Capítulo 38

Als er sich an die Szene erinnerte, die er beim Betreten des Hauses vorhin gesehen hatte, wurde ihm klar, dass der Bengel namens Wang es gewagt hatte, mit seiner zukünftigen Prinzessin zu schlafen. Er war ihm bereits sehr vergebend und gütig gewesen, weil er ihm nicht schaden wollte – wie hätte er ihm da jetzt helfen können?

Kapitelindex 56 | 55.3

Kapitel 56:

Chu Yao glaubte, dass, falls Lin Han, wie er vermutete, tatsächlich auf See nach einem Geldgeber suchte, die Gruppe von Ren Jiuxiao die beste Wahl wäre. [Phoenix]

Er tat jedoch absichtlich so, als ob er abweisend wäre, und sagte: „Fälle zu untersuchen ist nicht so einfach. Du bist doch nur ein Kind und wirst das nicht verstehen. Lass uns nicht darüber reden. Ich habe die letzten Tage überall ermittelt und bin völlig erschöpft. Lass mich mich ausruhen.“

Wenn du müde bist, geh nach Hause und schlaf. Was machst du in ihrem Zimmer?

Wu Shuang war neugierig geworden und kratzte sich am Kopf, gespannt darauf, was als Nächstes geschehen würde. Sie war unzufrieden, wagte es aber nicht, Chu Yao zu verärgern, also blieb ihr nichts anderes übrig, als zu ihm zu kriechen und ihm Beine und Schultern zu massieren.

Die kleinen Fäuste des Mädchens hatten genau die richtige Kraft, und Chu Yao fühlte sich äußerst wohl dabei, bedient zu werden. Erfreut hob er Wushuangs Po an und ließ sie auf seiner Hüfte Platz nehmen, wobei er ihr sagte: „Dieser Abstand ist perfekt, knete weiter.“

Wushuang trug ein kurzes Baumwollunterhemd aus Songjiang, und ihr Höschen reichte kaum bis zu ihren Oberschenkeln, sodass ihr ganzes helles und molliges Beinchen zu sehen war.

Warum fühlt sich diese Haltung falsch an?

Ihr Gesicht rötete sich, und sie legte noch etwas mehr Kraft an den Tag, doch leider bewirkte all ihre Stärke nur, dass sich Chu Yao noch entspannter fühlte.

"Ja, genau so, drück noch ein bisschen fester zu!" Chu Yao stöhnte zufrieden.

Ich bin erschöpft!

Wushuang war außer sich vor Wut und schlug so lange mit den Fäusten auf die Wand, bis sie völlig erschöpft war und dann auf Chu Yao zusammenbrach.

Warum sollte er sich ausruhen und es sich gut gehen lassen, während sie die ganze harte Arbeit verrichten muss? Sie will schließlich auch schlafen!

Ich schloss die Augen, öffnete sie dann wieder, und es war bereits helllichter Tag.

Mutter Li hob den Vorhang und betrat das Zimmer, um die beiden Kleinen zu wecken. Sie sah Wushuang flach auf dem Sofa liegen und gähnen, ihre kleinen, pummeligen Hände und Füße waren zu sehen, nur eine Decke bedeckte ihren Bauch.

„Mein kleines Liebling, warum schläfst du auf der Couch?“, fragte Frau Li eilig, hob Xiao Wushuang hoch und untersuchte sie, ob sie sich erkältet hatte. „Bist du es etwa nicht gewohnt, beim jungen Herrn der Familie Wang zu schlafen?“

Wu Shuang rieb sich verschlafen die Augen und bedauerte, eingeschlafen zu sein, bevor sie Chu Yao klar fragen konnte. Außerdem musste sie sich um Wang Hongbo kümmern, der sich bereits im Bett rührte. „Es ist heiß“, sagte sie. „Du kannst das Fenster öffnen und etwas frische Luft hereinlassen.“

„Junges Fräulein, du musst dich schon von klein auf warmhalten, lass dich nicht von der Kälte verführen“, sagte Lis Mutter stirnrunzelnd.

Wenn eine junge Frau sich erkältet, kann das eine ernste Angelegenheit sein, die sie ihr Leben lang beeinträchtigt!

Wushuang streckte die Zunge heraus, klammerte sich an die Schulter von Lis Mutter und sagte süß: „Am schönsten ist es, wenn Mama mich hält, es ist weder zu kalt noch zu warm.“

Lis Mutter zwickte sanft in ihre Stupsnase und sagte lächelnd: „Sie wird bald fünf und muss immer noch gehalten und zum Einschlafen gelockt werden. Yu'er ist erst vor wenigen Tagen geboren und braucht das schon nicht mehr.“

„Mein Bruder ist ganz anders als Shuangshuang“, rümpfte Wushuang ihre kleine Nase und erwiderte: „Mein Bruder ist ein Junge und wird später den Titel erben. Er wird die Stütze des gesamten Anwesens des Marquis sein, deshalb muss er natürlich stark und unabhängig sein. Shuangshuang ist ein Mädchen, und Vater sagt, er wird sie ihr Leben lang verwöhnen!“

Lis Mutter brach in Gelächter aus: „Na schön, na schön, was auch immer Shuangshuang sagt, es stimmt. Wenn du später mal einen Ehemann findest, solltest du jemanden wählen, der dich wertschätzt und Shuangshuang nach Strich und Faden verwöhnt, okay?“

Wushuang kicherte seltsam. Obwohl er nicht wusste, was die Zukunft bringen würde, konnte er für den Moment immer noch träumen.

Während sie sich mit der Amme unterhielt, war Wang Hongbo vollständig aufgewacht. Er setzte sich abrupt auf, seine wachen Augen huschten durch den Raum, auf der Suche nach jemandem.

„Wo steckt der Entführer, Shuangshuang? Hat er dich schikaniert?“ Nachdem er sich umgesehen und keine verdächtigen Personen entdeckt hatte, konnte Wang Hongbo nicht anders, als zu fragen.

Lis Mutter fragte überrascht: „Welcher Entführer?“

Wie konnte es passieren, dass eine einfache Gouverneursvilla von Entführern infiltriert wurde? Angesichts der Tatsache, dass sogar das Seehandelsbüro ausgelöscht wurde, erscheint es jedoch nicht unmöglich, dass die Gouverneursvilla tatsächlich gefallen sein könnte.

Je länger Lis Mutter darüber nachdachte, desto ängstlicher wurde sie. Sie berührte Wushuangs kleine Hände und Füße nacheinander und stellte ihr eine Reihe von Fragen: „Ist mitten in der Nacht ein böser Mensch hereingekommen? Hat das Mädchen es gesehen? Warum hat sie nicht um Hilfe gerufen? Ist sie irgendwo verletzt?“

Wu Shuang war völlig hilflos. Nach zwei Erlebnissen verstand sie zum Teil, dass Chu Yao auch Angst hatte, seine häufigen nächtlichen Besuche in ihrem Boudoir könnten auffliegen. Deshalb betäubte er stets die Nachtwächter draußen, sodass sie bis zum Morgen tief und fest schliefen. Um Hilfe zu rufen, war daher völlig sinnlos.

„Shuangshuang hat wunderbar geschlafen und keinen einzigen Bösewicht gesehen“, klagte sie mit süßer, koketter Stimme. „Aber Bruder Bo ist mitten in der Nacht aufgestanden und unruhig auf und ab gegangen und hat dabei gemurmelt, er würde Bösewichte fangen. Als ich dich angesprochen habe, hast du aber nicht reagiert. Es war ein ziemlicher Kraftakt, dich wieder ins Bett zu bekommen! Deshalb ist Shuangshuang ganz verschwitzt auf die Couch gerannt, um sich abzukühlen!“

Wang Hongbo kratzte sich verwirrt und etwas ungläubig am Hinterkopf: „Wirklich? Aber ich habe doch ganz klar …“

„Natürlich stimmt das!“, schnaubte Wushuang wütend, strampelte mit ihren Beinchen und sagte gekränkt: „Glaubt Bruder Bo etwa, dass Shuangshuang lügt? Lügnerische Kinder sind böse Kinder. Wenn Bruder Bo Shuangshuang für ein böses Kind hält, dann soll er sie von nun an einfach ignorieren!“

Sie unternahm alles, um Chu Yaos Besuch zu vertuschen, und griff dabei zu allen erdenklichen Tricks, von Koketterie bis hin zu Wutanfällen.

Wang Hongbo sprang schnell aus dem Bett, eilte mit kleinen Schritten zu Lis Mutter, hob die Hand, gerade hoch genug, um Wushuangs kleine weiße Beine zu umfassen, und erklärte leise: „Shuangshuang, sei nicht böse. Ich habe dich nicht des Lügens verdächtigt. Ich wusste nur nicht, dass du schlafwandelst, deshalb habe ich dir noch ein paar Fragen gestellt.“

„Vielleicht liegt es daran, dass sie es nicht gewohnt ist, an einem neuen Ort zu schlafen, deshalb schläft sie.“ Lis Mutter verstand nicht wirklich, was Schlafwandeln war, aber sie wollte ihr eigenes Kind beschützen, also stellte sie sich natürlich auf die Seite ihrer gestillten kleinen Wushuang, als diese sprach.

„Vielleicht.“ Wang Hongbo nickte ernst, dann fiel ihm plötzlich etwas ein und er runzelte die Stirn: „Aber ich habe auch mit dieser Person gesprochen, und er hält das Abzeichen der Lingguang-Wache in der Hand. Ich weiß nicht, ob es echt oder gefälscht ist …“

Wushuang verfluchte Chu Yao innerlich hundertmal. Er war hierhergekommen und hatte sogar sein Abzeichen anderen gezeigt. Hatte er etwa Angst, dass niemand erfahren würde, dass er, der Kommandant der Lingguang-Garde, nachts gern in die Schlafzimmer junger Mädchen einbrach, oder dass man ihn nicht für einen Wüstling halten würde?

„Ist das ein Traum?“, unterbrach sie ihn. „Die Lingguang-Garde ist sehr berühmt, selbst Shuangshuang kennt sie. Bruder Bo hofft bestimmt, später einmal der Lingguang-Garde beizutreten. Er denkt tagsüber daran und träumt nachts davon!“

„Wirklich?“, fragte Wang Hongbo noch verwirrter. Sein Vater, Wang Siqi, hatte die kaiserlichen Prüfungen abgelegt, und seine Familie hatte ihm seit seiner Kindheit beigebracht, dass auch er diese Prüfungen ablegen würde, wenn er erwachsen sei. Am besten wäre es, wenn er die Hanlin-Akademie besuchen könnte. Nie zuvor hatte er daran gedacht, ein Lingguang-Gardist zu werden. War es vielleicht ein tief in seinem Herzen vergrabener Gedanke, dessen er sich selbst nie bewusst geworden war?

"Das muss wahr sein!" Wushuang klatschte in die Hände, aus Angst, er könnte wieder misstrauisch werden, und lobte ihn überschwänglich: "Bruder Bo hat hohe Ambitionen, Shuangshuang bewundert ihn sehr!"

Wang Hongbo lächelte verlegen. Selbst kleine Jungen sind vor kleinen Mädchen eitel. Wushuang hatte ihn so überschwänglich gelobt, dass er es natürlich nicht leugnen wollte. Das hätte ihn so aussehen lassen, als hätte er keine hohen Ambitionen, und das war inakzeptabel!

Nachdem sie die Wogen endlich glätten konnten, wuschen sich die beiden, zogen sich um und frühstückten unter der Obhut von Lis Mutter. Anschließend gingen sie Hand in Hand zur Schule von Yangs Familie, um am Unterricht teilzunehmen.

Wang Hongbo und die Zwillinge der Familie Yang waren etwa gleich alt und lernten im gleichen Tempo; sie benötigten täglich zwei volle Stunden Unterricht zu Hause. Wushuang, die jünger war und sich noch in der frühen Phase ihrer Schulausbildung befand, hatte naturgemäß weniger Hausaufgaben und musste nur eine Stunde am Unterricht teilnehmen, bevor sie von ihrer Lehrerin nach Hause geschickt wurde.

Als Wuxia das heiratsfähige Alter erreichte, hatten klassische Studien keine Priorität mehr, daher besuchte sie keinen Unterricht mehr zu Hause. Jeden Morgen stand sie früh auf, um von ihrer Mutter Yang oder ihrer Tante Yang die Haushaltsführung zu lernen, und verbrachte ihre Nachmittage mit Kochen oder Sticken. Nach ihrem Mittagsschlaf blieb Wushuang in der Nähe ihrer Schwester. Da sie noch zu jung war, wagten es die Erwachsenen nicht, sie eine Sticknadel in die Hand nehmen zu lassen, geschweige denn an den Herd heranzulassen. Sie sog einfach die Lektionen auf, die Mädchen morgens und abends lernten, in der Hoffnung, sie zu beherrschen, sobald sie erwachsen war.

Die Zeit verging Tag für Tag, ohne dass Wellen oder Klänge zu spüren waren. Chu Yao besuchte Wu Shuang nie wieder, und Jun Shu ging stets früh fort und kam spät zurück.

Ein halber Monat verging wie im Flug, und anstatt der guten Nachricht, dass der wahre Täter im Mordfall des Maritimen Handelsbüros gefasst worden war, erhielt jeder eine weitere schlechte Nachricht.

Diesmal litt Ye Mingzhu, die Tochter der Familie des Provinzgouverneurs Ye.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel