Capítulo 51

Ци Сяоянь ответила, и Ци Ран крикнула сбоку: «Это мама? Я хочу поговорить с мамой».

В этот момент у всех наблюдавших за ними матерей изменилось выражение лица. Боже мой! Этот мужчина назвал свою жену «малышкой»!

Они также мечтают, чтобы мужчина с таким красивым лицом называл их «малышкой»!

Ци Ран уже выхватила телефон: «Мама, это Цзюаньбао. Когда ты вернешься?»

«Мама только что приехала и вернется только послезавтра. Хуанбао хорошо поел?»

Да.

Папа пошёл с тобой на мероприятие?

«Да, учитель попросил его спеть, но он отказался. Он совершенно не хотел сотрудничать с учителем».

Услышав это, учительница Цяо расплакалась.

Ян Вэй рассмеялся на другом конце провода: «Я никогда раньше не слышал, как он поет. Когда вернусь, попрошу его спеть для нас».

"хороший."

Ци Сяоянь выхватила телефон обратно: «Дорогая, там холодно, оденься потеплее и не простудись».

«Знал».

«Помните, никакого алкоголя».

"...Я это пить не буду!"

«Хорошо, тогда получайте удовольствие».

Матери, подслушивавшие разговор неподалеку, чуть не расплакались. Какой красивый и внимательный мужчина... он определенно чей-то муж!

Примечание автора: Особая благодарность: Су Тану (маленький ангел, бросивший мину), Лестату (маленький ангел, бросивший мину), Нану и Сюню (маленькие ангелы, бросившие мину), брату-лису, собиравшему цветы (маленький ангел, бросивший мину), бутылке и банке (маленький ангел, бросивший мину), бутылке и банке (маленький ангел, бросивший мину) и волку Чжуншань (маленький ангел, бросивший мину). Спасибо всем маленьким ангелам, бросившим мины, люблю вас всех, целую =33333= Завтрашний день будет похож на обычную рутину Хуанбао и Хуанбао. После того, как они устроили хаос в детском саду Хуанбао, пришло время устроить хаос в университете профессора Хуана...

55

День родительских мероприятий закончился после обеда. После обеда занятий в детском саду больше не было, и родителям было предложено забрать своих детей домой.

У Ци Сяояня во второй половине дня было еще два урока, и Ян Вэй специально предупредил его перед уходом, что не может оставить Ци Рана одного дома, поэтому у него не было другого выбора, кроме как отвезти Ци Рана в школу.

У Ци Рана выработалась привычка дремать после обеда. Когда Ци Сяоянь подвёз его и припарковал машину у Императорского университета, он уже спал на своём месте.

Ци Сяоянь подумала две секунды, но все же не стала его будить. Вместо этого она взяла его на руки. Было время дневного сна, и большинство студентов отдыхали в своих общежитиях, поэтому в школе было исключительно тихо. Ци Сяоянь несла Ци Рана через весь кампус, солнечные лучи пробивались сквозь пышные деревья над головой, отбрасывая на них игристые узоры света.

По пути я время от времени встречал студентов, которые только что купили еду. Увидев профессора Ци с ребенком на руках, все они выглядели потрясенными и невероятно любопытными, но, словно боясь разбудить ребенка, никто из них не подходил к нему поговорить. Одна девушка тайком сфотографировала эту сцену на свой телефон и выложила снимок на университетский форум, еще не вернувшись в общежитие.

О боже! Кажется, я видела сына профессора Ци! Обаяние профессора и его сына просто зашкаливает! Изображения высокого разрешения, без цензуры — будьте осторожны!

Такое многозначительное название быстро привлекло не менее восторженных учениц. Несмотря на то, что было время тихого часа, в женских общежитиях царило волнение, словно им вкололи адреналин.

"Спи, блин! Профессор Ци привёл сына в школу, вставай и веселись!"

"О боже! Этот ребёнок такой милый! Профессор Ци был таким же в детстве? Кажется, я снова нашла в себе мотивацию изучать математику!"

«Вы уверены, что эта шишка на руках у профессора Ци — его сын?»

«Может ли ваше зрение быть еще хуже? Посмотрите на этого умного маленького кудрявого мальчика, посмотрите на эти мудрые черты лица, неужели он действительно ваш сын?»

"..."

В общежитии царил шум, но профессор Ци совершенно ничего не подозревал. В данный момент он укладывал спящего Ци Рана на диван в своем кабинете.

Он накинул свое пальто на Ци Рана, тот улыбнулся и вернулся к своему столу, намереваясь некоторое время посвятить написанию диссертации.

Яркий солнечный свет заливал комнату, заставляя время словно замедляться. Время от времени сквозь окно проникал легкий ветерок, лаская толстые учебники на столе; единственным звуком в тихом пространстве был шорох переворачиваемых страниц.

Издалека послышались шаги, и вошёл взволнованный профессор У: «Сяоянь, я слышал, ты привёл сына в школу?»

Брови Ци Сяоянь дернулись, и она подняла на него взгляд: «Откуда ты знаешь?»

Профессор Ву поднял брови и протянул ему телефон: «Об этом пишут на всех форумах».

Ци Сяоянь взяла телефон, провела пальцем по экрану и увидела множество ответов.

«Невероятно! У профессора Ци такая добрая сторона! Неужели он не может быть к нам немного добрее, как обычно?!»

«В этом разница между сыном и студентом. Наверху просто смирись со своей судьбой. ╮(╯_╰)╭»

«У этого мальчика такая красивая кожа! Если он получит высший балл за тест по математике, можно я его ущипну?!»

«Лучший ученик класса здесь. Желающие сфотографироваться, пожалуйста, выстройтесь в очередь в соответствии со своими оценками».

"Мне тоже очень хочется оказаться в объятиях профессора Ци qwq"

«У какого класса сегодня после обеда занятие у профессора Ци?! Ищите меня!!!!»

«Сегодня днем, во время первого и второго уроков, добро пожаловать в аудиторию 302 здания Боя».

"...Те, кто хочет записаться на занятия к профессору Ци, вы действительно всё обдумали? [смайлик смеха]"

После недолгого чтения Ци Сяоянь вошла в систему, используя своё настоящее имя, и оставила комментарий.

«Вы все выполнили задания, которые я отправила вам по электронной почте вчера вечером? У тех, кто не ответит на письмо до сегодняшнего занятия, будет вычтено 5 баллов из оценки за итоговый экзамен».

...

Когда-то оживлённый пост мгновенно затих, словно пепел.

Ци Сяоянь положила телефон профессора У обратно на стол и, подняв глаза, увидела, как он улыбается своему сыну, сидящему рядом с диваном.

Ци Сяоянь нахмурилась и сказала: «Держись подальше от моего сына. Твое поведение, скорее всего, снизит его IQ».

Профессор Ву: "..."

Неужели его IQ, как университетского профессора, действительно ниже, чем у ребенка из детского сада?! Даже если этот ребенок — сын профессора Ци, он все равно этого не признает!

Профессор Ву возмущенно ушел. Ци Сяоянь еще немного поработала над своей работой, а затем разбудила Ци Рана в 2 часа ночи.

Ци Ран, только что проснувшийся, явно не был знаком с новой обстановкой. Он поправил немного растрепанные после сна волосы и бесстрастно сел на диван.

«Пей молоко». Ци Сяоянь протянула ей пакет молока. Ци Ран взглянула на него, вставила соломинку и начала пить.

Ци Сяоянь стояла рядом с диваном и посмотрела на него: «У меня сегодня два занятия после обеда, а ты чем займешься?»

«Э-э…» Ци Ран оглядел кабинет и понял, что оставаться здесь на два занятия будет слишком скучно. Отец, возможно, даст ему контрольную работу, поэтому он сказал: «Я хочу пойти на занятие с тобой».

Ци Сяоянь немного подумала и сказала: «Ты можешь пойти со мной на урок, но не должна мешать занятиям».

"ой."

Затем Ци Ран с радостью последовала за Ци Сяоянь в класс.

Ци Сяоянь делал длинные шаги, и Ци Рану приходилось бежать трусцой, чтобы не отставать от него. Студенты, несущие книги и идущие по кампусу, были совершенно очарованы этим зрелищем.

Преподавательница с кафедры иностранных языков подошла к ним и, увидев Ци Рана, с удивлением воскликнула: «Боже мой, профессор Ци, это ваш сын?»

Ци Сяоянь кивнула, а Ци Ран улыбнулся учительнице: «Здравствуйте, сестра».

Учительница прикрыла рот рукой и безудержно рассмеялась: «У вашего сына такой сладкий язык, он совсем на вас не похож».

Ци рассмеялся и сказал: «Прочитай число пи за свою сестру».

Ци Ран нес его на спине.

Учительница: "..."

Хорошо, она признает, что это определенно сын профессора Ци.

Попрощавшись с преподавательницей, Ци Сяоянь продолжила прогулку по кампусу вместе с Ци Ран. Когда они подошли к аудитории 302 в здании Боя, Ци Сяоянь неосознанно остановилась.

В классе царил шум, даже коридор был полон учеников. Ци Ран встал рядом с Ци Сяоянем, поднял на него взгляд и спросил: «У вас обычно так много учеников на занятиях?»

Ци Сяоянь ничего не ответил, а вошёл в класс. Ци Ран последовал за ним и почувствовал, что весь класс стал вдвое ярче, чем прежде — это был свет, исходящий из глаз учеников.

«Садитесь сами», — равнодушно раздался над ним голос Ци Сяояня. Ци Ран взглянул на переполненный класс и молча стоял.

«Малышка, садись ко мне на колени!» — смело позвала Ци Ран круглолицая девочка. Ци Ран подошла к трибуне и, не говоря ни слова, взглянула на нее. Девочка сухо усмехнулась и сказала: «То есть, садись рядом со мной».

«Не ходи к этой странной тетушке, иди сюда, я о тебе позабочусь!» Другая девочка с косичками протянула Ци Ран руку примирения, и в классе воцарилось волнение, словно все с нетерпением ждали возможности попробовать.

Ци Сяоянь снисходительно заметила: «Надеюсь, вы все будете так же полны энтузиазма, когда я позже созову людей для решения проблем».

...

Мое желание попробовать это мгновенно угасло.

В конце концов, Ци Ран сел рядом с круглолицей девушкой, привлекая к себе множество завистливых взглядов.

Староста класса поправил очки и спросил: «Профессор Ци, это ваш сын?»

«Да, он будет здесь на следующих двух занятиях».

Староста класса: "..."

Он выглядит так, будто всё ещё в детском саду! И уже посещает продвинутый курс математики в качестве вольного слушателя! Что-то здесь не так!

Ученики испытывали смешанные чувства, но круглолицая девочка с заботливым видом спросила: «Подружка, как тебя зовут?»

Ци Ран послушно ответил: «Меня зовут Ци Гоу Дан».

девочка:"……"

«Меня назвал мой отец».

девочка:"……"

Образ профессора Ци в ее сознании мгновенно разрушился наполовину.

Девочка в первом ряду достала из сумки все закуски и, соблазняя Ци Рана, сказала: «Мальчик, позволь мне погладить тебя по голове, и все эти закуски будут твоими…»

Ци Ран посмотрела на неё и сказала: «Сестра такая красивая, даже если ты не дашь мне угощений, ты всё равно позволишь ей прикоснуться ко мне».

Сердце девушки мгновенно пронзила стрела: «О боже! Неужели это сын профессора Ци? Он такой милый!» Она потрепала Ци Рана по волосам, чувствуя себя такой счастливой, что буквально переполнялась радостью.

Увидев это, окружавшие его девушки с восторгом погладили Ци Рана по голове, и даже юноши рядом с ним были настолько очарованы Ци Раном, что тоже захотели погладить его по голове.

Ци Ран, увидев протянутые руки мальчиков, крикнул: «Не двигайтесь!»

Движения мальчика замерли.

Ци Ран невинно улыбнулся им и извиняющимся тоном сказал: «Простите, я немного боюсь микробов».

Мальчики: "..."

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel