Capítulo 49

Der Biyun-Tempel ist ein beliebter Wallfahrtsort, der wohlhabende Familien anzieht, die dort ihre Ehrerbietung erweisen und längere Zeit verweilen. Daher sind stets ausreichend Gästezimmer verfügbar. Den Familien wurden Höfe unterschiedlicher Größe und Entfernung zugewiesen, und jede Familie wurde von einem jungen Novizenmönch betreut.

Als Jun Shu sich von Pang Yuan und Chu Ye verabschiedete, vergaß er nicht, sie einzuladen, am Nachmittag gemeinsam einen Ausritt zu unternehmen und die roten Ahornblätter in den Bergen zu bewundern.

Pang Yuan stimmte ohne Zögern und ohne Zögern zu.

Chu Ye plante jedoch insgeheim, eine Gelegenheit zu finden, mit Wuxia allein zu sprechen, und lehnte daher mit den Worten ab: „Wanwan ist jung und schläft immer lange. Da ich sie mitgenommen habe, muss ich sie geduldig begleiten. Ich fürchte, ich kann nicht mit euch beiden reisen.“

Er dachte über diese Erklärung nach: Obwohl er Jun Shus Einladung abgelehnt hatte, würde die Tatsache, dass er ein liebevoller Bruder für seine Schwester war, einen guten Eindruck auf die Familie des Marquis von Runan machen, was etwaige Mängel ausgleichen und zu keinem Verlust führen würde.

Wer hätte gedacht, dass die sonst so gehorsame und liebe Chu Wan panisch auf und ab springen würde, als sie das hörte: „Ich… ich habe versprochen, mit Shuangshuang und Schwester Wuxia zu schlafen, der dritte Bruder darf nicht in Schwester Wuxias Zimmer, heul… ich will nicht den dritten Bruder, ich will Shuangshuang…“

Kinder nehmen alles ernst, und Chu Wan fing tatsächlich an zu weinen, als sie darüber sprach.

Chu Ye machte einen unbeholfenen Schritt, um sie hochzuheben und zu trösten, doch Chu Wan blähte die Wangen auf und wich wütend zurück. Zurückweichen war offensichtlich nicht so einfach wie geradeaus zu gehen, und sie stolperte und fiel unsanft auf ihren Po. Da sie klein war und einen tiefen Schwerpunkt hatte, tat der Sturz nicht sehr weh, doch ihre Unzufriedenheit und Angst ließen sie noch heftiger weinen.

Zwischen Chu Ye und Chu Wan liegen mehr als zehn Jahre. Obwohl er sie normalerweise sehr verwöhnt, spielt er nur mit ihr, wenn sie gut gelaunt ist. Da er sich noch nie zuvor um ein Kind gekümmert hat, war er ratlos und wusste nicht, wie er sie zum Spielen animieren sollte.

Wushuang hockte sich neben Chu Wan hin, umfasste ihren kleinen runden Bauch und versuchte, sie hochzuheben. Doch sie war klein und schwach, und es fiel ihr schwer, Chu Wan, die etwa genauso viel wog wie sie selbst, hochzuheben.

„Schon gut, schon gut, Wanwan, wein nicht.“ Wuxia kam herüber, hob Chu Wan hoch und tätschelte sie tröstend. Als sie sah, dass sie tatsächlich aufgehört hatte zu weinen und ihr Atem ruhig war, wandte sie sich Chu Ye zu, verbeugte sich leicht und sagte: „Dritter Prinz, warum lassen Sie die Prinzessin nicht den Nachmittag mit uns Schwestern ausruhen? Sie und Shuangshuang stehen sich sehr nahe, und es ist eine seltene Gelegenheit für sie, sich heute zu sehen. Sie wird sicher nicht getrennt werden wollen. Außerdem können Sie, Dritter Prinz, beruhigt sein: Meine Schwester und ich sind seit vielen Jahren zusammen und haben viel Erfahrung im Umgang mit Mädchen in diesem Alter. Wir werden uns ganz sicher gut um Ihre Hoheit, die Prinzessin, kümmern.“

Mit einem leichten Lächeln auf den Lippen besprach Wuxia die Angelegenheit mit Chu Ye in sanfter Stimme.

Die Stimme seiner Geliebten war schöner als himmlische Musik, und ihr Lächeln strahlender als Frühlingsblumen. Chu Ye war so gebannt von ihrer Schönheit, dass er gar nicht darauf achtete, was Wuxia sagte. Er nickte nur und sagte: „Miss Wuxia hat Recht. Wir werden tun, was Sie sagen.“

Auf den ersten Blick erscheint diese Aussage vernünftig, doch bei näherer Betrachtung erweist sie sich als etwas unsinnig.

Wuxia dachte einen Moment nach, entschied dann aber, dass es sich nicht lohnte, weitere Fragen zu stellen, lächelte sanft und sagte: „Dann bringe ich die Prinzessin zurück in den Yuxin-Hof.“

Chu Ye trat wie ein Geist zur Seite, um Platz zu machen.

Wushuang und Chuwan waren noch jung und hatten den ganzen Morgen gereist, deshalb waren sie erschöpft und schliefen sofort ein, als sie das Bett berührten.

Wuxia saß am Fenster, flankiert von ihren beiden Dienerinnen Xiaoman und Guyu. Die eine hielt einen Bronzespiegel, während die andere vorsichtig ihren Haarschmuck entfernte und ihr Haar öffnete.

Da sie heute zu einer Partnervermittlungsveranstaltung ausging, war ihr Outfit natürlich aufwendiger als sonst, und das Abschminken vor dem Schlafengehen dauerte länger.

Nachdem sie sich endlich die Haare machen ließ und Mund und Gesicht sauber gespült hatte, wollte sie gerade ins Bett gehen, als sie ein Dienstmädchen von draußen durch die Tür spähen sah.

Gu Yu ging hinüber und sagte wütend: „Was machst du da? Hast du alle Regeln vergessen? Wer hat dir die Frechheit gegeben, durch die Mädchentür zu spähen?“

Das kleine Dienstmädchen Xing war erst elf Jahre alt. Sie war nicht besonders klug und etwas schüchtern. Nachdem Gu Yu sie ermahnt hatte, stammelte sie: „Jemand … jemand hat einen Brief geschickt, in dem steht … dass der Marquis von Pingyang … Affe … nein … die junge Dame die älteste junge Dame in den Canglang-Pavillon eingeladen hat.“

Gu Yu, stets geistreich und effizient, konnte Chun Xings Dummheit nicht ertragen und riss ihr den Brief aus der Hand: „Gut, Sie können jetzt gehen. Wenn Ihnen das nächste Mal jemand etwas bringt, sei es ein Brief, eine Notiz oder eine Nachricht, sagen Sie ihr, sie soll direkt zu mir kommen, verstanden?“

Chunxing nickte, wich dann zurück und rannte davon.

Wu Xia faltete den Brief auseinander und las nur einen kurzen Satz: „Wir sehen uns ganz am Ende im Canglang-Pavillon.“

Die Unterschrift war das kleine Siegel der Frau des Kronprinzen.

Wuxia wies Xiaoman an, ihre Taschenuhr zu suchen und nach der Zeit zu sehen. Es war bereits nach Mittag. Sie blickte auf ihre jüngere Schwester hinunter, die tief und fest im Bett schlief, und seufzte leise. An ein Nickerchen war wohl nicht zu denken.

Nachdem sie ihr Aussehen aufgefrischt hatte, führte Wuxia die beiden Krankenschwestern zu dem Termin.

Natürlich habe ich vor meiner Abreise nicht vergessen, meine Eltern um Erlaubnis zu fragen.

Jun Shu schlief, aber Madam Yang war noch wach, nachdem sie den weinenden Jun Yu eine Weile beruhigt hatte.

Als ihre Tochter die Einladung der Ehefrau des Erben des Marquis von Pingyang erwähnte, war sie nicht überrascht: „Vielleicht möchte sie sich noch ein wenig mit Ihnen unterhalten; es ist nichts weiter als ein Gedankenaustausch.“

„Da Mutter das auch für normal hält, werde ich gehen“, sagte Wuxia und stand auf.

Yang zögerte jedoch: „Wie wäre es, wenn ich mitkomme?“

Kaum hatte sie ausgeredet, da fing Junyu, der in der Wiege schlief, wieder an zu weinen, als wäre jetzt der richtige Zeitpunkt.

„Mutter, du solltest bei deinem Bruder bleiben“, sagte Wuxia rücksichtsvoll. „Ich habe Nanping und Nansheng bei mir.“

Madam Yang war immer noch beunruhigt, dass Wuxia allein ging. Zwar war Xu Lang nicht dabei, aber Wu Wan'er war da. Wer wusste schon, ob sie insgeheim etwas gegen ihre Tochter plante?

„Wie wäre es, wenn wir nicht hingehen? Wir können jemanden bitten, der Frau des jungen Meisters zu sagen, dass es dir nicht gut geht, und wir können uns später wiedersehen, wenn wir zum Gottesdienst gehen.“

Wuxia hingegen war anderer Meinung: „Mutter, sag nicht, es sei normal, dass die Frau des jungen Meisters mich um ein Treffen bittet. Es gibt nichts, was ich vermeiden müsste. Selbst wenn es verdächtige Hinweise gibt, will ich es nicht meiden. Seit wir gehört haben, dass Bruder Xu und Wu Wan'er etwas gegen mich planen, ist unsere ganze Familie in höchster Anspannung. Aber wie heißt es so schön: Man kann nur tausend Jahre lang ein Dieb sein, nicht tausend Jahre lang. Ich hoffe sogar, dass sie bald zuschlagen. Was können mir die beiden schon anhaben, wenn Nanping und Nansheng mich beschützen?“

Yang freute sich sehr über den Mut ihrer Tochter und ihre Furchtlosigkeit gegenüber Intrigen und Ränkespielen. Als Mutter konnte sie es jedoch nicht dulden, dass ihre Tochter in Gefahr geriet, und sie konnte nicht zulassen, dass sie in die Falle tappte.

„Wer sagt denn, dass nur sie beide ihren Plan umsetzen können?“, fragt Madam Yang. Sie isst schon über zehn Jahre länger Reis als Wuxia und ist daher natürlich besser informiert. „Ein paar kräftige Männer aus der Stadt anzuheuern, kostet nicht viel, und das können sie sich leisten. Nanping und Nansheng sind zwar gute Kämpfer, aber wenn sie auf eine größere Gruppe treffen, könnten sie überfordert sein. Vorsicht ist geboten.“

„Wie wäre es dann, wenn ich Vater bitte, mich zu begleiten?“ Wuxia war nicht stur und schlug es vor, als sie ihre Mutter das sagen hörte.

„Was soll das, dass Ihr Vater sich mit der Frau des Kronprinzen unter vier Augen trifft?“, fragte Frau Yang. „Es wäre besser, wenn er Ihnen heimlich folgt, damit es niemand sieht. Gehen Sie voran, und ich werde ihm sagen, dass er aufstehen und uns folgen soll.“

Nachdem sie dies gesagt hatte, übergab Frau Yang den kleinen Junyu, den sie auf dem Arm hielt, der Amme und wandte sich ab, um in das innere Zimmer zu gehen.

Wuxia ging dann, umgeben von Nanping und Nansheng.

In einem Nebenraum eines anderen Hofes stellte Wu Wan'er den Wolfshaarpinsel auf den Pinselhalter und nahm lächelnd das Rettichsiegel aus dem Tintenfass, um es neben eine Zeile kleiner Schriftzeichen zu stempeln, die sie geschrieben hatte.

Nachdem das Zeichen getrocknet war, faltete sie das Papier träge zusammen, steckte es in einen Umschlag und reichte es der Magd Yue Niang, die neben ihr stand: „Suche einen jungen Novizenmönch, den du dem jungen Herrn der Familie Pang geben kannst. Vergiss nicht zu sagen, dass du vom Anwesen des Marquis von Runan kommst.“

Yue Niang fragte verwirrt: „Fräulein, warum suchen Sie nicht wieder jemanden aus dem Umfeld des jungen Meisters Pang, wie Sie es schon einmal getan haben?“

„Ich weiß nicht, wer sich in seiner Nähe aufhält, und ich werde jetzt nicht irgendeinen Dummkopf suchen, der den Brief sofort entgegennimmt“, sagte Wu Wan'er ungeduldig. „Geh einfach, wenn ich es dir sage, und stell nicht so viele Fragen. Sonst verzögerst du meine wichtigen Angelegenheiten.“

Die Mondlady wagte kein weiteres Wort zu sagen und machte sich sofort daran, den Befehl auszuführen.

Wu Wan'er nahm ein Schnitzmesser aus dem Stiftehalter und zerkleinerte das Rettichsiegel, mit dem das Siegel gestempelt worden war, so lange, bis die Schrift darauf nicht mehr lesbar war.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel