Capítulo 43

Wushuang kümmerte das alles nicht und rezitierte feierlich: „…Am Doppelten Neunten Fest werden meine Eltern mich zum Biyun-Tempel mitnehmen. Dort können wir Berge besteigen, Buddha verehren, und es gibt rote Blätter und klare Quellen. Ich möchte unbedingt mit dir spielen. Kannst du deinen Bruder bitten, dich mitzunehmen?“

Sie sagte es so selbstverständlich: „Lass dich von deinem Bruder mitnehmen“, dass es niemandem, der zuhörte, seltsam vorkam. Chu Wan war erst drei Jahre alt; für sie war es genauso selbstverständlich, ihren Bruder zu bitten, sie mitzunehmen, wie für Wu Shuang, ihre Eltern darum zu bitten.

Wushuangs eigentlicher Plan liegt jedoch genau darin.

Sie wollte, dass Chu Yao ihr hilft, einen Weg zu finden, um zu verhindern, dass Pang Yuan und ihre Schwester sich verstehen.

Obwohl sie jung war und sich keine Gedanken um die strikte Trennung von Männern und Frauen machen musste, fühlte es sich dennoch unglaublich unangenehm an, ihn offen um ein Date zu bitten, besonders zu einer Zeit, in der ihre ältere Schwester nach potenziellen Ehemännern suchte. Ein anderer Ansatz, Chu Yao in die Rolle eines fürsorglichen älteren Bruders zu versetzen, der seine jüngere Schwester ausführt, fühlte sich völlig anders an.

Der Brief wurde am nächsten Tag um die Mittagszeit in der Residenz des Prinzen von Ying zugestellt.

Leider lebt Chu Wan seit ihrer Rückkehr aus Hangzhou im Palast, und auch Chu Yao ist nicht zu Hause.

Wo ist Chu Yao hingegangen?

Er erhielt Unterricht im Palast von Konkubine Jing.

„Ich habe kürzlich mit Eurer Mutter gesprochen.“ Konkubine Jing war sanftmütig und sprach stets langsam und bedächtig. „Ich sagte ihr, dass Ihr nun sechzehn seid und es an der Zeit ist, eine tugendhafte Prinzessin zu finden. Andernfalls wird sich nicht nur niemand zu Hause um Euch kümmern, sondern der Palast wird auch immer kalt und still bleiben.“

Während Gemahlin Jing sprach, warf sie immer wieder Blicke auf Chu Yaos Gesichtsausdruck, aus Angst, er könnte unzufrieden sein.

Die meisten Männer aus Adelsfamilien der Hauptstadt heiraten mit etwa achtzehn oder zwanzig Jahren, Männer des Kaiserhauses hingegen schon früher. Prinzen werden ihren Prinzessinnen mit etwa fünfzehn oder sechzehn Jahren zugeteilt und dürfen erst nach der Hochzeit den Palast verlassen, um sich einen eigenen Wohnsitz zu setzen. Obwohl Chu Yao kein Prinz ist, sieht Konkubine Jing, dass Kaiser Deqing ihn wie seinen eigenen Sohn behandelt, weshalb Chu Yaos Heirat nicht auf die leichte Schulter genommen werden darf. Die verstorbene Prinzessin Ying ist, seit sie die Hauptstadt verlassen hat, wie ein Drachen mit gerissener Schnur; niemand weiß, wann sie zurückkehren wird. Auch Chu Yao ist ganz dem Dienst am Kaiser gewidmet und hat keinerlei Interesse an einer bestimmten Frau gezeigt.

Wenn sich also niemand um Chu Yaos Heirat kümmert, wird sie sich wohl um Jahre verzögern. Wer weiß, vielleicht wartet er selbst noch immer auf seine Entscheidung, bis alle heiratsfähigen Mädchen verheiratet sind.

Als Tante konnte Gemahlin Jing nicht einfach zusehen, wie ihr Neffe, der einen ausgezeichneten Charakter, ein gutes Aussehen und große Fähigkeiten besaß, zu einem recht alten Mann heranwuchs und immer noch keine Frau gefunden hatte, also ergriff sie die Initiative, dies zu arrangieren.

Als Gemahlin Jing sich während eines Banketts mit den Damen des Hofes unterhielt, hörte sie, dass einige junge Männer arrogant seien und Mädchen als lästig empfänden und selbst mit über zehn Jahren noch nicht heiraten wollten.

Sie hatte diese Angelegenheiten nie zuvor mit Chu Yao besprochen und wusste nicht, was er dachte, ob er früher oder später heiraten wollte oder welche Art von Prinzessin er sich wünschte. Deshalb bestellte sie Chu Yao eigens in den Palast, um ausführlich mit ihm zu sprechen.

„Tante hat Recht“, stimmte Chu Yao zu. „Meine Heirat sollte tatsächlich so schnell wie möglich geregelt werden.“

Es verlief viel reibungsloser als erwartet, was Gemahlin Jing etwas verblüffte. Sie hatte viele Argumente vorbereitet, um ihn zu überzeugen, doch diese erwiesen sich als völlig nutzlos.

Sie nahm die pflaumengrüne Teetasse und warf einen Blick auf Chu Yao, der am Fenster saß.

Er lehnte sich in seinem Stuhl zurück, seine Haltung wirkte etwas lässig, was sein sonst so scharfes Auftreten etwas milderte und ihn viel sanfter und attraktiver erscheinen ließ.

Welcher Mädchentyp würde perfekt zu einem so jungen Mann passen?

Angesichts Chu Yaos gleichgültigem Gesichtsausdruck war sich Gemahlin Jing unsicher, ob er die Wahrheit sagte oder nicht. Da sie nicht gut im Verstellen war, fragte sie direkt: „Du hast so bereitwillig zugestimmt, liegt es daran, dass du bereits ein Mädchen liebst?“

Chu Yao schloss den Fächer, mit dem er gespielt hatte, blickte auf und sagte: „Das stimmt.“

Da er jemanden hat, den er mag, ist es nicht verwunderlich, dass er bald heiraten möchte. Genau wie ihr dritter Prinz, Chu Ye, der aus irgendeinem Grund Gefallen an der ältesten Tochter der Familie des Marquis von Runan gefunden hat und sie ständig bedrängt, ihn zu heiraten, ohne auch nur an sein Alter zu denken.

„Wessen Tochter ist sie?“, fragte Gemahlin Jing erneut.

Chu Yao sagte: „Die dritte Tochter des Marquis von Runan, Wushuang.“

„Wushuang?“ Konkubine Jing riss überrascht die Augen auf. „Ist sie nicht nur ein Jahr älter als Wanwan?“

Während Konkubine Jing sprach, warf sie einen Blick auf Chu Wan, die auf der anderen Seite des Tisches saß und mit beiden Händen wie ein kleines Eichhörnchen Erbsenmehlkuchen aß. Ihre Nichte war natürlich in jeder Hinsicht perfekt; selbst wenn sie ein echtes Eichhörnchen wäre, wäre sie das beste Eichhörnchen der Welt! Doch die Vorstellung, ein so zartes, eichhörnchenartiges Baby zur Frau ihres Neffen zu machen, war für einen normalen Menschen unvorstellbar… Nicht, dass sie Wushuang nicht mochte, aber der Altersunterschied war einfach zu groß. Wie alt würde Chu Yao wohl sein, wenn aus dem kleinen Eichhörnchen eine junge Frau geworden wäre?

"Du... du glaubst wirklich nicht, dass der Altersunterschied zu groß ist?", fragte Gemahlin Jing.

„Schon gut, ich habe es nicht eilig, sofort zu heiraten. Außerdem stehen sie und Wanwan sich nahe, die beiden Schwägerinnen werden sich also in Zukunft gut verstehen“, sagte Chu Yao und wandte sich an Chu Wan. „Wäre Wanwan nicht besonders glücklich, wenn Wushuang bei uns einziehen würde?“

"Okay!" antwortete Chu Wan prompt, "Ich möchte jeden Tag mit Shuangshuang schlafen!"

Konkubine Jing rieb sich die Schläfen und war sich unsicher, ob sie lachen oder ihre Nichte daran erinnern sollte, dass ihr Bruder Chu Yao, sobald Jun Wushuang tatsächlich in die Residenz des Prinzen von Ying eingezogen und seine Prinzessin geworden war, den beiden niemals erlauben würde, jeden Tag zusammen zu schlafen...

„Bruder, Bruder!“ Das Kind konnte dem Spott nicht widerstehen. Chu Wan nahm Chu Yaos Worte sehr ernst. Sie ließ sich von einem Dienstmädchen heruntertragen, rannte zum Fenster, kletterte auf den Schoß ihres Bruders und fragte immer wieder: „Wann bringst du Shuangshuang nach Hause? Wann?“

„Du kannst kommen, wann immer du willst, okay?“ Chu Yao kraulte seiner Schwester das Kinn und neckte sie weiter.

"Morgen?" Chu Wans Augen leuchteten vor Aufregung.

Konkubine Jing konnte es nicht länger ertragen, räusperte sich leicht und unterbrach sie mit den Worten: „Erzähl ihr keinen Unsinn. Sie ist noch jung. Wanwan wird alles, was du sagst, ernst nehmen.“

Chu Yao trug seine jüngere Schwester zurück ins Bett und sagte ernst: „Tante, ich meine es ernst. Wenn der Marquis von Runan einverstanden ist, wäre es kein Problem, Wushuang jetzt wieder im Palast zu verheiraten. In unserem Königreich Qi gibt es ohnehin nur ein Gesetz, das besagt, dass die Eltern einer Frau bestraft werden, wenn sie über neunzehn Jahre alt ist und nicht heiraten kann. Es gibt keine Altersbeschränkung für die Heirat.“

Konkubine Jing glaubte zwar, dass Chu Yao aufrichtig eine Prinzessin heiraten wollte, die sich gut mit Chu Wan verstehen würde, doch nahm sie kein Wort seiner späteren Worte ernst. Welche Familie würde schon ihre fünfjährige Tochter verheiraten, wenn nicht unumgängliche Umstände bestünden? Der Familie des Marquis von Runan mangelte es weder an Gold noch an Silber noch an Macht. Selbst wenn sie sich beim Königshaus einschmeicheln wollten, hatte Jun Wushuang zwei ältere Schwestern, sodass ein Eingreifen unnötig war.

Chu Yao hatte nicht die Absicht, noch etwas zu sagen, sondern erklärte lediglich, dass Ling Guangwei noch andere Angelegenheiten zu erledigen habe, und verabschiedete sich dann.

Kurz darauf kamen der dritte Prinz Chu Ye und sein jüngerer Bruder Chu Xu aus dem kaiserlichen Arbeitszimmer, um ihrer Mutter ihre Aufwartung zu machen. Als sie die Palastdiener erwähnen hörten, dass der Prinz von Ying soeben gegangen sei, fragten sie ihre Mutter: „Zixiu ist doch gewöhnlich mit seinen Amtspflichten beschäftigt, wie kommt es, dass er heute Zeit hat, hierherzukommen?“

Gemahlin Jing erinnerte sich an Chu Yaos Idee und neckte ihn mit den Worten: „Ist er nicht genau wie du, der es auf die Tochter des Marquis von Runan abgesehen hat?“

Die Tochter des Marquis von Runan?

Sie sind nicht nur makellos, sondern auch alle winzig.

Chu Ye blinzelte. Es stellte sich heraus, dass er und sein Cousin beide Gefallen an demselben Mädchen gefunden hatten.

Kapitel 65 | Inhaltsverzeichnis

Kapitel 65:

Chu Ye blinzelte; es stellte sich heraus, dass er und sein Cousin sich beide in dasselbe Mädchen verliebt hatten. (Seeking Books Website: http://www.qiushu.cc/)

Kein Wunder, dass mein Cousin sich immer so aufmerksam um den kleinen Wushuang aus der Familie Jun kümmerte, egal ob er nach Mocheng oder Jiangnan reiste. Wie sich herausstellte, folgte er dem Beispiel seiner Schwägerin und flüsterte ihr liebevolle Worte ins Ohr.

Kein Wunder, dass ich in letzter Zeit gehört habe, dass der Prinz von Yings Villa und der Marquis von Runans Villa immer besser miteinander auskommen; es stellt sich heraus, dass sie versuchen, eine Beziehung zum zukünftigen Taishan aufzubauen.

So hinterlistig!

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel