Da Chu Yao die Geburt der alten Prinzessin Ying miterlebt hatte, wusste er, dass sich während des gesamten Vorgangs ständig Menschen innerhalb und außerhalb des Hauses bewegen würden und dass Jun Shu, wenn er besorgt wäre, die Dinge im Hof vielleicht sogar persönlich überwachen würde.
Er hielt sich selbst für einen Meister der Kampfkünste, doch der Marquis von Runan stand ihm in nichts nach. Sich unbemerkt davonzuschleichen, schien völlig unrealistisch.
Außerdem, wer weiß schon, wie lange Yangs Leben noch dauern wird?
Als Chu Wan geboren wurde, hatte die alte Prinzessin von Ying mit schweren Wehen zu kämpfen und blieb einen ganzen Tag und eine ganze Nacht im Kreißsaal, bevor sie schließlich gebar.
Er kann das Baby nicht verstecken, bis es geboren ist.
Nach Abwägung der Vor- und Nachteile beschloss Chu Yao, nicht auszuweichen. Er bückte sich, hob Wushuang, die sich an den Saum seines Gewandes klammerte, hoch und setzte sie wieder auf seinen Schoß: „Nur keine Eile.“
Es wäre seltsam, wenn wir es nicht eilig hätten!
Wu Shuang verstand nicht, was Chu Yao dachte. Sie wand sich mit ihrem kleinen runden Körper und versuchte erneut herunterzuklettern: „Ich werde erwischt …“ Sie war so ängstlich, dass sie beinahe weinte.
Durch diese kurze Verzögerung hatten die Schritte bereits die Tür erreicht.
Wushuangs Wohnhaus besteht aus drei Zimmern. Der mittlere Raum dient als Wohn- und Essbereich, während die beiden seitlichen Räume im Osten und Westen als Schlafzimmer bzw. Arbeitszimmer genutzt werden.
Sie hörte, wie die Tür zum Hauptraum aufgestoßen wurde, gefolgt von Li Mamas Stimme: „Qiqiao, du hast Nachtdienst, wieso schläfst du so tief und fest? Draußen ist es so laut, warum bist du nicht wach?“
Qiqiao reagierte nicht. Wushuang hörte dann, wie Li Mama schnell auf das östliche Zimmer zuging. Die hölzerne Doppeltür knarrte auf, und Li Mama trat ein und stand plötzlich Chu Yao gegenüber.
"Eure Hoheit...?"
Frau Li zweifelte fast daran, ob sie schon richtig wach war. Sie warf einen Blick auf die westliche Uhr auf dem langen Tisch an der Wand. Um diese Uhrzeit sollte selbst ein junger Mann, der noch voller Tatendrang war und lange geschlafen hatte, nicht mehr im Zimmer ihrer Tochter sein.
Glücklicherweise hat die Familie Jun, von oben bis unten, Chu Yao stets als großen Wohltäter betrachtet und ist ihm dankbar und respektvoll. Das Denken der Menschen ist träge. Aufgrund ihrer vorgefassten Meinungen werden sie, selbst wenn sie Chu Yao etwas Unlogisches tun sehen, nicht sofort den Verdacht hegen, dass etwas falsch sei, sondern automatisch Gründe dafür finden.
„Eure Hoheit, gibt es etwas, das Sie so spät hierher führt?“, fragte Frau Li zögernd.
„In der Tat“, erwiderte Chu Yao ernst. „Ich handle im Auftrag des Kaisers und greife gegen diejenigen vor, die bei der Provinzprüfung betrogen haben. Eure Tochter befindet sich heute vor dem Prüfungsraum … deshalb bin ich gekommen, um ihr einige Fragen zu stellen. Da es sich um vertrauliche Informationen handelt, die nicht öffentlich gemacht werden dürfen, habe ich euch nicht im Voraus formell eingeladen. Ich bitte um Verzeihung für meine Unhöflichkeit.“
Wu Shuang war etwas verwirrt. Könnte es sich um die wichtige Angelegenheit handeln, von der Chu Yao vorhin gesprochen hatte? War er wirklich extra hierhergekommen, um sie zu sehen?
Als Madam Li hörte, dass es sich um eine wichtige Angelegenheit handelte, war sie erleichtert und sagte: „Eure Hoheit, meine Dame steht kurz vor der Geburt, und das Mädchen ist noch zu jung, um hier zu bleiben. Ich wollte sie gerade zum Gouverneur und seiner Frau in den Haupthof bringen. Ich werde meinen Herrn informieren, und vielleicht finden wir einen geeigneten Ort, wo Eure Hoheit die Befragung fortsetzen können.“
Die Lingguang-Garde war in der ganzen Hauptstadt berühmt und allseits bekannt. Obwohl Li Mama nur eine Amme war, hatte sie gehört, dass die Lingguang-Garde anders agierte als gewöhnliche Regierungsbeamte, eher wie die persönlichen Spione des Kaisers, unvorhersehbar auftauchte und verschwand und den Beamten Angst einjagte. So betrachtet, war ihr Erscheinen in Wushuangs Zimmer mitten in der Nacht der Beweis für ihre fleißige Arbeit als Kommandantin der Lingguang-Garde, die unermüdlich Tag und Nacht ihren Dienst versah.
Außerdem gilt ja auch: Wer ein reines Gewissen hat, hat nichts zu befürchten.
Madam Li dachte bei sich: Die junge Dame hat nichts falsch gemacht. Sie hat nur einen Gelehrten wiedererkannt, den sie schon einmal getroffen hat. Die angeblichen Befragungen dienen wohl nur dazu, die ganze Geschichte zu erfahren. Es gibt nichts zu befürchten, falls der Prinz von Ying persönlich vor unserer Tür steht.
Lis Mutter half Wushuang offen beim Anziehen ihrer Babykleidung, und zusammen mit Chu Yao verließen sie das Zimmer, wobei jede eine Hand von Wushuang hielt.
Frau Yang war bereits in den Kreißsaal gebracht worden, und die aus der Hauptstadt herbeigerufene Hebamme war schon da. Jun Shu und Wu Xia warteten im Hof und beobachteten, wie Chu Yao aus Wu Shuangs Zimmer kam.
Chu Yao wiederholte, was er Li Mama soeben gesagt hatte.
Aufgrund ihres unterschiedlichen Status war Jun Shu naturgemäß viel vorsichtiger als Li Mama. Er hatte gehört, wie Vernehmer Aussagen manipulieren und völlig verdrehen konnten. Obwohl der Prinz von Ying ein entfernter Verwandter von ihm war und sie im vergangenen Jahr ein sehr gutes Verhältnis zueinander hatten, blieb er in bürokratischen Angelegenheiten dennoch misstrauisch.
Kurz gesagt, ich befürchte, dass Chu Yao Wushuang allein eine Frage stellen wird.
„Eure Hoheit, warum begleite ich Euch nicht zum Pavillon am Wasser und lasse von den Dienern Wein und Speisen zubereiten?“, sagte Jun Shu.
In diesem Moment ertönte ein herzzerreißender Schrei aus dem Kreißsaal.
Wushuang war noch nie zuvor an einem Geburtsort gewesen und war so schockiert, dass er sprachlos war.
„Was ist mit Mutter los?“ Sie eilte zu ihrem Vater, umarmte sein Bein und schluchzte leise.
„Alles gut.“ Jun Shu hatte seine Frau schon zweimal bei der Geburt erlebt und wusste, dass der Geburtsvorgang lang und schmerzhaft sein kann. Da niemand aus dem Kreißsaal kam, bedeutete dies, dass die Hebamme alles im Griff hatte und nichts Schlimmes passiert war. Deshalb konnte er seine Tochter hochnehmen und sie trösten: „Keine Sorge, so ist das bei Geburten immer.“
Wushuang verzog die Lippen und runzelte die Stirn, während sie fragte: „War es bei der Geburt von Shuangshuang auch so schmerzhaft?“
Junshu nickte.
Wushuang hob ihre kleine Faust und sagte ernst: „Wenn Shuangshuang ihrer Mutter in Zukunft nicht gehorsam ist, kann sie sich selbst schlagen!“
Da sie das Gefühl hatte, noch nicht genug gesagt zu haben, fügte sie hinzu: „Wenn mein jüngerer Bruder seiner Mutter nach seiner Geburt nicht gehorsam ist, wird Shuangshuang ihn auch schlagen!“
Wu Xia unterbrach ihn verwirrt: „Woher wissen Sie, dass es Ihr jüngerer Bruder sein muss?“
Wushuang wusste es wirklich nicht.
Sie hatte einfach gehofft, dass Yang diesmal einen Jungen bekommen würde, und sagte das ganz beiläufig.
"Wenn es kein jüngerer Bruder ist, dann muss es ein jüngerer Bruder und eine jüngere Schwester sein!" Wushuang schmollte.
Ihre Familie braucht unbedingt einen Jungen, der den Titel erbt, und da das Kind noch ungeboren ist und sein Geschlecht unbekannt ist, ist ein gutes Omen dennoch sehr wichtig.
Yangs Rufe, mal leise, mal laut, waren immer wieder zu hören.
Jun Shu interessierte sich nicht für die Belanglosigkeit des Gezänks seiner beiden Töchter; er runzelte nur die Stirn, als er in Richtung Kreißsaal blickte, als ob sein Blick durch die geschlossenen Türen und Fenster hindurchsehen und den Zustand seiner Frau erkennen könnte.
Chu Yao war gut darin, die Mimik der Menschen zu deuten, also änderte er seine Worte und sagte: „Mein Herr, es besteht keine Eile mit den Fragen. Es ist wichtiger, dass Frau Gu problemlos entbindet. Ich denke, ich sollte mich für heute verabschieden und Sie an einem anderen Tag wieder aufsuchen.“
Jedenfalls hat er sein eigentliches Ziel bereits größtenteils erreicht. Würde er Junshu unter dem Vorwand, Fragen zu stellen, zu einer Auseinandersetzung mit ihm zwingen, wäre das zu taktlos.
Junshu verweilte nicht länger, wechselte noch ein paar höfliche Worte und bat dann den Steward, den Gast zu verabschieden.
Obwohl Wushuang unbedingt an der Seite ihres Vaters bleiben und ihre Mutter begleiten wollte, gab es keine Regel, die vorschrieb, dass Kinder während der Geburt einer Frau draußen warten mussten. Schließlich wurden sie und Wuxia in den Hauptinnenhof gebracht, wo ihre Großeltern mütterlicherseits lebten.
Die beiden Schwestern lagen auf demselben Bett, keine von ihnen war müde. Sie umarmten sich und warteten gemeinsam bis zum Morgengrauen, als sie endlich die Nachricht erhielten, dass Yang einen Jungen geboren hatte.
Kapitelindex 51 | 50.49.2
Kapitel 51: