinq yuans du magasin de proximité !

Ce n'est pas que vous ne puissiez pas offrir des cadeaux peu coûteux. Si vous êtes en couple, même si vous vous contentez de cueillir quelques brins d'herbe au bord de la route et de tricoter un petit lapin pour votre petite amie, Jiang Xiaoman vous félicitera pour votre habileté.

Le problème, c'est que la fille n'a absolument aucune idée de qui vous êtes !

Jiang Xiaoman se souvenait de la plus belle fille de l'école de la classe d'à côté, non pas parce qu'elle était jolie, mais parce qu'elle l'avait un jour délogeée du top dix de sa promotion.

Chaque année, dans leur école, les dix meilleurs élèves de leur niveau reçoivent une bourse, mais cette fois-ci, il a eu des résultats inférieurs aux attentes et est arrivé onzième ! La fille qui le précédait et qui a décroché la dernière bourse n'était autre que la plus belle fille de l'école !

Elle est brillante scolairement, jolie et semble venir d'une bonne famille. Qui vous a donné, à vous, monstre, le droit de tenter de la manipuler

? Comment osez-vous

!

Jiang Xiaoman avait déjà démasqué la « théorie de la culpabilisation des victimes » il y a plus de dix ans, il était donc naturel qu'elle ne reproche pas à Jiang Xia la situation d'Edmund.

Ce n'est pas lui qui a poussé Edmund à le poursuivre, ni ce n'est lui qui a forcé ce créateur voleur venu de Corée du Sud à copier leurs broderies de Langshan.

Cependant, comme Jiang Xia souhaite véritablement se racheter...

Les yeux de Jiang Xiaoman s'illuminèrent et elle trouva aussitôt un bon moyen pour Jiang Xia de « racheter ses péchés ».

« Vieux Xia, tu ne connais pas beaucoup de comptes marketing dans l'industrie du divertissement ? Peux-tu m'apprendre à semer la zizanie et à provoquer des disputes en ligne ? »

Jiang Xia : "..."

Pourquoi cela sonne-t-il comme une insulte ?

Qui se connecte chaque jour pour semer la zizanie et disputer ?

Mais c'est ainsi que fonctionne l'industrie du divertissement chinoise... tousse !

Jiang Xia pensait que Jiang Xiaoman voulait lui demander conseil sur les polémiques en ligne pour pouvoir insulter ce designer coréen voleur. Mais après avoir entendu le plan de Jiang Xiaoman, il en resta bouche bée.

En réalité, Jiang Xiaoman n'est-il pas le véritable inventeur des comptes marketing ?

...

Jiang Xiaoman n'y avait pas pensé au début, mais lorsqu'il a vu Jiang Xia et qu'il a repensé aux publications provocatrices des comptes de marketing de divertissement chinois sur lesquels il était tombé par hasard, une idée lui est soudain venue.

Les voleurs coréens sont-ils incapables de parler chinois et donc incapables d'utiliser des comptes chinois continentaux pour frimer ?

C'est bon~ Il peut juste trouver quelqu'un pour se créer un pseudo en ligne et semer la zizanie~

Le projet initial de Jiang Xiaoman était d'engager quelqu'un pour rédiger un article promotionnel et le publier en ligne. Elle souhaitait saisir cette opportunité, quelle qu'en soit l'issue, pour faire connaître la broderie de Langshan.

En voyant Jiangxia, Jiang Xiaoman a soudainement eu une nouvelle inspiration !

S'il n'y a pas de victimes, il n'aura qu'à en créer une.

Engager des personnes en ligne pour se faire passer pour des voleurs, des trolls payés par le créateur, puis les contraindre à étudier les vêtements coréens anciens pour « prouver » que le créateur n'a pas plagié la broderie Langshan, qui a une histoire millénaire, mais qu'il « rend hommage à la culture coréenne, qui a une histoire de plusieurs siècles »… Quelle honte ! Voilà qui doit faire scandale chez les internautes de leur propre pays, n'est-ce pas ?

Jiang Xia était abasourdi.

Bien que tout cela ait déjà été fait dans le milieu des fans de divertissement chinois, il est étrange que ces mots soient sortis de la bouche de Jiang Xiaoman, qui est si intègre.

Il pensait qu'une personne intègre comme Jiang Xiaoman consulterait d'abord un avocat face à un plagiaire sans scrupules, alors pourquoi songerait-elle à dépenser de l'argent pour engager une armée en ligne ?

« Euh… Même si cela peut donner l’impression que je remonte leur moral tout en sapant le nôtre, pensez-vous vraiment que les avocats que nous avons engagés en Chine peuvent rivaliser avec l’excellente équipe juridique du groupe Hera ? » demanda Jiang Xiaoman avec hésitation.

Jiang Xia : "..."

Mais quel genre de rêve irréaliste te prends-tu

!

Savez-vous combien le groupe Hera dépense chaque année en frais de justice ?

À bien y réfléchir, il n'est pas étonnant que Jiang Xiaoman ait feinté, utilisant la lettre de l'avocat comme bouclier, avant de se retourner pour le consulter sur la manière de déclencher une guerre en ligne… Ce type aurait-il plus d'un tour dans son sac

?

Cependant, si vous ne pouvez pas compter sur des avocats, vous pourriez bien être contraint de recourir à une guerre médiatique.

Tout en aidant à laver les crabes, Jiang Xia se disait que les comptes marketing ne se taisaient pas. Ce sont plutôt eux qui devraient publier des messages provocateurs. De toute façon, les villageois ne fréquentaient pas les forums et n'avaient probablement même pas de compte. Il pourrait emprunter des téléphones aux villageois et demander à chacun de créer quelques comptes. Il pourrait ainsi rassembler au moins deux cents comptes.

Avec autant de pseudonymes, ils pourraient facilement orchestrer leur propre drame et attiser la colère de tous.

Jiang Xia avait même pensé à tous les mots qu'il pourrait utiliser pour provoquer une dispute, mais lorsqu'il eut fini de laver les crabes, qu'il retourna dans sa chambre, prit son téléphone entièrement chargé et ouvrit Weibo, wow !

Pourquoi auraient-ils besoin de dépenser de l'argent pour acheter du trafic et inciter au conflit ?

Internet est en émoi !

Il semblerait qu'un génie, exaspéré par les plagiaires notoires de ce designer coréen, ait exhumé l'un de ses modèles de la série «

Jardin de printemps

» de l'année précédente. Le motif était en réalité une peinture sur soie d'une grande finesse, réalisée par un peintre d'une certaine dynastie de mon pays

!

Ce type ose vraiment présenter ça comme « un motif emblématique de jardin printanier originaire d'Orient » ? Quelle honte !

Les internautes sont furieux.

Si la broderie de Langshan est peu connue, les paysages et les peintures de fleurs et d'oiseaux de cet artiste sont, quant à eux, appréciés personnellement par d'innombrables Chinois amateurs de musées.

Le plus déconcertant, c'est que le point focal de ce tableau devrait clairement être un couple de pies perchées sur une branche. Or, la créatrice est complètement passée à côté et, en coupant la jupe, elle a en réalité dissimulé les yeux expressifs des pies dans les plis, grossissant ainsi le jardin qui constituait à l'origine l'arrière-plan du tableau. Un connaisseur d'art en serait sans voix !

« Hilarant ! Ils ont volé les réponses mais n'ont même pas réussi à les recopier correctement. Les voleurs coréens de cette année sont vraiment nuls ! »

« Même les sangliers ne peuvent pas manger de la paille fine ! Le maître doit se retourner dans sa tombe. Où est la pie ? Où sont les yeux ? La partie la plus saisissante de ce tableau a été coupée ? Un véritable voleur de culture sans scrupules ! »

« Est-il possible qu'il n'ait absolument rien compris au tableau… »

« Une honte pour le monde de la mode ! Je me suis détournée d'Hera Road. Comment ont-ils pu transformer un chef-d'œuvre de la peinture traditionnelle chinoise à l'encre en une robe aussi laide ? »

« Est-il vrai que Hera Custom, dont le siège social se trouve dans un certain pays, ne peut pas fonctionner de manière indépendante sans éléments chinois ? »

« Je suggère de renommer Hera « Hera chinoise », puisqu'elle ne peut de toute façon pas survivre sans éléments chinois. Pourquoi ne pas tout simplement déplacer le siège social en Chine également ? »

« Vous ne vous sentez pas malchanceux, là-haut ? Moi, un Chinois, je ne veux pas être voisin de voleurs. »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144