Capítulo 9

Chu Wan war jung und leichtgläubig und begriff nicht, dass es einen Unterschied machte, ob man jemanden direkt rügte oder hinter seinem Rücken über ihn redete. Langsam drehte sie den Kopf und sah die Kaiserinwitwe an.

Ihre runden Augen waren voller Verwirrung, und Tränen hingen noch immer an ihrem kleinen, runden Gesicht, was sie zugleich bemitleidenswert und liebenswert aussehen ließ.

Die Kaiserinwitwe klatschte zweimal in die Hände und öffnete sie wieder: „Komm her, lass dich von deiner Großmutter umarmen. Hab keine Angst, wenn deine Mutter nicht da ist und du sie nicht sehen kannst. Deine Großmutter und deine Tante werden dich lieben.“

Unschuldige und naive Kinder können die Boshaftigkeit anderer vielleicht nicht erkennen, aber sie sind am schnellsten und direktesten darin, Freundlichkeit von anderen zu erfahren.

Ohne nachzudenken, öffnete Chu Wan sofort ihre kleinen Arme und rannte zurück in die Arme ihrer Großmutter, wobei sie immer noch mit ihrer kindlichen Stimme quengelte: „Wanwan liebt ihre Großmutter auch.“

Letztendlich war Chu Wan noch ein Kind. Ihre Familie umsorgte und tröstete sie, sodass sie die ganze Nacht friedlich schlief. Als sie am nächsten Morgen aufwachte, hatte sie die Ereignisse des Vortages völlig vergessen und sprühte vor Energie. Sie drängte Chu Yao, sie zum Spielen vom Boot zu holen.

Chu Yao trug sie über das Boot, hob Wushuang hoch und führte sie, eine Hand in jeder, zur Guanqian-Straße.

Die sogenannte Guanqian-Straße liegt vor dem Xuanmiao-Tempel. Da der Tempel stets von gläubigen Männern und Frauen besucht wird, ist die Guanqian-Straße dementsprechend belebt und voller Menschen. Viele Händler und Kaufleute haben dies genutzt und hier Stände und Läden errichtet.

In Begleitung von Chu Yao genossen Wu Shuang und Chu Wan ihren Einkaufsbummel natürlich in vollen Zügen. Was immer sie wollten, sie brauchten nur mit den Lippen zu deuten oder mit den Händen zu winken, und er bezahlte es sofort großzügig.

Die beiden Kleinen hatten den gleichen Geschmack und liebten beide Naschereien. Das eine trug eine Tüte Zongzi-Bonbons, das andere eine Schachtel mit frischen Fleisch-Mondkuchen. Strahlend nahmen sie selbst einen Bissen, fütterten sich dann gegenseitig im perfekten Gleichklang und hoben schließlich ihre kleinen Hände, damit ihr Sugar Daddy, Chu Yao, auch probieren konnte.

Als Chu Wan sich dem taoistischen Tempel näherte, fiel ihr Blick auf ein junges Mädchen, das in der Mitte des Platzes kniete.

Das Mädchen war etwa elf oder zwölf Jahre alt und hatte zarte Gesichtszüge. Ihre Kleidung war zwar geflickt, aber sehr sauber. Das vor ihr ausgebreitete Xuan-Papier war dicht mit Schrift bedeckt.

Chu Wan war Analphabetin und konnte nicht lesen, deshalb verstand sie es nicht. Sie flüsterte Wushuang zu: „Was macht diese Schwester da?“

Wushuang erklärte ihr: „Sie sagte, ihr Name sei Qi Lan. Ihr Vater sei plötzlich an einer Krankheit gestorben. Nach der Beerdigung hatte sie nicht nur kein Geld mehr, sondern auch Schulden. Sie hatte auch einen siebenjährigen Bruder, der auf Essen wartete, deshalb wollte sie sich in die Sklaverei verkaufen, um Geld für ihren Bruder zu verdienen.“

"Oh, ist das das Silber, das mein Bruder gerade benutzt hat?"

Chu Wan wurde im Königspalast geboren und wuchs in der königlichen Residenz auf. Was immer sie sich wünschte, sie brauchte nur danach zu fragen, und jemand brachte es ihr. Heute lernte sie zum ersten Mal, dass man das Mitnehmen von Essen von einem Händler „kaufen“ nannte und dass man dafür bezahlen musste.

Nachdem Wushuang zugestimmt hatte, blickte sie zu Chu Yao auf und sagte: „Bruder, zahl!“

„Du willst sie zurückkaufen?“, fragte Chu Yao.

Man sollte keine Personen unbekannter Herkunft in sein Haus lassen.

Chu Wan blinzelte verwirrt mit ihren großen Augen und fragte: „Warum sollte ich sie kaufen?“

Das ist ein Mensch, keine Süßigkeit oder ein Kuchen; man kann ihn nicht essen, wenn man ihn kauft.

„Warum bezahlen, wenn man es nicht kaufen will?“, sagte Chu Yao amüsiert.

„Sie hat wenig Geld“, antwortete Chu Wan beiläufig, erinnerte sich dann aber plötzlich an etwas und stammelte: „Bruder, hat unsere Familie wenig Geld?“

Wenn Sie selbst Schwierigkeiten haben, sich und Ihre Familie zu ernähren, können Sie anderen wahrscheinlich nicht helfen.

Chu Yao sagte: „Keine Sorge, dein Bruder würde sich nicht verkaufen, um dich zu unterstützen.“

„Das heißt, sie braucht nichts!“, rief Chu Wan aufgeregt und sprang auf. „Dann gib ihr etwas, damit sie essen kann.“

Chu Yao hob hilflos eine Augenbraue. Er wollte sich überhaupt nicht in solche Angelegenheiten einmischen, aber da seine Schwester ihn darum gebeten hatte und es ohnehin nichts Schlimmes war, würde er einfach tun, was sie verlangte.

Er holte einen Silberbarren hervor und reichte ihn Chu Wan: „Nur zu, bezahlen Sie ihn selbst.“

Chu Wan hielt die Silberbarren in beiden Händen und ging auf Qi Lan zu mit den Worten: „Hier ist das Geld für dich.“

Qi Lan nahm das Angebot nicht sofort an, sondern verbeugte sich tief und nickte Chu Wan mit „Meister“ zu.

Chu Wans Augen weiteten sich, und sie sagte: "Ich...ich will dich wirklich nicht essen."

Sie hatte kein richtiges Verständnis für den Nutzen von Geld; sie dachte nur, alles, was man kaufte, sei Essen...

Chu Yao kicherte ein paar Mal, und unter Wu Shuangs Drängen blieb ihm nichts anderes übrig, als zu erklären: „Meine Schwester möchte dir nur aus deiner jetzigen Notlage helfen. Wir haben zu Hause genügend Bedienstete, also musst du nur das Geld zurücknehmen und etwas Land kaufen, um Miete zu kassieren, oder ein kleines Geschäft eröffnen. Kurz gesagt, finde einen Weg, um deinen und den Lebensunterhalt deines Bruders zu verdienen.“

Qi Lan betonte wiederholt, dass sie ihren Lebensunterhalt selbst verdienen wolle, anstatt sich kostenlos an fremdem Geld zu bedienen, doch Chu Yao weigerte sich, sie mitzunehmen, sodass sie schließlich aufgeben musste und sich nur noch verbeugte, um ihre Dankbarkeit auszudrücken.

Auf der anderen Straßenseite, in einer mit grünen Seidenvorhängen verhüllten Kutsche, hob He Yao die Vorhänge und betrachtete die gesamte Szenerie.

Sie winkte den Wachen, die sie begleiteten, zu und befahl: „Folgen Sie dieser Frau und bringen Sie sie und ihren Bruder her.“

Kapitelindex 38 | 36, 35, 34, 33.1

Kapitel Achtunddreißig:

Wie man so schön sagt: Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat. Wushuang und die anderen beiden schlenderten bis zum Einbruch der Dunkelheit umher, bevor sie sich auf den Heimweg machten.

Die Kutsche hielt vor dem Dock. Chu Yao sprang als Erster herunter und trug dann nacheinander Wu Shuang und Chu Wan hinaus.

Chu Wan, die im Herzen noch ein Kind war, hatte so viel Spaß, dass sie sich nicht von ihrer Freundin trennen wollte. Sie umarmte Wu Shuang und sagte mit kindlicher Stimme: „Shuangshuang, geh nicht. Schlaf heute Nacht bei mir, okay?“

"Okay, klar." Wushuang stimmte sofort zu.

Sie fand Chu Wan schon vorher entzückend, und als sie heute sah, wie diese die Initiative ergriff, Qi Lan zu helfen, bestärkte sie das nur noch mehr in ihrer Überzeugung, dass Chu Wan gutherzig und großzügig war und eine Freundin, mit der sie sich eng anfreunden konnte.

"Bruder, Bruder!" Chu Wan sprang aufgeregt auf, eilte herbei und umarmte stolz Chu Yaos Bein. "Shuangshuang schläft heute bei mir."

Chu Yao tätschelte seiner kleinen Schwester, die ständig den Kopf schüttelte, lächelte und beugte sich zu Wushuang hinunter: „Willst du bei mir schlafen? Hast du nicht gesagt, ich bin sehr warm, sogar bequemer als eine Wärmflasche?“

Oh nein, wie konnte mein Bruder mir mein Musou stehlen?!

Chu Wan protestierte: „Ich … mir ist auch warm!“ Sie berührte Chu Yaos Handfläche mit ihrer kleinen Hand und stellte fest, dass ihr Bruder etwas wärmer war als sie. Sie war etwas enttäuscht und fürchtete, Wu Shuang würde sich für Chu Yao und gegen sie entscheiden. Doch sie war von Natur aus naiv und wusste nicht, was sie sagen sollte. Sie schmollte nur und sah Wu Shuang hoffnungsvoll an.

Wushuang wollte sie nicht enttäuschen und sagte deshalb absichtlich: „Ich mag Wanwans Duft.“ Während sie sprach, warf sie Chu Yao einen Blick zu: „Ich schlafe nicht mit einem stinkenden Mann.“

Chu Yao hob eine Augenbraue und wollte gerade noch etwas sagen, als Wu Shuang Chu Wan geschickt wegzog und davonrannte.

Die beiden Mädchen waren noch nicht weit gelaufen, als sie Lu Zhenniang und ihren Sohn trafen, die gerade aus einer anderen Kutsche stiegen.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel