Capítulo 34

Ye Mingzhu ist dieses Jahr fünfzehn Jahre alt. Sie ist außergewöhnlich schön, mit Haut so weiß wie der Mond und Augen, die dunkel und strahlend sind, als wären sie mit funkelndem Sternenlicht gefüllt, was sie unvergesslich macht.

Nach ihrer Ankunft blieb sie bei Wuxia, die ungefähr so alt war wie sie. Nachdem sie den Topf abgestellt hatte, kehrte sie zu Wuxia zurück.

Wushuang, die sich eng an ihre Schwester schmiegte, war so von ihrer Schönheit hingerissen, dass sie sie aufrichtig lobte: „Schwester Mingzhu ist so schön. Ich hoffe, Shuangshuang wird einmal so schön wie du.“

Ye Mingzhu lächelte und strich Shuangshuang sanft über das zarte Gesichtchen. „Ja“, sagte er, „Shuangshuang ist noch so jung, aber sie ist schon jetzt eine Schönheit im Werden. Sie wird nur noch schöner werden, wenn sie älter ist.“

„Ich glaube auch, dass Shuangshuang noch schöner sein wird, wenn sie erwachsen ist.“ Obwohl Wang Hongbos Worte aufrichtig gemeint waren, wirkten sie in der aktuellen Situation unweigerlich etwas deplatziert.

Zum Glück war Ye Mingzhu gutmütig und hegte keinen Groll gegen das Kind. Stattdessen sagte sie sanft: „Bo-ge'er ist auch gutaussehend. Er wird bestimmt ein stattlicher junger Mann werden.“

Wang Hongbo war überrascht von ihrem Lob und senkte verlegen den Kopf. War es unangebracht gewesen, was er eben gesagt hatte?

Während Wang Hongbo noch über sein Handeln nachdachte, hatte die Hebamme Junyu bereits in das Kupferbecken gelegt.

Das sogenannte „Waschen am dritten Tag“ ist ein Ritual, bei dem ein neugeborenes Baby in einem Sud aus Beifußblättern vor Verwandten und Freunden gebadet wird, die kommen, um ihren Segen zu spenden.

Junyu verschlief die gesamte Zeremonie, die ihren ersten öffentlichen Auftritt vor Gästen markierte, bevor sie zurück in die Yingliu-Residenz gebracht wurde.

Als die Gäste sich verabschiedeten, hielt Wang Hongbo Wushuangs kleine Hand und fragte sie zögernd: „Shuangshuang, möchtest du mit zu mir nach Hause zum Spielen kommen? Ich lasse dir vom Koch noch etwas Sesambonbons machen, okay?“

Wushuang sehnte sich danach, mehr Zeit mit ihrer Familie und ihren Freunden zu verbringen, doch im Moment wollte sie lieber bei ihrer Mutter und ihrem jüngeren Bruder bleiben. Die meisten Kinder hätten das wohl sofort abgelehnt, aber Wushuang war kein richtiges Kind. Sie merkte, dass Wang Hongbo sich nur ungern von ihr trennte, erklärte ihm geduldig ihre Beweggründe und fügte hinzu: „Eigentlich kannst du noch ein bisschen länger bei mir bleiben.“

Wang Hongbo blinzelte und nahm den Vorschlag sofort an. Dann rannte er zu seiner Mutter, Frau Shen, und bat sie, die Nacht im Gouverneurspalast verbringen zu dürfen.

Shen fürchtete, der Familie Jun Schwierigkeiten zu bereiten, und lehnte daher zunächst ab. Da sie Wushuangs Hilfe bei der Bitte jedoch nicht widerstehen konnte, ließ sie ihren Sohn dort für die Nacht zurück und ging selbst nach Hause.

Wang Hongbo und Wushuang spielten bis 23:45 Uhr, dann waren sie so müde, dass sie auf die Couch fielen und sofort einschliefen. Ihre Ammen trugen sie anschließend zurück in ihre Zimmer.

Am nächsten Tag, nach dem Frühstück, begleitete Junshu Wang Hongbo persönlich zurück, wie zuvor vereinbart.

Das Ehepaar Wang lebte mit seinem Sohn im Hinterhof des Seehandelsbüros.

Die Kutsche hielt am Seitentor, und Junshu merkte sofort nach dem Aussteigen, dass etwas nicht stimmte.

Obwohl es sich nur um einen Seiteneingang handelte, war es dennoch ein wichtiger Ort für das Regierungsbüro. Bei seinen vorherigen Besuchen hatte er zwei Yamen-Läufer das Tor bewachen sehen, doch heute war weit und breit keine Menschenseele zu sehen.

„Onkel Jun, lass uns schnell hineingehen!“ Wang Hongbo sprang aus der Kutsche, ohne von einem Erwachsenen getragen zu werden.

Jun Shu bückte sich, hob ihn hoch und versuchte, eine neutrale Miene zu bewahren. „Du hast doch gerade gesagt, dass du gerne noch ein paar Tage bei mir wohnen würdest, wenn du nicht jeden Tag ungestört zum Unterricht müsstest? Warte doch in der Kutsche auf mich, damit ich mit deinen Eltern sprechen kann. Was meinst du?“

Wang Hongbo verstand zwar nicht ganz, warum er in der Kutsche warten musste, während Junshu mit seinen Eltern sprach, aber er verstand ihre guten Absichten und nickte daher gehorsam zustimmend.

Jun Shu befahl dem Kutscher, den Vorhang zu öffnen, und half Wang Hongbo persönlich zurück in die Kutsche. Dann wies er ihn an: „Steig nicht aus. Warte, bis ich zurückkomme und dich hole.“

Wang Hongbo stimmte gehorsam erneut zu.

Jun Shu ging daraufhin zur Seitentür, zog am Türklopfer und klopfte dreimal.

Es war noch früh, und die Umgebung war sehr ruhig. Junshu konnte das Zwitschern der Vögel im Hof hören, aber nachdem er lange gewartet hatte, öffnete niemand die Tür.

Kapitelindex 53 | 52, 51, 50, 49.2

Kapitel 53:

Junshu drehte sich um und sah, wie Wang Hongbo den Vorhang des Autofensters hochzog und mit seinem kleinen Kopf herausschaute.

Er war sichtlich unwohl, gab sich aber dennoch völlig unbeeindruckt, lächelte und winkte Wang Hongbo zu.

Wang Hongbo lächelte ihn schüchtern an, ließ den Kutschenvorhang herunter und zog sich in die Kutsche zurück.

Nachdem Jun Shu sich umgedreht hatte, verschwand sein Lächeln augenblicklich. Er versuchte mit aller Kraft, die Tür aufzustoßen, doch sie war von innen nicht verriegelt und ließ sich mühelos öffnen.

Er konnte nicht anders, als sich noch einmal umzudrehen, doch diesmal waren die Vorhänge der Kutsche zugezogen, und Wang Hongbo lugte nicht wieder heraus.

Jun Shu war erleichtert und trat über die Schwelle in den Hof, dicht gefolgt von seinen beiden Wachen.

Nach wenigen Schritten tauchten hinter den Ahornbäumen im Westen ein Paar Füße in schwarzen Stiefeln auf.

Jun Shu zog sein Schwert und hielt es vor sich, während er sich vorsichtig dem Baum näherte. Er sah einen Polizisten am Boden liegen. Er beugte sich näher und streckte die Hand aus, um nachzusehen, doch der Polizist atmete nicht mehr.

Obwohl das Seehandelsbüro ein kleines Regierungsgebäude war, besaß es zwei Hinterhöfe. Jun Shu ging darin umher, durchsuchte jeden Raum und kam schließlich zähneknirschend wieder heraus.

Wang Hongbo saß in der Kutsche und rezitierte immer wieder die Gedichte, die ihm sein Lehrer am Vortag beigebracht hatte. Schließlich hob er ungeduldig zögernd den Vorhang und stieg aus der Kutsche, wo er Jun Shu gegenüberstand.

Obwohl er Jun Shu nicht oft getroffen hatte, war dieser stets freundlich und zugänglich gewesen. Wang Hongbo hatte sogar gedacht, dass er, wäre Jun Shu sein Vater, nicht so oft mit Knien und Schlägen bestraft werden müsste. Doch der Gesichtsausdruck Jun Shus war in diesem Moment weitaus furchterregender als der, den sein Vater, Wang Siqi, ihm zuvor gemacht hatte – so sehr, dass Wang Hongbo keine Worte dafür fand.

Könnte es sein, dass er ungezogen und ungehorsam war und versucht hat, sich aus der Kutsche zu schleichen, aber dabei entdeckt wurde, weshalb Onkel Jun wütend war?

Wang Hongbo hob den Vorhang der Kutsche erneut an, um Jun Shu mit ein paar freundlichen Worten aufzumuntern.

Jun Shu kam zufällig an das Auto heran und bemerkte den etwas unruhigen Gesichtsausdruck des kleinen Jungen. Er wollte ihn mit einem Lächeln aufmuntern, aber es gelang ihm einfach nicht. Er versuchte nur, seine Stimme zu dämpfen und sagte: „Hongbo, ich habe bereits mit deinen Eltern gesprochen. Du kannst so lange im Gouverneurspalast bleiben, wie du möchtest.“

„Wie lange dauert das?“ Kinder lieben es, ernst zu sein, und Wang Hongbo trieb diese Eigenschaft auf die Spitze. „Ist es wirklich in Ordnung, nicht zu lernen?“ Hat Vater nicht gesagt, dass wir jeden Tag hart arbeiten müssen, damit wir später bei den kaiserlichen Prüfungen herausstechen können?

Jun Shu, ein Mann in seinen Dreißigern, konnte selbst ein Kleinkind leicht täuschen: „Wer sagt denn, dass du nicht lernen musst? Das heißt nur, dass du jeden Morgen mit Tian Ge und Tian Di zur Privatschule gehst und nachmittags frei spielen kannst.“ Er hielt inne und fügte dann hinzu: „Hast du nicht gesagt, dass du besonders gern mit Wu Shuang spielst? Sie hat dieses Jahr mit der Schule angefangen, also kann sie neben dir Kalligrafie üben, während du deine Hausaufgaben machst. Ist das nicht toll?“

Wu Shuangs niedliches und hübsches Gesicht erschien vor Wang Hongbos inneren Augen. Seine Wangen röteten sich leicht, und er lächelte schüchtern: „Okay!“

„Dann werden Hongbo und Onkel, der Kutscher, gemeinsam zurückfahren. Onkel hat noch etwas in einem anderen Regierungsbüro zu erledigen“, arrangierte Junshu.

Wang Hongbo hoffte lediglich, schnell zurückkehren zu können, um Wushuang Gesellschaft zu leisten, und stimmte daher natürlich ohne zu zögern zu.

Jun Shu ließ den Vorhang der Kutsche herunter und flüsterte einem Wächter Anweisungen zu, wie er die Nachricht nach Hause übermitteln sollte. Madam Yang war noch immer bettlägerig und konnte nicht aufstehen, aber sie musste ihm helfen, die Sache vorerst geheim zu halten. Daher konnte er den Wächter nur bitten, die Nachricht an Madam Yangs Oberzofe Bai Lu weiterzuleiten.

„…Das Kind weiß es noch nicht, also sagen wir es ihm vorerst nicht. Ich überlege mir eine Möglichkeit, es ihm behutsam zu erklären, wenn ich zurückkomme. Er ist noch zu jung, um größere Schocks zu verkraften.“

Die Wachen gehorchten, bestiegen ihre Pferde und ritten mit der Kutsche davon.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel